TAHLIL KOMPONENTI

Аннотация

Mazkur tezisda tahlil qilish orqali so‘zlarning qismlarini ajratish va ma’nolarini aniq tushunish mumkin bo‘ladi va komponent tahlil qaysi tahlillar bilan o‘xshashi,farq qilinishi aniqlanadi. Komponent tahlili tilshunoslikda: tilning muhim birliklarining mazmun rejasini o‘rganish usuli, uning maqsadi ma'noni minimal semantik komponentlarga ajratish sifatida qaraladi. Har qanday til birligining ma’nosi semantik komponentlardan (semalardan) iborat degan gipotezaga asoslanib, tilning lug‘at tarkibini cheklangan (nisbatan kichik) semantik xususiyatlar yordamida tavsiflash mumkin.

Тип источника: Журналы
Годы охвата с 2024
inLibrary
Google Scholar
Выпуск:
Отрасль знаний
f
113-116

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.
Поделиться
Кодирова N. (2025). TAHLIL KOMPONENTI. Международный научный журнал, 3(1), 113–116. извлечено от https://inlibrary.uz/index.php/ijsci/article/view/131197
Crossref
Сrossref
Scopus
Scopus

Аннотация

Mazkur tezisda tahlil qilish orqali so‘zlarning qismlarini ajratish va ma’nolarini aniq tushunish mumkin bo‘ladi va komponent tahlil qaysi tahlillar bilan o‘xshashi,farq qilinishi aniqlanadi. Komponent tahlili tilshunoslikda: tilning muhim birliklarining mazmun rejasini o‘rganish usuli, uning maqsadi ma'noni minimal semantik komponentlarga ajratish sifatida qaraladi. Har qanday til birligining ma’nosi semantik komponentlardan (semalardan) iborat degan gipotezaga asoslanib, tilning lug‘at tarkibini cheklangan (nisbatan kichik) semantik xususiyatlar yordamida tavsiflash mumkin.


background image

PEDAGOGIK ISLOHOTLAR VA ULARNING YECHIMLARI

https:// worldlyjournals.com

113

TAHLIL KOMPONENTI

Qodirova Nargiza Abdusattor qizi

Farg‘ona davlat universiteti lingvistika:o‘zbek tili

mutaxassisligi magistranti

Annatatsiya:

Mazkur tezisda tahlil qilish orqali so‘zlarning qismlarini ajratish va ma’nolarini

aniq tushunish mumkin bo‘ladi va komponent tahlil qaysi tahlillar bilan o‘xshashi,farq qilinishi

aniqlanadi. Komponent tahlili tilshunoslikda: tilning muhim birliklarining mazmun rejasini

o‘rganish usuli, uning maqsadi ma'noni minimal semantik komponentlarga ajratish sifatida

qaraladi. Har qanday til birligining ma’nosi semantik komponentlardan (semalardan) iborat degan

gipotezaga asoslanib, tilning lug‘at tarkibini cheklangan (nisbatan kichik) semantik xususiyatlar

yordamida tavsiflash mumkin.

Kalitso‘zlar

:morfologik,sintaktik,fonetik,assotsativ,grammatik,kategoriya,obyektiv,transformatsi

on va komponent tahlillar.

Abstract:

In this thesis, analysis makes it possible to separate parts of words and clearly

understand their meanings, and it is determined which analyses component analysis is similar to

and different from. Component analysis in linguistics: a method of studying the content plan of

important units of language, its purpose is to separate the meaning into minimal semantic

components. Based on the hypothesis that the meaning of any language unit consists of semantic

components (semases), the vocabulary of a language can be described using limited (relatively

small) semantic features

.

Keywords:

morphological, syntactic, phonetic, associative, grammatical, category, objective,

transformational, and component analyses.

Аннотация:

Благодаря анализу в данной дипломной работе удастся разделить части слов и

четко понять их значение, а также определить, с помощью каких анализов компонентный

анализ схож и различен. Компонентный анализ в лингвистике: метод изучения плана

содержания важных единиц языка, целью которого является разделение значения на

минимальные смысловые компоненты. Основываясь на гипотезе о том, что значение любой

языковой единицы состоит из семантических компонентов (семас), словарный запас языка

можно описать с помощью ограниченных (относительно небольших) семантических

признаков.

Ключевые слова

: морфологический, синтаксический, фонетический, ассоциативный,

грамматический, категориальный, предметный, трансформационный и компонентный

анализ.

KIRISH

Hozirgi kunda jahon tilshunosligida tilni tipologik nazardan o‘rganish ,bir tildan ikkinchi bir

tilga o‘zlashgan lisoniy birliklar mohiyatini anglatish, ularni struktur-semantik tomonidan tahlil

etish, muhim o‘zlashma so‘zlarning talqinini yoritish, ularning lisoniy, ijtimoiy madaniy

xususiyatlari jihatidan izlanishlar olib borish eng muhim masalalardan biriga aylandi.

