Authors

  • Tohir Aglamov
    Bukhara State Pedagogical Institute

DOI:

https://doi.org/10.71337/inlibrary.uz.ijai.121828

Abstract

This article provides scientific and theoretical analyses of the traditions of storytelling and the ethnic characteristics of world storytelling.

 

 

background image

INTERNATIONAL JOURNAL OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE

ISSN: 2692-5206, Impact Factor: 12,23

American Academic publishers, volume 05, issue 06,2025

Journal:

https://www.academicpublishers.org/journals/index.php/ijai

page 1862

SOME REFLECTIONS ON THE EVOLUTION OF THE FABLE GENRE

Tohir Khusainovich Aglamov

Senior Lecturer, Department of Russian Language and Literature,

Bukhara State Pedagogical Institute

Annotation

:This article provides scientific and theoretical analyses of the traditions of

storytelling and the ethnic characteristics of world storytelling.

Keywords

: Image, allegory, type, figurative meaning, animation, personification, diagnosis,

invocation, metaphor, transfer, and so on.

Everything that has survived from ancient times and serves as a basis for reconstructing the

history of the past—whether it be inscriptions on stone and other monuments, written

testimonies of antiquity, buildings, or tools of labor—constitutes a source for the study of

antiquity, including written sources.

Everything that has survived from ancient times and serves as a basis for reconstructing the

history of the past—whether it be inscriptions on stone and other monuments, written

testimonies of antiquity, buildings, or tools of labor—constitutes a source for the study of

antiquity, including written sources.

The fable is a lyrical-epic genre, rich in lessons and moral teachings. It reflects problematic

situations between society and individuals through symbolic and figurative imagery. It is

characterized by the generalization of goals and ideas, based on a microcosm of reality.

“Fable” is an Arabic word meaning “example” or “model.” A fable is a short story, originally

part of oral folk creativity, written in either verse or prose form. It is based on dynamic

symbolic and figurative images presented in a satirical and humorous manner, often carrying an

educational or moral message.

The closeness of this genre to folk poetic creativity is evident from the fact that it was initially

created by the wise people and later refined by writers, including Aesop. The fable genre was

further developed by Babrius in the 2nd century, by Phaedrus in Rome (1st century CE), and

Avianus (4th century). Significant contributions to the evolution of the fable were also made by

the French fabulist La Fontaine (17th century), the Russian fabulist Ivan Krylov, the Danish

fabulist Holberg (18th century), and the German fabulist Lessing (19th century).


background image

INTERNATIONAL JOURNAL OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE

ISSN: 2692-5206, Impact Factor: 12,23

American Academic publishers, volume 05, issue 06,2025

Journal:

https://www.academicpublishers.org/journals/index.php/ijai

page 1863

Alongside the development of the fable in Western literature, it also evolved within the

literatures of the peoples of Central Asia, where prominent examples of fables appeared in the

works of classical writers. In particular, significant contributions were made by renowned

Uzbek and Tajik authors such as Alisher Navoi, Abdurahman Jami, Nasir Khusraw, Ubayd

Zakani, Amiri, Yaqi, Saydon Nasafi, Mushfiqi, and Gulkhani. Similar contributions were also

made by Kazakh and Kyrgyz intellectuals such as Ibray Altynsarin, Abai Qunanbaiuly, and

Dugalak Molda.

It has been suggested that, while continuing the traditions of oral folk creativity and ancient

fables, these authors creatively developed the genre, imbuing their fables with a national

character, new content, and new ideological directions, all while absorbing the spirit of their

respective eras. It is also noted that the fable has become an "international genre" of artistic

literature. These ideas were highlighted in the research of Khalmatov.

Following this logic, if Aesop is recognized as the father of the world fable, then Elbek is

considered the founder of the fable tradition in Uzbek literature. A poet and educator with a

deep understanding of children's psychology, Elbek made a tremendous contribution to the

formation and development of Uzbek children's literature. He created dozens of children's

poems, collections of fables, and epics, all rooted in the tradition of oral folk creativity.

As rightly noted by the prominent literary critic, linguist, writer, and educator Ashurali Zakhiri:

“Poet Elbek was a great artist who extensively utilized the accessible and expressive power of

the vernacular in adapting and transmitting oral literature. El created the genre of the fable

within children's literature.”

