THE CONCEPT OF "FRIEND/FOE" AND ITS VERBALIZATION IN RUSSIAN AND ENGLISH

Annotasiya

This article is devoted to a comparative analysis of the binary concept “friend/enemy” and the means of its verbalization in the Russian and English languages. The study examines the theoretical foundations of the notion of “concept” in cognitive linguistics, the characteristics of binary (antonymic) concepts and related phenomena (frames, scenarios, etc.).

Manba turi: Jurnallar
Yildan beri qamrab olingan yillar 2024
inLibrary
Google Scholar
Chiqarish:
Bilim sohasi
f
220-223

Кўчирилди

Кўчирилганлиги хақида маълумот йук.
Ulashish
Jumokhunova , M. . (2025). THE CONCEPT OF "FRIEND/FOE" AND ITS VERBALIZATION IN RUSSIAN AND ENGLISH. Journal of Applied Science and Social Science, 1(7), 220–223. Retrieved from https://inlibrary.uz/index.php/jasss/article/view/133730
Crossref
Сrossref
Scopus
Scopus

Annotasiya

This article is devoted to a comparative analysis of the binary concept “friend/enemy” and the means of its verbalization in the Russian and English languages. The study examines the theoretical foundations of the notion of “concept” in cognitive linguistics, the characteristics of binary (antonymic) concepts and related phenomena (frames, scenarios, etc.).


background image

Volume 15 Issue 08, August 2025

Impact factor: 2019: 4.679 2020: 5.015 2021: 5.436, 2022: 5.242, 2023:

6.995, 2024 7.75

http://www.internationaljournal.co.in/index.php/jasass

220

THE CONCEPT OF "FRIEND/FOE" AND ITS VERBALIZATION IN RUSSIAN AND

ENGLISH

Jumoxunova Maftuna Umidovna

Andijan State Institute of Foreign Languages

1st year master's studentE-mail:

maftuna22122018@gmail.com

Annotation:

This article is devoted to a comparative analysis of the binary concept

“friend/enemy” and the means of its verbalization in the Russian and English languages. The

study examines the theoretical foundations of the notion of “concept” in cognitive linguistics, the

characteristics of binary (antonymic) concepts and related phenomena (frames, scenarios, etc.).

Keywords:

concept, binary concept, friend, enemy, verbalization, frame, scenario, comparative

analysis.

Introduction.

The conceptual opposition “friend – foe” is one of the basic binary oppositions

that reflect the fundamental value categories of human experience. It is not surprising that this

antithetical pair attracts the attention of linguists and linguaculturalists in reconstructing the

linguistic picture of the world. In modern cognitive linguistics, the concept plays a central role as

a unit of thought that mediates the connection between language and consciousness [1]. Binary

or antonymous concepts, such as “friend/foe”, are of particular interest because they reveal the

value dichotomy “friend – foe” in culture and language. This article aims to analyze the concept

“friend/foe” and the features of its verbalization (linguistic expression) in Russian and English,

to identify the common and different content of this concept and the means of its linguistic

representation. The relevance of the study is due to the growing interest in comparative works on

linguacognitive analysis of key concepts of different languages in the context of the

anthropocentric paradigm, where the concept of "friend/foe" is considered as one of the universal

and culturally significant. The novelty of the work lies in the fact that an attempt is made to

provide a holistic description of the mentioned concept in two languages at once - Russian and

English - based on the theory of concepts, frames and scenarios, as well as taking into account

the phraseological and paremiological (proverb) embodiments of the concept.

In modern linguistics, the term "concept" has many definitions and interpretations. Initially, it

was introduced into scientific circulation by S.A. Askoldov in his article "Concept and Word"

(1928), defining a concept as "a mental formation that replaces for us in the process of thought

an indefinite set of objects of the same kind" - i.e. as a general concept that performs a

substitutive function. [1]. Later, this understanding was developed by academician D.S.

Likhachev , who emphasized that a concept is a “concentrated expression of culture in the

consciousness of its bearers,” arising as a result of the collision of the meaning of a word with

the personal and collective experience of the speaker [5]. Thus, a concept is considered not

simply as a synonym for a concept, but as a mental image endowed with rich cultural content.

Modern cognitive scientists also note the complex nature of the concept. For example, E.S.

Kubryakova et al . define the concept as "an operational unit of memory, mental lexicon,

conceptual system and language of the brain, the entire picture of the world, a quantum of

knowledge" , pointing to its multicomponent nature [4]. Uzbek researcher Sh. Safarov

emphasizes that the concept is "a unit of thought that contains a concept, image and linguistic

meaning" [7]. In other words, the structure of the concept usually includes a conceptual


background image

Volume 15 Issue 08, August 2025

Impact factor: 2019: 4.679 2020: 5.015 2021: 5.436, 2022: 5.242, 2023:

6.995, 2024 7.75

http://www.internationaljournal.co.in/index.php/jasass

221

component (logical content), a figurative component (perceptual-associative image) and a value-

emotional component. This kind of understanding is especially important for linguacultural

studies , where the concept is considered as a carrier of culturally significant meanings.

