Авторы

  • Мукаддас Кодирова
    Доцент, кандидат филологических наук, Термезский государственный университет

DOI:

https://doi.org/10.71337/inlibrary.uz.foreign-linguistics.67516

Ключевые слова:

метафора реклама бизнес-дискурс лингвистико-когнитивный механизм когнитивные подходы

Аннотация

В данной статье проводится глубокий анализ лингвистико-когнитивных механизмов метафоры в английском рекламном бизнес-дискурсе. В сфере рекламы метафоры играют ключевую роль в укреплении связей между брендами и потребителями. Кроме того, метафоры выражают эмоции, поведение и ценности потребителей, что значительно влияет на восприятие продуктов и услуг. В статье рассматриваются ключевые категории метафор, такие как «Инновации и новизна», «Счастье и эмоции», и «Сила и скорость» в сочетании с когнитивными подходами. С помощью диаграммы Венна иллюстрируются взаимосвязи между этими категориями. Таким образом, метафоры служат важным коммуникативным инструментом в рекламном дискурсе, необходимым для установления связи между брендами и потребителями. Эти исследования будут способствовать дальнейшему развитию лингвистики и когнитивной лингвистики в рекламной сфере в будущем.


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika

Зарубежная

лингвистика

и

лингводидактика

Foreign

Linguistics and Linguodidactics

Journal home page:

https://inscience.uz/index.php/foreign-linguistics

Metaphor as a linguistic-cognitive mechanism of
advertising business discourse in English

Mukaddas KODIROVA

1


Termez State University

ARTICLE INFO

ABSTRACT

Article history:

Received July 2024

Received in revised form

10 August 2024
Accepted 25 August 2024

Available online

25 September 2024

This article deeply analyzes the linguistic-cognitive

mechanisms of metaphor in English advertising business

discourse. In the advertising sector, metaphors play a crucial

role in strengthening the connections between brands and

consumers. Moreover, metaphors express consumers'
emotions, behaviors, and values, which significantly impact

products and services. The article examines key metaphor

categories such as “Innovation & Novelty”, “Happiness &

Emotion” and “Power & Speed” in conjunction with cognitive

approaches. Using a Venn diagram, the interconnections among

these categories are illustrated. As a result, metaphors serve as

an important communicative tool in advertising discourse,

essential for linking brands with consumers. These studies will
further assist in the development of linguistics and cognitive

linguistics in the advertising field in the future.

2181-3701

2024 in Science LLC.

DOI:

https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol2-iss3

/S

-pp84-89

This is an open-access article under the Attribution 4.0 International
(CC BY 4.0) license (

https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.ru

)

Keywords:

metaphor,

advertising,

business discourse,
linguistic-cognitive

mechanism,

cognitive approaches.

Metafora ingliz tilidagi reklama biznes diskursining
lingvistik-kognitiv mexanizmi sifatida

ANNOTATSIYA

Kalit so‘zlar

:

metafora,

reklama,

biznes diskursi,

lingvistik-kognitiv
mexanizm,

kognitiv yondashuvlar.

Ushbu maqola ingliz tilidagi reklama biznes diskursida

metaforaning lingvistik-kognitiv mexanizmlarini chuqur tahlil

qiladi. Reklama sohasida metaforalar brendlar va iste’molchilar

o‘rtasidagi aloqalarni mustahkamlashda muhim rol o‘ynaydi.

Shuningdek, metaforalar orqali iste’molchilarning hissiyotlari,

xulq-atvorlari va qadriyatlari ifodalanadi, bu esa mahsulotlar va

xizmatlar uchun kuchli ta’sir ko‘rsatadi. Maqolada “Innovatsiya

& Yangilik”, “Baxt & Hissiyot”, va “Kuch & Tezlik” kabi asosiy

1

Associate Professor, PhD in Philology, Termez State University. E-mail: qmuqaddas@mail.ru


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika

Зарубежная лингвистика

и лингводидактика

Foreign Linguistics and Linguodidactics

Special Issue

3 (2024) / ISSN 2181-3701

85

metafora toifalari kognitiv yondashuvlar bilan birgalikda ko‘rib

chiqiladi.