O‘zbek tilshunosligida o‘zbek tili leksikasining tarixiy jihatlari, undagi o‘zlashmalarning

lingvistik xususiyatlari, jumladan, fonetik, leksik-semantik, morfologik va sintaktik xususiyatlari

atroflicha o‘rganilgan bo‘lishiga qaramay, boshqa tildan o‘zlashgan so‘zlar fonetik, leksik-

semantik jihatdan o‘rganishga oid tadqiqotlar yetarli darajada deb bo‘lmaydi. Bu masala bugungi


background image

PEDAGOGIK ISLOHOTLAR VA ULARNING YECHIMLARI

https:// worldlyjournals.com

114

kunda mamlakatimizda yashovchi turli millat tillarining o‘zaro aloqalari natijasida vujudga kelgan

lisoniy ta`sirlarni o‘rganish ham muhimdir.

ADABIYOTLAR TAHLILI VA METODALOGIYASI

TAHLIL rus tilida (разбор), ingliz tilida (analysis), fransuz tilida (analyse), nemis tilida

(analyse), ispan (apa-lisis) deb ataladi.Murakkab lingvistik yaxlitlikning tarkibiy elementlariga

ajralishi

1

.

Morfologik tahlil. To‘g‘ridan-to‘g‘ri komponentlar bo‘yicha tahlil qilish.

Assotsiativ tahlil. So‘zni tashkil etuvchi allofonlar va allomorflarni ma’lum bir tadqiqot

darajasi uchun o‘rnatilgan strukturaviy qatorlar bilan (ya’ni, tegishli fonema va morfemalar bilan)

o‘zaro bog‘lash.

Grammatik tahlil. So‘zlar orasidagi grammatik bog‘lanishlarni aniqlash (mos ravishda

leksiklashgan iboralar). Tahlil ikkilik tahlil. Lingvistik tahlil asta-sekin ochiladigan juft qarama-

qarshiliklar qatoriga asoslanadi.

Kategoriya tahlili fe’ldagi zamon quyidagi juft qarama-qarshiliklar tizimiga keltirilishi

mumkin;
a) nutq lahzasini o‘z ichiga oluvchi ish-harakatning belgilanishi nutq momentini o‘z ichiga

olmagan ish-harakatga qarama-qarshi qo‘yiladi;
b) nutq momentini o‘z ichiga olmagan harakatga bo‘linadi;nutq momentidan oldin sodir bo‘lgan

va nutq paytidan keyin sodir bo‘ladigan harakat va hokazo.

Sifatli tahlil. Tilni tavsiflash usuli- analitiklik istik tizim, muxolifatga asoslangan “mavjudlik—

berilgan” hodisaning chastotasi xususiyatlariga havola qilinmagan holda uning yo‘qligi;

Chorshanba sifat tahlili.

Komponent tahlili. Cheklovchi komponentlarni aniqlash komponentlar bir xil darajadagi turli

til birliklarini bir-biridan ajrata oladigan differensial xususiyatlar sifatida til birligi; chorshanba

segmentatsiya. Tilning minimal mazmunli elementlarini (morflarini) aniqlash va ularning axloqiy

morfemalarini aniqlashga qaratilgan lingvistik tadqiqot usullaridan biri.

Obyektiv tahlil. Faol tahlil va umumiy prefiksni ajratish.Nutqiy tahlili rus tiliga (aнализ

ритмйческий), ingliz tili (discourse analysis)dan kirib kelgan. Yozma matnlarni prosodik talqin

qilishning ob’ektiv usullarini ishlab chiqish va ayrim mualliflar tomonidan afzal ko‘rgan ritmik va

melodik naqshlarni aniqlash. Sintaktik tahlil. Ta’lim yoki ilmiy maqsadlarda amalga oshiriladigan

gapni uning a’zolariga ajratish, gap turini aniqlash, murakkab gapni tarkibiy qismlarga ajratish va

hokazo. Subyektiv tahlil qilish. Til foydalanuvchilari tomonidan ongsiz ravishda amalga

oshiriladigan va ko‘pincha noto‘g‘ri etimologiyaga, qayta parchalanishga va hokazolarga olib

keladigan morfologik tahlil (so‘zning parchalanishi); qarama-qarshi ob`ektiv tahlil. Ingliz tilidagi

matnni tahlil qilish matnlarni stilistik tahlil qilish va talqin qilish, fr. matnlarni tushuntirish.

Xorijiy til darslarida matnlarni stilistik tahlil qilish va izohlash uslubiy texnika sifatida qabul

qilingan.