To analyze the concept of "friend/foe" it is important to take into account the associated

cognitive structures - frames, scenarios, gestalts. A frame is a cognitive model, a scheme of

knowledge about a typical situation or phenomenon, which can include roles, objects and their

relationships. A scenario (script) is a type of frame that describes a stereotypical sequence of

actions or events. These concepts are part of the methodological apparatus of cognitive

linguistics. Thus, the theories of frames (C. Fillmore ), scenarios and gestalts help to describe

how knowledge about friendship and enmity is structured in the minds of native speakers [2]. In

particular, the concepts of "friend" and "enemy" can be understood through the corresponding

scenarios of interaction :

friendship

(typical situations of friendly communication, support) and

enmity

(conflict, confrontation) - these scenarios are part of the content of the concepts under

consideration.

of a binary concept deserves special attention . Linguist G.M. Khoshimov points out that, by

their structure, concepts can be not only singular, but also paired

,

forming opposite pairs within

a conceptual system [6]. Such binary concepts represent antonymic unities, where the content of

one is impossible without opposition to the other. The opposition “friend – enemy” is precisely

one of these antonymic (bipolar) concepts. A number of authors have studied this opposition in

various languages and cultures, emphasizing its universal nature. For example, N.A. Pogrebnaya

introduces the term “ antonymic concept “friend – enemy” ” in relation to the comparison of

English friend / enemy and Russian friend/enemy , pointing out the similarity of core meanings

and the difference in peripheral connotations in the two linguacultures . The Bulgarian researcher

I. Kirillova also gives a detailed description of the concepts “ friend – enemy” (friend – foe)

based on Bulgarian proverbs, which confirms the cross-cultural significance of this opposition

[3].

Thus, from the literature review it follows that the concept of "friend" is usually associated with

a positive evaluation - ideas of trust, loyalty, friendship, support - while the concept of "enemy"

carries a negative evaluation - hostility, danger, malice. However, both of these concepts are

complex mental formations with a multi-level structure. They include cognitive models (frames

of friendship and enmity), emotional-evaluative components (for example, friend - " good, one's

own " ; enemy - " bad, alien " ) and figurative associations (an enemy is associated with evil, can

be depicted as a predator - " wolf " , devil, etc., while a friend - with something good, reliable,

for example " brother " . It is important to note the words of D.S. Likhachev that a concept is not

born directly from the meaning of a word, but is formed "as a result of the collision of the

learned meaning with the personal experience of the speaker" [5]. This fully applies to the

concepts of friend and enemy: their content is largely determined by the historical and cultural

experience of each language community.

It is known that each linguistic unity serves as an expression of a certain concept. The concept of

"friend/foe" in Russian and English is realized through various levels of linguistic means - from

individual lexemes and morphemes to stable expressions, phraseological units and

paremiological units. Below is an analysis of the main types of verbalizers of the concept of

"friend/foe" in both languages:


background image

Volume 15 Issue 08, August 2025

Impact factor: 2019: 4.679 2020: 5.015 2021: 5.436, 2022: 5.242, 2023:

6.995, 2024 7.75

http://www.internationaljournal.co.in/index.php/jasass

222

1.

Morphemes .

In Russian, the concept of "friend/foe" is expressed primarily lexically,

but some morphemic components can be distinguished, such as suffixes that form diminutive or

derogatory forms: friend → little friend, little friend, little friend (diminutive); enemy → enemy ,

little enemy (dismissive) .

In English, the concept of "friend/enemy" does not have any pronounced affix forms, but there

are prefixes that can strengthen or modify the meaning: friend → friendly (adjective), unfriendly

(opposite in meaning); enemy → arch - ( archenemy – sworn enemy), ex - ( ex-friend – former

friend)

2.

Lexemes

in Russian: friend → comrade, pal, brother; enemy → foe, adversary, opponent,

rival ; In English: friend → buddy , pal , ally , companion , mate ; enemy → foe , adversary ,

rival

3.

F -words

:

a) noun + noun

in Russian: childhood friend, enemy of the state, workmate,

election rival ; in English: childhood buddy , national enemy , workmate , election rival ;

b)

adjective + noun

in Russian: loyal friend, old pal, sworn enemy, implacable opponent ; in

English: faithful companion , longtime pal , bitter foe , relentless adversary ;

c) numeral + noun

in Russian : two friends, three enemies, five allies, the first rival ; In English: one close friend ,

several enemies , four allies , second rival ;

d) pronoun + noun

in Russian: my friend, your

enemy, our comrade, their opponent ; In English: my friend , your enemy , our companion , their

adversary

e) verb + noun

in Russian: to protect a friend, to betray a comrade, to bypass an

enemy, to trust a friend ; In English: stand by a friend , betrayal an ally , confront an enemy ,

trust a buddy ;

f) preposition + noun

in Russian: with a faithful friend, against a dangerous

enemy, for the sake of an old comrade, without a sworn enemy ; In English: alongside a faithful

pal , against a ruthless foe , for an old buddy , without a sworn enemy ;

c) participial phrase +

noun

in Russian: devoted comrade, hated enemy, supportive friend, attacking opponent ; In

English: devoted ally , hated adversarial , supporting companion , attack foe .