Venn diagrami yordamida ushbu toifalar o‘rtasidagi

bog‘lanishlar namoyon etiladi. Natijada, metaforalar reklama

diskursida muhim kommunikativ vosita sifatida xizmat qiladi,

iste’molchilar bilan brendlarni birlashtirishda ahamiyatlidir.

Ushbu izlanishlar, kelgusida reklama sohasidagi tilshunoslik va

kognitiv lingvistikani yanada rivojlantirishga yordam beradi.

Метафора как лингвистико

-

когнитивный механизм

в английском рекламном бизнес

-

дискурсе

АННОТАЦИЯ

Ключевые слова:

метафора,

реклама,

бизнес

-

дискурс,

лингвистико

-

когнитивный механизм,
когнитивные подходы.

В данной статье проводится глубокий анализ

лингвистико

-

когнитивных

механизмов

метафоры

в

английском рекламном бизнес

-

дискурсе. В сфере рекламы

метафоры играют ключевую роль в укреплении связей
между брендами и потребителями. Кроме того, метафоры

выражают эмоции, поведение и ценности потребителей,

что значительно влияет на восприятие продуктов и услуг.

В статье рассматриваются ключевые категории метафор,
такие как «Инновации и новизна», «Счастье и эмоции», и

«Сила и скорость» в сочетании с когнитивными подходами.

С

помощью

диаграммы

Венна

иллюстрируются

взаимосвязи между этими категориями. Таким образом,
метафоры

служат

важным

коммуникативным

инструментом в рекламном дискурсе, необходимым для

установления связи между брендами и потребителями. Эти

исследования

будут

способствовать

дальнейшему

развитию лингвистики и когнитивной лингвистики в
рекламной сфере в будущем.

KIRISH

Bugungi kunda reklama biznes diskursi global iqtisodiy hayotning muhim tarkibiy

qismi bo

lib, uning asosiy maqsadi auditoriyani jalb qilish va iste

molchining xulq-

atvoriga ta

sir ko

rsatishdan iborat. Reklama matnlarida til vositalaridan unumli

foydalanish samarali muloqot va ta

sirchanlikni oshirish uchun zarur hisoblanadi.

Ayniqsa, metafora reklama

diskursida keng qo‘llaniladigan lingvistik vositalardan biri

sifatida maydonga chiqadi. Metafora, nafaqat badiiy ifoda usuli, balki kognitiv
jarayonlarni aks ettiruvchi muhim vosita hamdir.

Metafora

” so‘zi qadimgi yunon tilidagi

μεταφορά

(metaphorá) so‘zidan kelib

chiqqan,

μετά

(metá) –

bir joydan boshqa joyga

o‘tish

”, yoki “

ko‘chish

”,

φέρειν

(phérō) –

tashimoq

” yoki “

ko‘chirmoq

” ma’nosini anglatadi [11: 214

-15]; [13]. Metafora

bu bir

narsani boshqasi orqali ifodalash yoki tasvirlash, u ikki narsa

orasidagi o‘xshashlikni

keltirib chiqaradi. Lingvistik nuqtai nazardan, metafora so‘z yoki iboraning ma’nosini
boshqa kontekstga ko‘chirish orqali mazmun boyitish vositasi. Bunda ikki narsaning
o‘rtasidagi ko‘zga ko‘rinmas bog‘liqlik ifodalanadi, masalan, “

hayot dengizga o‘xshaydi

degan gapda

hayot

va

dengiz

o‘rtasidagi bog‘lanish ko‘rsatilgan.


