Authors

  • Nasibakhon Toychiyeva
    Samarkand State University named after Sharof Rashidov

DOI:

https://doi.org/10.71337/inlibrary.uz.ijai.70426

Abstract

People always use certain words for communication. As for everyday vocabulary, people use it more. The article analyzes active words of everyday vocabulary and words that are actively used in the Uzbek and Russian languages, but came from other languages, indicating the facts.

 

 

background image

INTERNATIONAL JOURNAL OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE

ISSN: 2692-5206, Impact Factor: 12,23

American Academic publishers, volume 05, issue 02,2025

Journal:

https://www.academicpublishers.org/journals/index.php/ijai

page 377

EVERYDAY VOCABULARY IN SPEECH AND ITS ANALYSIS

Toychiyeva Nasibakhon Suranbayevna

Docent of the Interfaculty Department of the Russian Language, Faculty of Philology,

Samarkand State University named after Sharof Rashidov

Abstract:

People always use certain words for communication. As for everyday vocabulary,

people use it more. The article analyzes active words of everyday vocabulary and words that are

actively used in the Uzbek and Russian languages, but came from other languages, indicating the

facts.

Keywords:

Lexicology, everyday vocabulary, дакки, джавон, sza - frame, ban - board, jawang,

суркул, паргор.

Аннотация:

Люди всегда используют определенные слова для общения. Что касается

бытовой лексики, то ее люди используют больше. В статье анализируются активные слова

повседневной лексики и слова, активно используемые в узбекском и русском языках, но

пришедшие из других языков, с указанием фактов.

Ключевые слова:

Лексикология, бытовой лексике, дакки, джавон, sza - рама, ban – доска,

jawang, суркул, паргор.
На протяжении жизни человек использует множество слов. В кругу семьи, дома, с

друзьями, на работе и в других местах. То, насколько человек может извлечь пользу из

слов, зависит от его словарного запаса. Чем больше книг читает человек, тем глубже

становится его мышление и тем больше увеличивается его словарный запас.

В языкознании лексикология изучает слова, словари и слова, связанные с языком в

целом. Лексикология (от др.-греч. λέξις — слово, выражение, λόγος — наука, суждение) —

раздел лингвистики, изучающий лексику. Лексикология делится на общую и частную.

Частная лексикология изучает лексический состав какого-либо конкретного языка.

1

В

лексикологии рассматриваются:

1.

слово и его значение;

2.

система взаимоотношений слов;

3.

история формирования современной лексики;

4.

функционально-стилевое различие слов в разных сферах речи.

В повседневной жизни люди используют разные типы слов в зависимости от профессии и

выполняемой ими работы. Некоторые из них широко используются людьми в

повседневной жизни. Эти слова называются бытовой лексики.
К бытовой лексике принадлежат названия жилья, хозяйственных предметов, мебели,

кухонной утвари, посуды, одежды и обуви, еды и напитков, домашних животных и птиц,

1

Лексикология как лингвистическая дисциплина.


background image

INTERNATIONAL JOURNAL OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE

ISSN: 2692-5206, Impact Factor: 12,23

American Academic publishers, volume 05, issue 02,2025

Journal:

https://www.academicpublishers.org/journals/index.php/ijai

page 378

орудий труда, трудовых процессов и действий, названия обычаев, обрядов, игр,

развлечений и др.
Повседневная лексика в речи относится к общим словам и фразам, которые люди

используют в повседневных разговорах. Эти слова помогают сделать общение простым и

естественным. Под разговорно-бытовым, или просто разговорным, стилем понимают

обычно особенности и колорит устно-разговорной речи носителей литературного языка;

вместе с тем разговорный стиль проявляется и в письменной форме (записки, частные

письма)

.

