Лингвокультурологическое исследование паралингвистических средств в медиакоммуникативном общении

Аннотация

Статья посвящена анализу паралингвистических средств в медиакоммуникативной коммуникации и их лингвокультурологическому и лингвопсихологическому изучению. Паралингвистические средства рассматриваются как ключевой элемент, который дополняет или иногда заменяет вербальные средства в общении. В исследовании анализируются гендерные, национальные и профессиональные аспекты невербальной коммуникации, а также их роль в обществе и профессиональной деятельности. Также описаны как универсальные, так и специализированные виды паралингвистических средств, подчеркивающие их важность для повышения эффективности коммуникации.

Тип источника: Журналы
Годы охвата с 2022
inLibrary
Google Scholar
ВАК
elibrary
doi
 
Выпуск:
277-281
27

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.
Поделиться
Аскаралиева X. (2024). Лингвокультурологическое исследование паралингвистических средств в медиакоммуникативном общении. Зарубежная лингвистика и лингводидактика, 2(5/S), 277–281. извлечено от https://inlibrary.uz/index.php/foreign-linguistics/article/view/68205
Crossref
Сrossref
Scopus
Scopus

Аннотация

Статья посвящена анализу паралингвистических средств в медиакоммуникативной коммуникации и их лингвокультурологическому и лингвопсихологическому изучению. Паралингвистические средства рассматриваются как ключевой элемент, который дополняет или иногда заменяет вербальные средства в общении. В исследовании анализируются гендерные, национальные и профессиональные аспекты невербальной коммуникации, а также их роль в обществе и профессиональной деятельности. Также описаны как универсальные, так и специализированные виды паралингвистических средств, подчеркивающие их важность для повышения эффективности коммуникации.


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika –

Зарубежная лингвистика и
лингводидактика – Foreign

Linguistics and Linguodidactics

Journal home page:

https://inscience.uz/index.php/foreign-linguistics

Linguocultural study of paralinguistic means in media

communication

Khayotkhon ASKARALIYEVA

1

Fergana State University

ARTICLE INFO

ABSTRACT

Article history:

Received September 2024
Received in revised form

10 October 2024

Accepted 25 October 2024

Available online

25 November 2024

The article is devoted to the analysis of paralinguistic means

in media communication and their linguocultural and

linguopsychological study. Paralinguistic means are considered

a key element that complements or sometimes replaces verbal
means in communication. The study analyzes the gender,

national, and professional aspects of nonverbal communication,

as well as their role in society and professional activity. Both

universal and specialized types of paralinguistic means are
described, emphasizing their importance for improving the

effectiveness of communication.

2181-3701/© 2024 in Science LLC.
DOI:

https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol2-iss5

/S

-pp277-281

This is an open-access article under the Attribution 4.0 International
(CC BY 4.0) license (

https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.ru

)

Keywords:

paralinguistics,

media-communication, non-
verbal means,

linguo-culturology,

gender characteristics,
communication analysis,

professional communication,
lingu-psychology.

Media-kommunikativ muloqotda paralingvistik vositalarning
lingvokulturologik tadqiqi

ANNOTATSIYA

Kalit so‘zlar:

paralingvistika,

media-kommunikatsiya,
noverbal vositalar,

lingvokulturologiya,

gender xususiyatlari,
muloqot tahlili,

kasbiy muloqot,
lingvopsixologiya.

Mazkur

maqolada

media-kommunikativ

muloqotda

paralingvistik

vositalarning

ahamiyati

va

ularning

lingvokulturologik tadqiqi tahlil qilingan. Paralingvistik vositalar

muloqotda axborotni ifodalashda verbal vositalarni to‘ldiruvchi

va ba’zan ularning o‘rnini bosuvchi asosiy element sifatida ko‘rib
chiqiladi.