Professor Abdurahmon Saadi also emphasizes this point: “It was Elbek who initiated fable

writing—not through translation, but through the creation of original fables. No one else was

seen on this path before him.”

Elbek and Mubarak had a son in 1922, whom they named Ulugbek with great hope. Ulugbek’s

youth peaked during the 1930s and 1940s. As the child of a “public enemy,” he spent the years

of World War II on the labor front in the Ivanovo region of Russia. Despite facing surveillance

and harassment, he managed to complete his education and even became a teacher.

I had a close relationship with Ulugbek aka Elbekov as a relative. In the early years of

independence, together with Sunnat Ahmedov, we prepared a show dedicated to the

Shermukhamedov family. I suggested featuring Ulugbek’s brother. He told the television

audience about his parents, Elbek and Mubarak, as well as about his uncles Mirmulla,

Mirmukhsin, and Mirmuslim Shermukhamedov—remarkable stories about whom few people

know.

Ulugbek Elbekov passed away in 2006 at the age of 84 (scientist, U.S.). This information is

from a personal conversation with Amonov, at the Bukhara State Pedagogical Institute.

The outstanding educator, poet, writer, and folklorist Mashrik Yunusov—at the time when

Elbek’s creative work was flourishing—was caught up by the terrible repressive machinery on


background image

INTERNATIONAL JOURNAL OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE

ISSN: 2692-5206, Impact Factor: 12,23

American Academic publishers, volume 05, issue 06,2025

Journal:

https://www.academicpublishers.org/journals/index.php/ijai

page 1864

August 13, 1937, and sent to Komi. Elbek bid farewell to life in 1942, succumbing to

pneumonia in one of the camps in Kolyma, Magadan, the most remote and cold region of the

former Soviet state.

Independence and sovereignty restored his spirit and his immortal works to his native people.

In the center of the Bostanlyk district of Gazalkent, where he was born and raised, a complex

called “Elbek Park” was established, and a majestic monument to him was erected. A collection

of the poet’s fables titled

“Pear”

was published, and in 1999, on the 100th anniversary of the

author’s birth,

“Selected Works”

were released, featuring his best pieces.

Elbek’s early collection of fables in

“Pear”

is notable for being created for children, aimed at

teaching them about good and evil, fostering morality and wisdom. The collection includes 17

poems, which in spirit are fables and are titled as follows:

The collection includes 17 poems, which in spirit are fables and are titled as follows:

"One or Two Words," "What Kind of Wolf," "The World of the Weak," "The Advice of the

Mice," "The Tailless Monkey," "The Monkey’s Bunch," "Demonic Fire," "The Old Woman

with the Old Man," "Who is the Deceiver," "The Old Woman’s Chickens," "Two Foxes," "The

Dog’s Fellowship," "The Frog and the Crow," "The Wolf and the Shepherd Dog," "The Judge

and the Sailor," "The Conscious Donkey," and "The Mouse Maiden’s Message."

Among them, the fables "The World of the Weak," "The Advice of the Mice," "The Monkey’s

Stake," "Demonic Fire," "The Old Woman with the Old Man," and "The Wolf and the Shepherd

Dog" from the collection

Armugon

, as well as

Momaguldurak

and

Elbek

, collected and

published by Haydarali Uzunov, are not found in other books. These fables were first

transcribed from Arabic script to our current Latin-based alphabet by our teacher Ulugmurad

Sultanovich Amonov (PhD, Associate Professor, Bukhara State University) in the book

Elbek.

Pear Flame

, which was published in 2017.

A significant portion of Elbek’s artistic legacy consists of works dedicated to children. While

teaching at schools, educational institutions, and technical colleges, he created works worthy of

centuries, addressing all his students and pupils.

