Vol. 3 No. 01 (2023): Volume03 Issue01
Articles
THE THEORY OF BILINGUALISM IN THE ASPECT NEUROLINGUISTICS
This article aims to inform readers about the different places where the bilingualism can be found, its positive and negative aspects, how it appears as a theory in neurolinguistics, and the definition of bilingualism itself.
SOCIOLINGUISTIC ASPECTS OF GENDER DISCOURSE IN THE SYSTEM OF DIFFERENT LANGUAGES
In this article, it is revealed that to what extent is some languages are sexist, beginning with the reality that the women is also put under pressure through languages and, as it is in almost every social area, there is sexism against women in languages. The conceptual expressions (such as gender, sexist language, language and ideology) are brought out that the dimension and the quality of the world's languages and which perspectives the sexist language is usually seen. Gender discourse representing the opposite views has a side if political views have an effect on preferring sexist expressions. What is come into the view is that there is another cognition beyond social views in using sexist language. While there is no important difference in using sexist expressions according to the political views in some languages, they make a big contribution to the being the "secondary" and "other" of women.
THE ENLIGHTENMENT OF NAVOI: A NEW ERA AND A NEW INTERPRETATION
When talking about the historical roots of the Naqshbandiy sect, it is necessary to separately note the information of the outstanding scientist N. Komilov. This article analyzes the Navoi enlightenment on the basis of the research of the Navoi scientist Najmiddin Komilov.
GRAMMATICAL ASPECTS OF TRANSLATION
The article is devoted to a detailed examination of the grammatical aspects of translation from English into Uzbek. The problem of definition of translation is considered in the light of domestic and foreign studies, types of translation, their functional load. The article focuses on the concept of translation transformation, highlights the classification of translation transformations and the reasons for their use; this determines the specifics of the use of translation transformations as aspects of translation at the word-formation, morphological and syntactic levels of speech. The translation of grammatical categories of the Ukrainian language requires knowledge of the linguistic features of the English language and includes the translation of the predicate, infinitive, gerundial and gerund constructions, participles and gerund constructions, absolute constructions, modal verbs, emphatic constructions, elliptic constructions, articles, asyndetic constructions, sentences with negative constructions and translation of headings.