Хотя типичной сферой проявления разговорного стиля является сфера бытовых

отношений, однако, по-видимому, и общению в профессиональной сфере (но только

неподготовленному, неофициальному и, как правило, устному) также свойственны

особенности, присущие разговорному стилю.
Повседневная лексика в речи относится к общим словам и фразам, которые люди

используют в повседневных разговорах. Эти слова помогают сделать общение простым и

естественным. Вот несколько примеров:
Привет — обычные приветствия.
Как дела? — спросить, как у кого-то дела.
Как дела? — еще один способ спросить, как у кого-то дела.
Доброе утро / Добрый день / Добрый вечер — приветствия, привязанные к определенному

времени.
Спасибо — выразить благодарность.
Извините.
Извините — привлечь чье-то внимание или попросить разрешения.
Пожалуйста — используется, чтобы сделать просьбы более вежливыми.
Я не знаю — выразить неуверенность.
Вы можете мне помочь? — попросить о помощи.
Нет проблем — сказать, что что-то не является проблемой.
Увидимся позже / Берегите себя — способы попрощаться.
Я понимаю — показать понимание.
Что происходит? — спросить, что происходит.
Правда? – Демонстрация удивления или недоверия.
Может быть – Указание на возможность или неуверенность.
На самом деле – Используется для уточнения или добавления информации.


background image

INTERNATIONAL JOURNAL OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE

ISSN: 2692-5206, Impact Factor: 12,23

American Academic publishers, volume 05, issue 02,2025

Journal:

https://www.academicpublishers.org/journals/index.php/ijai

page 379

Я полагаю – Выражение неуверенности или предположения.
А как насчет тебя? – Вопрос о другом человеке.
Поехали! – Предложение двигаться или начать что-то делать.
Эти фразы делают общение более непринужденным и доступным, поэтому их используют

в повседневном общении.
Например, в повседневной жизни мы можем даже не замечать, что слова, которые мы

считаем узбекскими, на самом деле пришли из других языков. Ниже приведены примеры

этих слов.
Часто употребляемое слово в узбекском языке —

дакки

. Это слово в узбекском языке

означает резкий выговор, строгий выговор, брань или порицание за неподобающий

поступок или поведение. Это слово считается заимствованным из узбекского языка хинди.
Ҳар кишидан дакки ешитавериб, юрагим қонга тўлиб кетди.

2

(Мое сердце наполнилось

кровью, когда я съел каждый кусочек.)
Одним из слов, заимствованных в узбекский язык из китайского языка, является слово

джавон

. Названия любимых и употребляемых нами уйгурских блюд — лагман, манты,

манпар и ханум — имеют китайское происхождение.
Некоторые вещи, которыми мы пользуемся в жизни, также имеют китайские названия.

Включая слово

джавон

. В узбекском языке это означает мебель, шкаф, где размещаются

различные вещи: книжная полка, вешалка для одежды. Согласно книге «История

узбекского языка», оно произошло от китайского слова

«дзабан»

. Оно состоит из слов

sza

- рама,

ban

- доска. Это слово пришло к нам через уйгурский язык. На уйгурском языке

«jawang»

означает полка.

Слово «

суркул

», используемое в русском языке в качестве учебного пособия, на самом

деле не является русским словом. В «Толковом словаре узбекского языка» слово

«

циркум

» определяется как «

паргор

».

В заключение, бытовая лексика не только способствует успешному общению, но и

помогает человеку адаптироваться, преодолевать трудности в разных сферах жизни.

Использованная литература:

1. Брагина Н. Г. Память в языке и культуре / Н. Г. Брагина. - М.: Языки славянских

культур, 2007. - 526 с.

2. Бытовая лексика: семантические и функциональные особенности (на материале прозы

Юрия Вэллы)

3. Лексикология как лингвистическая дисциплина.
4.

Уйғун, “Aсарлар”.

2

Уйғун, “Aсарлар”.


background image

INTERNATIONAL JOURNAL OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE

ISSN: 2692-5206, Impact Factor: 12,23

American Academic publishers, volume 05, issue 02,2025

Journal:

https://www.academicpublishers.org/journals/index.php/ijai

page 380

5. Словарь-справочник лингвистических терминов / Д. Э Розенталь, М. А. Теленкова. –

Изд. 2е. – М.: Просвещение. – 1976.

6.

Уйғун, “Aсарлар”.

References

Брагина Н. Г. Память в языке и культуре / Н. Г. Брагина. - М.: Языки славянских культур, 2007. - 526 с.

Бытовая лексика: семантические и функциональные особенности (на материале прозы Юрия Вэллы)

Лексикология как лингвистическая дисциплина.

Уйғун, “Aсарлар”.

Словарь-справочник лингвистических терминов / Д. Э Розенталь, М. А. Теленкова. – Изд. 2е. – М.: Просвещение. – 1976.

Уйғун, “Aсарлар”.