Fables entered Uzbek literature primarily under the influence of Russian literature, finding

harmony and progress. The Jadid enlighteners pursued various goals, including the continuation

of the fable tradition:

1. Based on the characteristics of the fable genre, exposing certain political processes in

society or public officials through allegorical images;

2. The formation of the younger generation’s thinking through the use of fables within the

educational system;

3. The study of language through the translation of Russian fables as a related language.


background image

INTERNATIONAL JOURNAL OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE

ISSN: 2692-5206, Impact Factor: 12,23

American Academic publishers, volume 05, issue 06,2025

Journal:

https://www.academicpublishers.org/journals/index.php/ijai

page 1865

M. Khudoykulov is a writer who made a significant contribution to the Uzbek fable tradition.

First and foremost, he worked on I.A. Krylov’s

Fables

(collector and translator, 1980), p. It is

remarkable that Mikhalkov attracted the attention of readers by studying the works

Fables

(collector and translator, 1974) and

Roads

(collector and author of the preface, 1984).

Khudoykulov’s story served as a foundation for readers to become acquainted with and study

the world classical fable. Therefore, it can be confidently stated that Khudoykulov’s experience

in writing fables is connected with the creativity of great fabulists.

He continues to create in various directions within the fable genre. The themes are diverse, the

imagery unique, and the humor and satire sharp. Fables that equally engage both large and

small audiences have always been at the center of attention. In his work, one can find fables

written in styles such as dwarf fable, lyrical fable, feuilleton fable, and epigrammatic fable. This

speaks to the broad possibilities of the fable genre. M. Khudoykulov, with light humor and

sharp satire, chastised events or people he wished to criticize.

A special place in Uzbek fable literature belongs to another creator, Y. The fables about victims

do not duplicate each other in theme and idea, just as the images are created perfectly. Although,

like other fables, he repeatedly refers to traditional images, the images he chooses do not tire

the reader. For example, the image of the wolf is depicted in his fables in various forms and

serves to reveal symbolism. Usually, the image of the wolf in the works of other fabulists is

portrayed as tyrannical, cruel, and barbaric. Y. once again enriched this traditional image with

new qualities.

He also made a significant contribution to elevating the value of this genre as a writer working

in various directions within Uzbek fables. In particular, the

masalshchik

(fabulist) sometimes

turns to the novella, sometimes to the epigrammatic fable, sometimes to the quatrain fable and

satirical pamphlet, and sometimes to the continent fable, which is confirmed by the prolific

nature of this creator and his striving for the perfect expression of the fable.

In conclusion, it is worth noting that creators skillfully wielding the pencil in the fable genre,

first and foremost firmly holding the torch of justice, warned society and individuals about the

consequences of negative vices and bad behavior. To this day, fables boldly fulfill their purpose.

References:

1. Игорь Клех. Сокровенный мир басни. (Перевод. M.Худойкулов). - Т.: Мировая

литература, 3/2020 (274).

2. Национальная

энциклопедия

Узбекистана.Том

5.Моя

редакционная

коллегия.Аминов, Т.Даминов, Т.Долимов, и др. - Т.: Государственное научное

издательство, 2003.

3. Г. Холматова.K. Поэтика литературных жанров (Жанр басни). [тексты лекций] -

Самарканд, 1980.

4. Улугмурад Амонов. Эльбек. Ташкент. ”Турон Замин Зиё " 2017г.13 стр.

5. К. Ямин. Острый мед: басни (предисловие А.Sharopov) - Т.: Издательство

литературы и искусства, 1983.


background image

INTERNATIONAL JOURNAL OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE

ISSN: 2692-5206, Impact Factor: 12,23

American Academic publishers, volume 05, issue 06,2025

Journal:

https://www.academicpublishers.org/journals/index.php/ijai

page 1866

6. Жуманова Д.Басня как древний жанр классической литературы.Научный

методический журнал восточного искусства и культуры июнь.2023.

References

Игорь Клех. Сокровенный мир басни. (Перевод. M.Худойкулов). - Т.: Мировая литература, 3/2020 (274).

Национальная энциклопедия Узбекистана.Том 5.Моя редакционная коллегия.Аминов, Т.Даминов, Т.Долимов, и др. - Т.: Государственное научное издательство, 2003.

Г. Холматова.K. Поэтика литературных жанров (Жанр басни). [тексты лекций] - Самарканд, 1980.

Улугмурад Амонов. Эльбек. Ташкент. ”Турон Замин Зиё " 2017г.13 стр.

К. Ямин. Острый мед: басни (предисловие А.Sharopov) - Т.: Издательство литературы и искусства, 1983.

Жуманова Д.Басня как древний жанр классической литературы.Научный методический журнал восточного искусства и культуры июнь.2023.