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika

Зарубежная лингвистика

и лингводидактика

Foreign Linguistics and Linguodidactics

Special Issue

3 (2024) / ISSN 2181-3701

86

Tilshunoslikda metafora tushunchasi dastlab adabiy uslubiy vosita sifatida

qaralgan bo‘lsa

-da [1;219]; [9]; [8]; [6:518]; [4:645] keyingi tadqiqotlarda uning inson

tafakkuri va tushunchalarini shakllantirishdagi o‘rni kengaygan [10]; [5]; [3]. Kognitiv

tilshunoslik yondashuvida metafora insonlarning dunyoni idrok etishida, bilimlarni

tashkil etish va ularni taqdim etishda muhim ahamiyatga ega. Bu jarayonlar ayniqsa

reklama biznes diskursida yaqqol namoyon bo‘ladi, chunki reklama vositalari ko‘pincha

metaforalarga tayanib, iste’molchilarni mahsulot yoki xizmatni sotib olishga undaydi.

Shu

bois ham,

mazkur maqola ingliz tilidagi reklama biznes diskursida metaforaning

lingvistik va kognitiv mexanizmlarini tadqiq qilishga bag‘ishlanadi.

ADABIYOTLAR TAHLILI VA METODOLOGIYA

Metafora tadqiqotlarining ko‘lami lingvistika va kognitiv fanlar doirasida kengayib

borgan sari, reklama diskursida ham metaforik ifodalar keng tadqiq etila boshladi.

Metafora tushunchasi qadimdan badiiy til vositasi sifatida tilshunoslikda o‘rganilgan,

biroq uning kognitiv ilm-

fan bilan bog‘liq jihatlari XX asr oxirida kengroq tadqiq qilina

boshladi. George Lakoff va Mark Johnson tomonidan taqdim etilgan “kognitiv metafora

nazariyasi” bu borada asosiy yondashuvlardan biridir. Bu nazariya metaforani faqat

adabiy ifoda vositasi sifatida emas, balki inson tafakkurining asosi sifatida ko‘rsatadi.

Ularning “Metaphors We Live By” [7] nomli asarida metaforalar insonning kundalik

hayotidagi tushunchalarni shakllantirishda muhim rol o‘ynashi ta’kidlanadi. Ushbu asar

reklama tili kabi pragmatik diskurslarda ham metaforik ifodalarning qanday amalga

oshirilishi va qabul qilinishi haqidagi tadqiqotlarga asos bo‘la oladi.

G.

Kabuljonovaning “Metaforaning sistemaviy lingvistik talqini” [12:5] nomli

dissertatsiasida o‘zbek tilidagi metaforalarni rivojlanishini zamonavy tilshunoslik nuqtai

nazardan tadqiq qilingan. Unda o‘zbek tili metaforalarining lingvistik mohiyati, tabiati va

bog‘liq hodisalar tizimida uning ro‘li, metafora turlari va uning badiiy adabiyotdagi o‘rni

yoritilib berilgan.

J.

Dąbrowski ham diskurs va barcha sohadagi metaforalarni kognitiv

-lingvistik

nuqtai nazardan o‘rgangan tadqiqotchilar qatoriga kiradi. Uning “Metaphors in

Advertising Texts: A Cognitive Grammar Analysis” maqolasida [3:298] reklama

diskurslarda metaforalar qanday ko‘p ma’noli va ta’sirchan bo‘lishi mumkinligi

asoslagan. Bu maqola reklama diskursida kognitiv-lingvistik metodlar asosida

metaforalarni tahlil qilishga nazariy manba bo‘la oladi.

Reklama biznes diskursida metaforalar iste’molchi bilan muloqot o‘rnatishda

muhim vosita sifatida ko‘riladi. Guy Cook tomonidan yozilgan “The Discourse of

Advertising” [2] asarida reklama diskursida til vositalari, ayniqsa, metaforik ifodalarning

kuchli ta’sir o‘tkazish xususiyati atroflicha tahlil qilingan. Uning tadqiqotlari reklama

matnlarining tilshunoslik va pragmatika nuqtai nazaridan qanday tuzilishini ko‘rsatadi va

ushbu maqolaga tegishli nazariy asoslarni ta’minlaydi.