Tadqiqotda

noverbal

vositalarning

lingvomadaniyatshunoslik va lingvopsixologik o‘lchamlari,

gender xususiyatlari, milliy va professional ko‘rinishlari,

shuningdek, ularning jamiyat va kasbiy faoliyatdagi ahamiyati
tahlil etilgan. Paralingvistik vositalarning universal va xususiy

turlari muloqot samaradorligini oshirishda muhim omil sifatida

tavsiflangan.

1

PhD student, Fergana State University.


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika – Зарубежная лингвистика

и лингводидактика – Foreign Linguistics and Linguodidactics

Special Issue – 5 (2024) / ISSN 2181-3701

278

Лингвокультурологическое

исследование

паралингвистических

средств

в

медиакоммуникативном общении

АННОТАЦИЯ

Ключевые слова:

паралингвистика,
медиакоммуникация,

невербальные средства,
лингвокультурология,
гендерные
характеристики,

коммуникативный анализ,
профессиональная
коммуникация,

лингвопсихология.

Статья посвящена анализу паралингвистических средств

в

медиакоммуникативной

коммуникации

и

их

лингвокультурологическому и лингвопсихологическому

изучению. Паралингвистические средства рассматриваются

как ключевой элемент, который дополняет или иногда
заменяет вербальные средства в общении. В исследовании

анализируются

гендерные,

национальные

и

профессиональные аспекты невербальной коммуникации, а

также их роль в обществе и профессиональной
деятельности. Также описаны как универсальные, так и

специализированные виды паралингвистических средств,

подчеркивающие

их

важность

для

повышения

эффективности коммуникации.


KIRISH

Media-kommunikativ muloqotda paralingvistik vositalar insonlar o‘rtasida o‘zaro

muloqot qilishda muhim o‘rin egallab, dialogda kerakli masofa tanlash, suhbatdosh ko‘ziga
boqish, suhbatdosh tana qismiga teginish, nutqda maxsus intonatsiyadan foydalanish va
boshqa usullar orqali amalga oshiriladi. O‘z navbatida, paralingvistik vositalar
suhbatdoshning psixologik portretini chizishda muhim ahamiyat kasb etishi va
tinglovchida so‘zlovchi to‘g‘risida ijobiy taassurot uyg‘otishga xizmat qilishi mumkin.

ADABIYOTLAR SHARHI

Paralingvistika (yunon tilida “

para

” − atrofida va “

linguistics

” – lingvistika

so‘zlaridan olingan) − 1) nutqiy aloqada verbal vositalar bilan birga qo‘shimcha axborot
berish uchun mo‘ljallangan noverbal (verbal tilga oid bo‘lmagan) vositalarni o‘rganishni
o‘z ichiga olgan tilshunoslik bo‘limi; 2) nutqiy muloqotda foydalaniladigan noverbal
vositalar umumiyligiga aytiladi. Tilshunoslikning o‘zaro aloqa-aralashuvda imo-ishora,
mimika, nutq vaziyati kabi omillarni o‘rganuvchi sohasi.

Paralingvistik vositalar dastlab 1644-yili Angliyada D. Bulverning “Nutq va muloqot

qiluvchi imo-ishora harakatlarini ifodalovchi qo‘lning tabiiy tili va xronologiyasi” nomli
asarida

tadqiq

qilingan.

Uning

ilmiy

nazariyasi

asosida

1650–

1670-yillar oralig‘ida I. Shlezinger, L. Namir, R. Berdvistel, E. Klim, U. Stokoe va U. Belludji
kabi izlanuvchilar va tadqiqotchilarning paralingvistik vositalarga oid ilmiy ishlari
dunyoga kelgan. Tadqiqotchilar o‘z ilmiy ishlarida imo-ishora harakatlarini tizimlashtirish,
tartibga solish va mazmun-mohiyatini anglatuvchi yagona izohli lug‘atni yaratish ustida
izlanishlar olib borgan.