Transformatsion tahlil. Har xil turdagi sintaktik birliklarni oʻzgartirish qoidalarini ishlab

chiqish va ularni elementar, “yadroli gaplar”ga qisqartirishdan iborat sintaktik tahlil

turi.Tillarning miqdoriy tahlili.Til tadqiqotining statistik usuli. Yaxlit tahlil usuli. Integral usul

1

Русча-ўзбекча луғат, икки томли, I том, –Тошкент: Ўзбек Совет Энциклопедияси Бош редакцияси, 1983.b-31


background image

PEDAGOGIK ISLOHOTLAR VA ULARNING YECHIMLARI

https:// worldlyjournals.com

115

bilan bir xil. Grammatik munosabatlarni ifodalashning perifrastik (tasviriy) usuli bilan

tavsiflangan analitik tillarning morfologik tuzilishi; qarama-qarshi sintez (ikki qiymatda)dan

o‘tkazish va tahlil qilish uchun sintez

2

.

MUHOKAMA VA NATIJA

Lingvistik tahlil o‘zbek tilshunosligining nazariy bo‘limlarini sistemali o‘rganishning maqbul

usullaridan biridir. Tahlil jarayonida til faktlari haqidagi nazariy ma’lumotlar, grammatikaning

qonun-qoidalari konkret misollarda amaliyotga tatbiq qilinadi. Tahlil etuvchi har bir til faktining

nazariy asoslarini puxta egallashga intiladi, Til hodisalari lingvistik tahlil asosida amaliy

o‘rganiladi. Lingvistik tahlil — olingan nazariy bilimlar asosida til haqidagi har bir fanning

talabiga ko‘ra konkret bir til yoki nutq birligini (so‘z yoki gapni) parchalab o‘rganishdir.Bu

hodisa til o‘rganuvchilarning til hodisalarini tez va to‘g‘ri ajrata olish malakalarini egallashlarida

nazariy bilimlar bilan bir qatorda lingvistik tahlil ham muhim rol o‘ynaydi .

Nutqimizdagi har bir so‘z o‘z fonetik “to‘n”iga ega. Garchi alohida olingan tovush hech

qanday ma’no anglatmasa-da, u ma’noli til birliklarining tashqi tomonini tashkil etib, ularni

eshitiladigan tusga kiritadi. Og‘zaki nutqda eng asosiy til birligi – so‘z va tovush. Boshqa

hodisalar so‘z ma’nosini ro‘yobga chiqarish uchun xizmat qiladi. So‘z ma’no ifodalasa, tovush

uni tinglovchiga yetkazadi. Tovushning tinglovchiga so‘z qiyofasiga solib ma’noni yetkazishi

uning sotsial tomonidir. Tovushning hosil bo‘lish o‘rni, eshitilish va ma’no farqlash tomonlari

mavjud. Tovushning fiziologik (artikulyatsion) va akustik (eshitilish) tomoniga doir xususiyatlari

faqat tilshunos uchun ahamiyatli. Ma’no farqlash jihati esa so‘zlashuvchilar uchun ahamiyatli

bo‘lib, ular bundan ongsiz ravishda foydalanadilar .

Sintaktik munosabatlar dastlab ikki turga bo‘linadi: predikativ va nopredikativ. Predikativ

bo‘linish gap qurilishi asosi (grammatika markazi komponentlari (ega va kesim)ning sintaktik

munosabatidir. Bular orqali gap hosil qilinadi. Misol: Men ishga kecha chiqdim. (shaxs va sonda

moslashayapti). Nopredikativ bog‘lanish bunday xususiyatga ega emas. Teng bog‘lanish (teng

sintaktik munosabatda bo‘lish, so‘zlar shuningdek, qo‘shma gaplarning predikativ komponentlari

orasidagi biri ikkinchisiga bo‘ysinmagan, teng aloqasini ko‘rsatuvchi munosabat:o‘qituvchi va

o‘quvchi, qo‘ng‘iroq chalindi va dars boshlandi va ergash bog‘lanish (bunda biri hokim va

ikkinchisi tobe bo‘lgan so‘zlar o‘zaro aloqaga kirishadi: Salimni ko‘rdim) nopredikativ

bog‘lanishning bir turlaridir. Tenglashish munosabati asosan, teng bog‘lovchilar va sanash

intonatsiyasi orqali ifodalanadi. Ikkinchisida esa tobe bo‘lgan so‘z hokim so‘zni aniqlaydi,

to‘ldiradi va hokazo. Tobelanish munosabatini ifodalovchi vositalar, asosan affikslar,

ko‘makchilar, flektsiya, so‘z tartibi va intonatsiyadir. Sintaktik munosabatining ergashish usuli

uch xil: moslashuv, bitishuv , boshqaruv

3

.