Ushbu maqola kognitiv tilshunoslik va korpus lingvistikasi yondashuvlarini

birgalikda qo‘llash bilan, ingliz tilidagi reklama biznes diskursida kuzatiladigan

metaforalarning lingvistik-

kognitiv mexanizmlarini quyidagi tahlillar orqali o‘rganishni

maqsad qiladi:

1. Korpus tahlilida, reklama matnlarini tahlil qilish uchun reklama sohasiga oid

ingliz tilidagi keng korpusdan foydalaniladi. Ushbu korpusga turli mahsulot va

xizmatlarni ilgari suruvchi reklama matnlari kiradi. Ma’lumotlarni olishda British

National Corpus (BNC) va boshqa reklama matnlari korpuslaridan foydalaniladi. Maqsad

metaforik ifodalarning ko‘lamini, ularning turli kontekstlardagi qo‘llanishini aniqlash;


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika

Зарубежная лингвистика

и лингводидактика

Foreign Linguistics and Linguodidactics

Special Issue

3 (2024) / ISSN 2181-3701

87

2. Kognitiv tahlilida, Lakoff va Johnsonning kognitiv metafora nazariyasi asosida

reklama matnlarida metaforalar qanday kognitiv jarayonlarni aks ettirishi tahlil qilinadi.

Bunda asosiy e’tibor metaforalar orqali inson ongida qanday konseptual tuzilmalar

yaratilishini aniqlashga qaratiladi;

3. Kontekstual tahlilida, reklama matnlari kengroq ijtimoiy va madaniy kontekstda

ham o‘rganiladi. Bu tahlil orqali metaforalarning qaysi madaniy kodlarga asoslanganligi
va ular orqali auditoriyaning qiziqishi qanday uyg‘otilishi aniqlanadi;

4. Korpus lingvistika vositalarida esa, AntConc kabi dasturlar orqali reklama

matnlarida eng ko‘p uchraydigan metaforalar tahlil qilinadi. Ushbu vosita yordamida

matnlardagi asosiy metaforik tuzilmalar ajratib olinadi va ular miqdoriy jihatdan
baholanadi.

NATIJA VA MUHOKAMALAR

Ingliz tilidagi reklama biznes diskurslari

da qo‘llaniladigan metaforalar

ning

lingvistik-kognitiv xususiyatlarini ochib berish uchun bir necha misollar tanlab olindi va
ularni tahlilga tortildi:

1. Apple:

Think Different

.

Ushbu reklama shiori “

think different

” (farqli o‘yla)

bo‘lib, o‘ta qisqa va kuchli metaforik ifodaga ega. Bu yerda “

think

” so‘zi inson tafakkurini

ifodalasa, “

different

” esa odatiy yo‘ldan chekinishni, yangilik kiritishni anglatadi. Mazkur

shior kognitiv tilshunoslik nuqtai nazaridan inson tafakkuriga ta’sir o‘tkazib, ularni

odatiy tafakkurdan chiqib, yangicha yondashishga undaydi. Lakoff va Johnsonning

kognitiv metafora nazariyasiga ko‘ra, bu

innovatsiya va kreativlik konseptual domenlari

o‘rtasidagi metaforik bog‘liqlikni ko‘rsatadi. Bunda “o‘ylash” jarayoni metaforik ravishda
o‘ziga xos va yangi yo‘nalish bilan bog‘lanadi.

2. Nike:

Just Do It

.

“Nike” kompaniyasining mashhur shiori “

Just do it

” ham o‘zida

kuchli metaforik kuchga ega. Bu yerda “

do

” harakati sport faoliyati va hayotdagi

maqsadlarga erishishni ifodalash uchun keng ma’noda ishlatiladi. Bu shior o‘quvchiga
sport orqali hayotdagi qiyinchiliklarni yengib o‘tish imkonini beradi. Jonathan Charteris

-

Blackning “Corpus Approaches to Critical Metaphor Analysis” asaridagi tadqiqotiga ko‘ra,

bunday reklama matnlaridagi metaforalar faqat mahsulot haqida emas, balki

iste’molchilarning shaxsiy xulq

-

atvori va motivatsiyasiga ham ta’sir ko‘rsatadi. Bunda

kognitiv jarayonlar o‘quvchining ichki dunyosini faollashtiradi va uni faoliyatga undaydi.