TADQIQOT METODOLOGIYASI VA EMPIRIK TAHLIL

Olimlar qolgan noverbal (paralingvistik) vositalarni nutqda ayni vaqtning o‘zida ega va

kesim o‘rnida qo‘llash mumkinligini aytib, ularni bir-biridan farqlashni tartibga soluvchi aniq
bir me’yor mavjud emas deb ta’kidlagan. Shu boisdan, ular umumiy xarakterga ega bo‘lgan
noverbal (paralingvsitik) vositalarni quyidagi guruhlarga ajratgan:


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika – Зарубежная лингвистика

и лингводидактика – Foreign Linguistics and Linguodidactics

Special Issue – 5 (2024) / ISSN 2181-3701

279

a) harakat (masalan, qirqmoq, eshitmoq, yurmoq va boshqa); b) hususiyat (masalan,

ahmoq, semiz, pakana va boshqa);

b) holat (masalan, uyqusirash, arazlash, tortinish va boshqa); g) munosabat

(masalan, do‘stona, oshiqona va boshqa);

d) hisoblash (masalan, ko‘p, barcha, oz va boshqa).

V. Koneskayaning e’tirof etishicha, muloqotda verbal va noverbal vositalarning teng

qo‘llanilish holati olingan axborotni aniqlashtirish, ifodali va mazmunli qilish bilan

tinglovchida ta’sir uyg‘otish uchun foydalaniladi. Muloqotda ular axborot, pragmatik va

ekspressivlik vazifalarini bajarib, biri ikkinchisining mazmunini to‘ldirib keladi va ayrim

holatda o‘rnini egallaydi.

Muloqotda noverbal (paralingvistik) vositalardan foydalanishda milliy yoki

umumqabul qilingan norma talablariga muvofiq, jinsiga ko‘ra −

gender paralingvistik

vositalar

(masalan, ayollarga hos bo‘lgan doimiy tabassum, nozik ohang va boshqa)ga ham

e’tibor qaratish muhim ahamiyat kasb etadi. Natijada, lingvistika va ijtimoiy psixologiya

sohalarida gender tengligi yoki ustunligi bir qator olimlarning diqqat markazida

bo‘lmoqda. Xususan, A. Piz odatda ayollarni erkaklarga qaraganda ko‘proq sezgirligini,

ayollar intuitsiyasi

iborasi mavjudligini bildirgan. Ayollar noverbal signallarni tushunib

yetish va eng kichik tafsilotlarga ham ahamiyat berishi kabi tug‘ma qobiliyatlarga ega

ekanligini aytgan. Ushbu harakatlar asosan farzand tarbiyasi bilan shug‘ullangan ayollarda

kuchli rivojlangan.

Amerikalik tilshunos N. Xenley lingvistika (til va semantika)dan foydalanishda ayol

kishi bilan bog‘liq farqliklarni o‘rgangan ilk olim sifatida tanilgan. Olimning aytishicha,

shaxslararo muloqotda ayollar erkaklarga nisbatan ta’sirchanlik va nozik did bilan

kommunikatsiyaga kirishadi. Shu boisdan, ayollar muloqotda masofa tanlash, teginish va

nigoh tashlash kabi paralingvistik vositalardan samarali foydalanadi. N. Xenleyning ilmiy

izlanishlari davomchisi sifatida turkiyalik olim X. Bolak jamiyatda erkak va ayollarning

muloqotda tutgan o‘rni yuzasidan tadqiqot o‘tkazib, ular o‘rtasida kat’iy nazorat bo‘lishi

kerakligi to‘g‘risida xulosaga kelgan.

Professor I. Yildirimning ta’kidlashicha, inson yoshi va jinsi tana muloqoti

(paralingvistik vositalar)dan foydalanishda muhim ta’sir o‘tkazadi. Xotin-qizlar

muloqotda vizual, ammo erkaklar og‘zaki xabarlarga ahamiyat berishadi. Buning sababi

ayollar erkaklardan farqli ravishda o‘ziga hos ko‘rinish holatini og‘zaki iboralardan ko‘ra

samarali deb hisoblashadi.