Sintaksisni o‘rganishda, grammatik qonun-qoidalarni izchil o‘zlashtirishda amaliy

xarakterdagi sintaktik tahlili beqiyos ahamiyatga molikdir. Konkret til faktlari misolida tilning

grammatik qurilishi va uning nazariy-amaliy asoslarini egallashda sintaktik tahlil, ayniqsa,

zarurdir. Sintaktnk tahlil leksikada o‘tilib, mushohada qilingan nazariy bilimlarni amaliy

o‘zlashtirish, yaxshiroq idrok qilish malakalarini hosil qiladi va uni mustahkamlaydi.Tahlil

o‘tkazishda sistemalilik va izchillikka rioya qilish lozim.

“Koʻrshapalak” soʻzini komponent tahlil qilib koʻraylik:

1. Asosiy qism: “ko‘r-sha-pa-lak”

2

Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов, Изд. 2-ое, стереотип, –М., «Сов. Энциклопедия», 1969

b-352

3

Karimov.S, Tilshunoslik nazariyasi,Samarqand-2012.b-40


background image

PEDAGOGIK ISLOHOTLAR VA ULARNING YECHIMLARI

https:// worldlyjournals.com

116

“Koʻrshapalak” mustaqil soʻz boʻlib,tojikcha ot murakkab tuzilishli “ko‘rshabparak

4

” shakliga

ega. “Ko‘rmaydigan” ma’nosini anglatadigan

ko‘r

sifatiga, “tun” ma`nosini anglatadigan

shab

oti,

“uch” ma’nosini anglatadigan

paridan

fe’lining par hozirgi zamon asosidan tarkib topgan

5

.

2. Qoʻshimcha qism: ko‘rshabpar birligiga –ak qo‘shimchasini qo‘shib hosil qilingan.O‘zbek

so‘zlashuv tilida

b

tovushi

p

tovushiga almashtirilgan va ikkita pp tovushidan biri

tushirilgan.Oxirgi r tovushi l tovushiga almashtirilgan.

XULOSA

Komponent tahlili tilshunoslikda: tilning muhim birliklarining mazmun rejasini o‘rganish usuli,

uning maqsadi ma’noni minimal semantik komponentlarga ajratish sifatida qaraladi. Har qanday

til birligining ma’nosi semantik komponentlardan (semalardan) iborat degan gipotezaga asoslanib,

tilning lug‘at tarkibini cheklangan (nisbatan kichik) semantik xususiyatlar yordamida tavsiflash

mumkin. 1950-yillarda komponentli tahlil usuli birinchi marta leksemalarning tor doirasini - turli

tillardagi qarindoshlik atamalarini tavsiflashda leksik birliklarni o‘rganish uchun

ishlatilgan.Tahlilda har doim qismlarga bo‘lish va semani chuqurroq o‘rganish talab

etiladi.Komponent tahlil esa aynan anashu imkoniyatni beradi.Yuqoridagi misol orqali komponent

tahlil bilan so‘zning asil ma`nosi, kelib chiqishini o‘rganish mumkin.Bu esa sohaviy lug‘tlar

uchun asos bo‘ladi.

Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yxati:

1.Русча-ўзбекча луғат, икки томли, I том, –Тошкент: Ўзбек Совет Энциклопедияси Бош

редакцияси, 1983.b-31

2.Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов, Изд. 2-ое, стереотип, –М., «Сов.

Энциклопедия
3.Karimov.S, Tilshunoslik nazariyasi,Samarqand-2012.b-34
4.Фарҳанги забони тоҷикӣ (X-XX вв.). Ҷ.I. -Москва: Советская энциклопедия,1969. – 199 с.
5.O‘zbek tilining etimologik lug‘ati (I-jild), Toshkent -2000.b-421

4

Фарҳанги забони тоҷикӣ (X-XX вв.). Ҷ.I. -Москва: Советская энциклопедия,1969. – 199 с.

5

O‘zbek tilining etimologik lug‘ati (I-jild), Toshkent -2000.b-421

Библиографические ссылки

Русча-ўзбекча луғат, икки томли, I том, –Тошкент: Ўзбек Совет Энциклопедияси Бош редакцияси, 1983.b-31

Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов, Изд. 2-ое, стереотип, –М., «Сов. Энциклопедия

Karimov.S, Tilshunoslik nazariyasi,Samarqand-2012.b-34

Фарҳанги забони тоҷикӣ (X-XX вв.). Ҷ.I. -Москва: Советская энциклопедия,1969. – 199 с.

O‘zbek tilining etimologik lug‘ati (I-jild), Toshkent -2000.b-421