3. Coca-Cola:

Open Happiness

. Coca-

Cola kompaniyasining “

Open Happiness

shiori kuchli metaforik tasavvur uyg‘otadi. Bu yerda “

open

” so‘zi oddiygina shishani

ochish bilan bog‘liq bo‘lmagan holda, insonning o‘ziga baxtni ochishi, ya’ni hayotdan
zavqlanish imkoniyatini taqdim etadi. Lakoff va Johnsonning nazariyasiga ko‘ra, bunday
metafora ma’nolarini kengaytirib, iste’molchilar o‘zlarining farovon hayoti bilan
mahsulotni bog‘lay boshlaydilar. “Happiness” (baxt)

kognitiv domenidagi emotsional

jihat Coca-Cola ichimligi orqali tasavvur qilinadi.

4. Red Bull:

Red Bull Gives You Wings

.

Bu reklama shiorida “

gives you wings

(sizga qanot beradi) metaforik ifodasi ishlatiladi. Bu yerda haqiqiy qanotlar emas, balki

ichimlik insonni kuchliroq, tezroq, ko‘proq ishlashga qodir qila oladi degan tasavvur
uyg‘otiladi. Bunda qanotlarning mavjud bo‘lishi

tejamkorlik va tezkor harakat

ma’nolarini anglatadi. Elena Semino va Mick Shortning tadqiqotlari reklama matnlarida
metaforaning qanday stilistik va kognitiv ta’sir kuchiga ega ekanligini ko‘rsatadi. Bu
misolda ham metafora orqali iste’molchilarning o‘zlarining kuch va energiyasini ko‘tarish
qobiliyatiga ishonch uyg‘otiladi.


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika

Зарубежная лингвистика

и лингводидактика

Foreign Linguistics and Linguodidactics

Special Issue

3 (2024) / ISSN 2181-3701

88

5.

L’Oréal:

“Because You’re Worth It”

. “L’Oréal”ning shiori “

Because You’re worth

it

” (Chunki siz bunga arziysiz) shaxsiy qadriyat va o‘z

-

o‘zini qadrlashga urg‘u beradi. Bu

shiorning metaforik kuchi shaxsiy brend va o‘ziga bo‘lgan ishonchni tasdiqlashga

asoslanadi. Metafora kognitiv nuqtai nazardan qadriyat domenini faollashtirib,

iste’molchilarning o‘zlarini qiymatli his qilishiga xizmat qiladi. Guy Cookning “The
Discourse of Advertising” kitobidagi tadqiqotlar reklama matnlarida bunday
shaxsiylashtirilgan metaforalar iste’molchilar ongida o‘zlarining qadrini oshirish
mexanizmini ishga tushirishini ko‘rsatadi.

Yuqoridagi misollarda ko‘rilganidek, metaforalar reklama biznes diskursida faqat

badiiy yoki stilistik vosita sifatida emas, balki kognitiv jarayonlarga ta’sir etuvchi kuchli

lingvistik vosita sifatida ishlatiladi.

Ushbu tahlillar natijasida ingliz reklama biznes diskursida metaforalarning

kognitiv guruhlarini aks ettiruchi diagramma shakllantirildi (qarang: Diagramma 1.).

Ushbu diagramda “Innovatsiya & Yangilik”, “Baxt & Hissiyot”, va “Kuch & Tezlik” kabi
uchta asosiy toifa ko‘rsatilgan, har bir toifa o‘z ichiga misollar va izohlar orqali brendlar
tomonidan qanday strategik yondashuvlar qo‘llanilayotganini ochib beradi. Kesishmalar
esa ushbu guruhlar o‘rtasidagi bog‘lanishlarni ko‘rsatib, reklama metaforalarining
iste’molchilar ongida qanday ta’sir ko‘rsatishini yanada kengroq tushunishga yordam

beradi:

Diagramma 1.