Noverbal muloqotda foydalaniladigan ayrim paralingvistik signal vositalari

insonlarning kasbi, fuqaroligi, qaysi korxona-tashkilotga mansubligi va bajarishi lozim

bo‘lgan xizmat vazifalarini ham ifodalab beradi. Masalan, ularga davlat ramzlari, tashkilot

logotiplari, emblema, musiqiy nota, kiyinish etiketlari, yo‘l belgilari, turli signal tovushlari,

sport hakami imo-ishoralari, madaniyat va san’at vakillarining xatti- harakatlari yoki

belgilarini kiritish mumkin. Bunday noverbal vositalarni

kasb-kor va hunar

(professional) bilan bog‘liq noverbal vositalar

deb atash mumkin. Chunki o‘zbek

tilshunosligida noverbal vositalar ishlatilish qo‘lamiga ko‘ra internatsional, milliy,

individual va professional turlarga ajratilgan. Professional turga oid noverbal vositalarga

ma’lum kasb, mashg‘ulot bilan shug‘ullanuvchi kishilar aloqa-aralashuvidagi ishoralar

kiritilgan. Jumladan, M. Saidxonov kasb-hunar bilan bog‘liq noverbal vositalarga formal

logika, matematika uchun maxsus til, tasviriy san’at tili, morze tili; dengizchilar,

YHXB xodimlari, sportdagi hakamlar tili va kundalik muomala madaniyatida aloqa-

aralashuv vositasi deb tan olingan imo-ishora tilini keltirib o‘tgan. Bularning barchasi

ehtiyojdan kelib chiqqanini va umuminsoniy qadriyatga ega ekanligini unutmaslik kerak.


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika – Зарубежная лингвистика

и лингводидактика – Foreign Linguistics and Linguodidactics

Special Issue – 5 (2024) / ISSN 2181-3701

280

Kasb-kor va hunarga oid paralingvistik

(umumiy tushunchada noverbal)

vositalar

tinglovchiga maqsadli ravishda ma’lum bir axborotni uzatib, so‘zlovchi bilan tinglovchi

o‘rtasida muloqot vositasi vazifasini o‘taydi. Bu kabi noverbal vositalar o‘zbek, ingliz,

usmonli turk, rus va boshqa tillar uchun ham xos hisoblanadi. Aslida ularga minglab

misollarni keltirish mumkin. Ular orasida xalqaro maydonda tan olingan davlat ramzlari;

alifbo harflari, morze, brayl, daktil va semafor alifbolari, kompaniya emblema va

logotiplari; musiqa notalari va dirijor harakatlari hamda arab va rim raqamlari kabi til,

millat, geografik muhit va sarhad tanlamaydigan noverbal vositalar o‘rin oladi. Masalan,

sud-protsessual va tergov jarayonlaridan ma’lumki, kriminalistika sohasida voqea

guvohlari bo‘lmagan taqdirda yoki ularning ko‘rsatmalari bir-biriga qarama-qarshi va

shubhali bo‘lgan vaziyatlarda hodisa jumbog‘ini yechish va uni tizimlashtirish uchun faqat

va faqat noverbal (paralingvistik) signal vositalaridan foydalaniladi. Xususan, suhbat

jarayonida inson nutqidagi to‘xtalishlar, tezlashish, yuqori ovoz ohangi, verbal so‘zlarni

imo-ishora harakatlari bilan alishtirish, batafsil axborot berish, voqea-hodisalarni to‘g‘ri

tizimlashtirish va chalkashtirish holatlari o‘z kasbining malakali mutaxassislari uchun

chinakam jumboq yechimi vazifasini o‘taydi. Ayniqsa, voqealardagi kichik bir detallardan

iborat noverbal signal vositalari aynan ayblanuvchining kimligini aniqlash va uning sodir

etgan xatti- harakatlariga baho berish (qasddan yoki ehtiyotsizlik)da qo‘l keladi. Misol

uchun gumonlanuvchining kiyim-kechagi, tashqi qiyofasi, ovoz ohangi va turli

taqinchoqlari; mashinaning markasi, raqami va rangi; voqea predmeti, vaqti, joyi,

masofasi, ob-havo sharoiti va hattoki tabiiy hodisalar bilan bog‘liq signal ma’lumotlari ham

sud jarayonlarida inson taqdiri bo‘yicha yakuniy qaror qabul qilishda katta ahamiyatga

ega.