Ushbu diagramma reklama biznes diskursida metaforalarning kognitiv guruhlarini

ko‘rsatadi. Diagramda uchta asosiy toifa belgilangan:

1.

Innovatsiya & Yangilik

: Apple

(“

Think Different

”) va Nike (“

Just Do It

”).

Bu guruhda joylashgan metaforalar

iste’molchilarni yangi g‘oyalar, yondashuvlar va innovatsiyalar bilan tanishtiradi. Ular
orqali brendlar o‘z mahsulotlarini yangilanish va o‘zgarishlar bilan bog‘lab,
iste’molchilarni o‘zlarini yangicha fikrlashga undaydilar. 2.

Baxt & Hissiyot

(& = va):

Coca-

Cola (“

Open Happiness

”) va L’Oréal (“

Because You’re Worth It

”).

Bu toifa

metaforalari hissiyotlar va shaxsiy qadriyatlarni ifodalaydi. Ushbu reklama shiorlari

orqali brendlar iste’molchilarga baxtli hayot kechirish, o‘zlarini qadrlash va hissiyotlar
orqali mahsulot bilan bog‘lanish imkoniyatini taqdim etadi. 3.

Kuch & Tezlik

: Red Bull

(“

Red Bull Gives You Wings

”) va Nike (“

Just Do It

”).

Ushbu metaforalar kuch va energiyani


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika

Зарубежная лингвистика

и лингводидактика

Foreign Linguistics and Linguodidactics

Special Issue

3 (2024) / ISSN 2181-3701

89

ifodalashga qaratilgan. “Kuch” va “tezlik” kontseptsiyalari orqali brendlar
iste’molchilarga o‘zlarini faol va energiyaga to‘la his qilishlarini taklif etadi.

Diagramda ko‘rsatilgan kesishmalar ushbu guruhlar o‘rtasidagi bog‘lanishlarni

ko‘rsatadi. Masalan:

Innovatsiya va Baxt

: Yangilik va baxt tushunchalari bir-

biri bilan bog‘langan

holda, iste’molchilarni yangi mahsulotlardan foydalanishga undaydi.

Baxt va Kuch

: Hissiyotlar va energiya o‘rtasidagi bog‘lanish, iste’molchilarga faol

hayot tarzini targ‘ib qiladi.

Kuch va Innovatsiya

: Sport brendlari orqali kuch va yangilikning birlashishi,

iste’molchilarga yangi imkoniyatlar yaratadi.

Ushbu diagramma reklama biznes diskursidagi metaforalarning qanchalik xilma-xil va

kuchli ekanligini ko‘rsatadi. Har bir metafora o‘zining ma’nosi va kognitiv ta’siriga ega bo‘lib,
iste’molchilarning hissiyotlari, xulq

-atvori va shaxsiy qadriyatlarini shakllantiradi.

XULOSA

Ushbu maqolada ingliz tilidagi reklama biznes diskursida metaforaning lingvistik-

kognitiv mexanizmlari o‘rganildi. Metaforalar brendlar va iste’molchilar o‘rtasidagi
aloqani kuchaytirish va mahsulotlarni taqdim etishda muhim rol o‘ynaydi. “Innovatsiya &
Yangilik”, “Baxt & Hissiyot”, va “Kuch & Tezlik” kabi asosiy metafora toifalari tahlil qilindi
va ularning bog‘lanishlari Venn diagrami orqali ko‘rsatildi.

Natijada, reklama diskursidagi metaforalar nafaqat ma’lumot beruvchi elementlar, balki

iste’molchilar bilan chuqur hissiy aloqalar o‘rnatishda muhim vosita sifatida xizmat qiladi.
Ushbu tadqiqot reklama sohasidagi tilshunoslik va kognitiv lingvistikaning o‘zaro bog‘liqligini

namoyish etib, kelgusida yanada keng qamrovli izlanishlar uchun asos yaratadi.

FOYDALANILAN ADABIYOTLAR RO‘YXATI

:

1.

Black, M. ‘Metaphor’. [In] J. Margolis (ed.) Philosophy Looks at the Arts. –

New

York: Temple University Press, 1962.

Pp.218-35.

2.

Cook, G. The Discourse of Advertising.

London: Routledge, 1992.

3.

Dąbrowski, J. ‘Metaphors in Advertising Texts: A Cognitive Grammar Analysis’.

[In] Spånberg, S

-J., H.Kardela & G. Porter (eds.), 2000.

Pp. 295-313.

4.

Freeman, Margaret H. Metaphor making meaning: Dickinson’s conceptual

universe /Journal of Pragmatics, vol. 24, 1995, pp. 643

666.

5.

Goatly, Andrew. The Language of Metaphors.

London: Routledge, 1997.

6.

Kirby, John T. Aristotle on Metaphor /American Journal of Philology, vol. 118, no.

4, 1997, pp. 517

554.

7.

Lakoff G. & Johnson M. Metaphors We Live By.

Chicago and London: The

University of Chicago Press, 2003. eBook.

8.

Lakoff, George, and Mark Turner. More Than Cool Reason: A Field Guide to

Poetic Metaphor.

Chicago: University of Chicago Press, 1989.

9.

Lodge, David. The modes of modern writing: Metaphor metonymy, and the

typology of modern literature. Edward Arnold, 1977.

10.

Stefanowitsch A. “Corpus

-

based approaches to metaphor and metonymy”.

Corpus-based approaches to metaphor and metonymy: Trends in Linguistics, edited by
Anatol Stefanowitsch and Stefan Th. Gries, De Gruyter Mouton, 2007, pp. 1-13.

11.

The Oxford English Dictionary. Second Edition, Volume X.

Pp. 214

215.


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika

Зарубежная лингвистика

и лингводидактика

Foreign Linguistics and Linguodidactics

Special Issue

3 (2024) / ISSN 2181-3701

90

12.

Қобулжонова

Г. К. Метафоранинг системавий лингвистик талқини.

Филол. фан. номз. ... дисс. автореф. –

Тошкент: 2000.

13.

Online Etymology Dictionary. https://www.etymonline.com/word/metaphor.

Библиографические ссылки

Black, M. ‘Metaphor’. [In] J. Margolis (ed.) Philosophy Looks at the Arts. – New York: Temple University Press, 1962. – Pp.218-35.

Cook, G. The Discourse of Advertising. – London: Routledge, 1992.

Dąbrowski, J. ‘Metaphors in Advertising Texts: A Cognitive Grammar Analysis’. [In] Spånberg, S-J., H.Kardela & G. Porter (eds.), 2000. – Pp. 295-313.

Freeman, Margaret H. Metaphor making meaning: Dickinson’s conceptual universe /Journal of Pragmatics, vol. 24, 1995, pp. 643 – 666.

Goatly, Andrew. The Language of Metaphors. – London: Routledge, 1997.

Kirby, John T. Aristotle on Metaphor /American Journal of Philology, vol. 118, no. 4, 1997, pp. 517–554.

Lakoff G. & Johnson M. Metaphors We Live By. – Chicago and London: The University of Chicago Press, 2003. eBook.

Lakoff, George, and Mark Turner. More Than Cool Reason: A Field Guide to Poetic Metaphor. – Chicago: University of Chicago Press, 1989.

Lodge, David. The modes of modern writing: Metaphor metonymy, and the typology of modern literature. Edward Arnold, 1977.

Stefanowitsch A. “Corpus-based approaches to metaphor and metonymy”. Corpus-based approaches to metaphor and metonymy: Trends in Linguistics, edited by Anatol Stefanowitsch and Stefan Th. Gries, De Gruyter Mouton, 2007, pp. 1-13.

The Oxford English Dictionary. Second Edition, Volume X. – Pp. 214–215.

Қобулжонова Г. К. Метафоранинг системавий лингвистик талқини. Филол. фан. номз. ... дисс. автореф. – Тошкент: 2000.

Online Etymology Dictionary. https://www.etymonline.com/word/metaphor.