Shunga ko‘ra, muloqotda kasb-kor va hunarga oid noverbal vositalarni so‘zlovchi va

tinglovchilar uchun maqsadli va beixtiyor yoki umumiy va xususiy axborot uzatish

vazifalarida kelishi shartlariga ko‘ra, quyidagi 4 ta:

a) kasb-hunarga oid noverbal ma’no tashuvchi kiyimlar

(masalan, harbiylar, o‘t

o‘chiruvchilar va sportchilarning maxsus kiyim-kechaklari);

b) kasb-hunarga oid ramzlar

(masalan, davlat ramzlari, musiqa notalari, yo‘l

harakati belgilari va kompaniya emblemalari);

v) kasb-hunarga oid noverbal imo-ishora harakatlari

(masalan, dirijor, fokuschi,

raqqosa, rassom va harbiylarning harakatlari);

g) kasb-hunarga oid noverbal kompetentlik

(masalan, diktor nutqidagi vokalika

va vrach-psixiatrning bemor harakatlarini dekodlashi)

guruhga ajratish mumkin.

Mazkur tavsiyada berilgan kasb-kor va hunarlarda noverbal vositalar muloqotda

universal va xususiy xarakterga ega bo‘lish bilan birga, ayrim holatda mutlaq yoki qisman

kasbiy faoliyat turini belgilaydi. Mazkur kasb- hunarlarning ayrimlarida mehnat faoliyati

butkul, deyarli yoki qisman noverbal muloqot yordamida amalga oshishi mumkinligini

inobatga olib, kasb-hunar turlarini quyidagi 3 ta guruhga ajratish tavsiya qilinadi:

a) mutlaq noverbal vositalar bilan bog‘liq kasb-hunarlar

– mehnat faoliyati

faqatgina noverbal muloqotdan iborat bo‘lgan guruhlar

(masalan, dirijor, pantomima

aktyori, fokuschi, rassom, raqqosa, surdolog, semafor-dengizchi, yo‘l harakati nazoratchisi,

futbol, xokkey hakamlari);

b) qisman noverbal vositalar bilan bog‘liq kasb-hunarlar

– mehnat faoliyati

qisman, lekin xususiy xarakterga ega noverbal muloqotdan iborat bo‘lgan guruhlar

(

masalan, harbiy xizmatchi, vrach-psixiatr, kompozitor, sirk artistlari, haydovchi, basketbol,

boks, kurash hakami);


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika – Зарубежная лингвистика

и лингводидактика – Foreign Linguistics and Linguodidactics

Special Issue – 5 (2024) / ISSN 2181-3701

281

v) universal noverbal vositalar bilan bog‘liq kasb-hunarlar

– mehnat faoliyatida

barcha kasblar uchun xos bo‘lgan, umumiy xarakterga ega noverbal muloqotdan
foydalaniladigan guruhlar

(masalan, pedagog, diktor, aktyor, rejissyor, sotuvchi, shifokor,

sartarosh, chevar, kulol, va boshqa.).

XULOSA VA MUNOZARA

Bugungi kunga qadar paralingvistika sohasida tadqiqotchilar tomonidan talqin etib

kelingan noverbal vositalarga baho berish tavsifiy bosqichdan semiotik,
lingvomadaniyatshunoslik va lingvopsixologik bosqichiga olib chiqildi. Paralingvistik
(noverbal) vositalar haqida ko‘plab nazariy fikr-mulohazalar berildi, ma’lumotlar
birlashtirildi, guruhlashtirildi va qo‘llashdagi maqsad-vazifalariga ko‘ra verbal
vositalardan o‘z ustunligini namoyish qilish mumkinligini ifodalandi. Bir so‘z bilan
aytganda, noverbal va verbal muloqotlarni bir- biriga bo‘lgan uzviy bog‘liqligi va biri
ikkinchisidan mustaqil aloqa vositasi sifatida o‘z ustunligini namoyish qilishi mumkinligi
o‘zining ilmiy va amaliy isbotini topdi.

FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR RO‘YXATI:

1.

Ярцева В. Большой энциклопедический словарь. 2-е издание. −М.: "Большая

Российская энциклопедия", 1998.− С. 367.

2.

Hojiev A. Tilshunoslik terminlarining izohli lug‘ati.−Toshkent: O‘zbekiston milliy

ensiklopediyasi Davlat ilmiy nashriyoti, 2002.−B. 79.

3.

Басова А., Yeгоров С. История сурдопедагогики. −М.: 1984. − С.21.

4.

Стадульская Н. Товарные знаки в языке и внеязыковой действительности

Великобритании и США: Автореф. дис.

докт. фил. наук. –Пятигорск: 2014. –С. 11.

5.

Конецкая В. Социология коммуникации: учебник. –М.: 1997. –С.110-124.

6.

Nurmonov A. O‘zbek paralingvistik vositalari // Tanlangan asarlar. 1-jild. –T.:

Akademnashr, 2012. –B. 221.

7.

Пиз А. Язык телодвижений. Эксмо-през. 2010.

С. 10.

8.

Crawford M., Popp D. Body Politics: Power, Sex, and Nonverbal Communication.

London: Feminism & Psychology. 2002.

P. 291-292.

9.

Post Partum Depression and Its Psychosocial Correlates: A Longitudinal Study

among a Group of Women in Turkey. Women & Health. Istanbul Bilgi University. 2015.

10.

Saidxonov M. Aloqa-aralashuv va imo-ishoralar. –T.: Fan, 2008. –B. 9, 80-81.

11.

Yildirim İ. Iletişim. Üçüncü kisim. –Ankara: Hacettepe Üniversitesi, 2017. –S. 19.

12.

Eriş U. Iletişim bilgisi. Ünite 3.– Eskişehir: Anadolu Üniversitesi, 2012. –S. 51.

13.

Akay F. Non-verbal communication skills for effective presentation in EFL.

Master of arts – Adana: Çukurova University, 2009. –P. 12.

Библиографические ссылки

Ярцева В. Большой энциклопедический словарь. 2-е издание. −М.: "Большая Российская энциклопедия", 1998.− С. 367.

Hojiev A. Tilshunoslik terminlarining izohli lug‘ati.−Toshkent: O‘zbekiston milliy ensiklopediyasi Davlat ilmiy nashriyoti, 2002.−B. 79.

Басова А., Yeгоров С. История сурдопедагогики. −М.: 1984. − С.21.

Стадульская Н. Товарные знаки в языке и внеязыковой действительности Великобритании и США: Автореф. дис. докт. фил. наук. –Пятигорск: 2014. –С. 11.

Конецкая В. Социология коммуникации: учебник. –М.: 1997. –С.110-124.

Nurmonov A. O‘zbek paralingvistik vositalari // Tanlangan asarlar. 1-jild. –T.: Akademnashr, 2012. –B. 221.

Пиз А. Язык телодвижений. Эксмо-през. 2010. − С. 10.

Crawford M., Popp D. Body Politics: Power, Sex, and Nonverbal Communication. London: Feminism & Psychology. 2002. − P. 291-292.

Post Partum Depression and Its Psychosocial Correlates: A Longitudinal Study among a Group of Women in Turkey. Women & Health. Istanbul Bilgi University. 2015.

Saidxonov M. Aloqa-aralashuv va imo-ishoralar. –T.: Fan, 2008. –B. 9, 80-81.

Yildirim İ. Iletişim. Üçüncü kisim. –Ankara: Hacettepe Üniversitesi, 2017. –S. 19.

Eriş U. Iletişim bilgisi. Ünite 3.– Eskişehir: Anadolu Üniversitesi, 2012. –S. 51.

Akay F. Non-verbal communication skills for effective presentation in EFL. Master of arts – Adana: Çukurova University, 2009. –P. 12.