4.

F razeoemami

in Russian: sworn friend (hypocritical friend), friend to the core, friend for

an hour, wolf in sheep's clothing ; in English: a wolf in sheep's clothes , a snake in the grass , fair

weather friend , boss friend .

5.

Paremi e mami

(proverbs, sayings) in Russian: There are no bonds more sacred than

camaraderie; God save me from friends, but I can deal with enemies myself; A friend in need is a

friend indeed; An old friend is better than two new ones ; In English: A friend in need is a friend

indeed Better an open enemy than a false friend ; A faithful friend is the medicine of life ; The

enemy of my enemy is my friend .

6.

Sentences : a ) monosentences

in Russian: He is my best friend. The enemy attacked

suddenly ;

b) polysentences

in Russian: A friend will always come to the rescue if he is truly

loyal and sincere. An enemy can put on the guise of a friend, so it is important to be careful in

choosing your surroundings; In English, monosentences : He is my best friend . The enemy

attacked suddenly ; Polysentenses : A friend will always come to help if he is truly loyal and

sincere. An enemy may wear the face of a friend, so it is important to be careful about whom you

trust.

Thus, in the course of our study, structural and semantic types of verbalizers of the concept

"friend / enemy"

in the compared languages were identified. Naturally, their totality forms a

special system of verbal means in the language, which indicates the existence of a

linguacognitive field of the concept

"friend / enemy"

. The linguacognitive field of this concept


background image

Volume 15 Issue 08, August 2025

Impact factor: 2019: 4.679 2020: 5.015 2021: 5.436, 2022: 5.242, 2023:

6.995, 2024 7.75

http://www.internationaljournal.co.in/index.php/jasass

223

consists of a core, a dominant and peripheral (extreme) components. The dominant part of the

field is made up of the most frequently used phrasemes (word combinations), for example,

combinations of the type adjective + noun (faithful friend, sworn enemy), noun + noun

(childhood friend, enemy of the people), pronoun + noun (my friend, their enemy). The core of

the field is formed by syntactic constructions - simple sentences ( monosentensemes ): "A friend

will always support", "The enemy does not sleep". Other elements, such as lexemes, as well as

phraseological units and paroemias (for example, a friend to the core, an enemy in the guise of a

friend, “A friend in need is a friend indeed”, “ Better a friend in need »), are part of the

peripheral components of this field.

As a result of the conducted research of the concept "friend/foe" in Russian and English

languages, it was revealed that this concept is a typical binary, antonymic formation, reflecting

the fundamental opposition of the positive and negative poles of interpersonal relations. Its

content is formed on the basis of deeply rooted cultural values and cognitive structures, such as

frames and scenarios that record typical situations of friendship and enmity. An important result

of the study was the confirmation of the presence of a multi-level system of linguistic verbalizers

of the concept - from morphemes and lexemes to stable phraseological units and paremias that

function in the linguocognitive field and reflect culturally conditioned features of the perception

and expression of these concepts.

REFERENCES

1. Askoldov S. A. Concept and word // Russian speech. – L., 1928. – Issue 2. – P. 28–44.

2. Fillmore, C. Frames and Semantics // New in Foreign Linguistics. – Issue XXIII. – Moscow:

Progress, 1986. – P. 111–120.

3. Kirilova J. Concept mind and married spored Bulgarian cat paremiological picture of the

world // Bulgarian speech ​ - 2009. - No. 1–2. — Sofia: University “St. Kliment Ohridski ."

– P. 35-38.

4. Kubryakova E.S. Language and knowledge: on the way to gaining knowledge about

language. – M.: Languages of Slavic Culture, 2004. – 280 p.

5. Likhachev D.S. Conceptual sphere of the Russian language // Izvestiya RAS. Series of

Literature and Language, 1993. – Vol. 52, No. 1. – P. 3–9.

6. Khoshimov G. M. On the current problems of the theory of concepts, their new

classification and typology in modern cognitive linguistics // Int . scientific conf .

“Cognitive linguistics and conceptology ”. - Tashkent, 2020. - P. 45-53.

7. Safarov Sh . Cognitive tilshunoslik . – Samarqand : Sangzor , 2006. – 78 b .

Bibliografik manbalar

Askoldov S. A. Concept and word // Russian speech. – L., 1928. – Issue 2. – P. 28–44.

Fillmore, C. Frames and Semantics // New in Foreign Linguistics. – Issue XXIII. – Moscow: Progress, 1986. – P. 111–120.

Kirilova J. Concept mind and married spored Bulgarian cat paremiological picture of the world // Bulgarian speech ​- 2009. - No. 1–2. — Sofia: University “St. Kliment Ohridski ." – P. 35-38.

Kubryakova E.S. Language and knowledge: on the way to gaining knowledge about language. – M.: Languages of Slavic Culture, 2004. – 280 p.

Likhachev D.S. Conceptual sphere of the Russian language // Izvestiya RAS. Series of Literature and Language, 1993. – Vol. 52, No. 1. – P. 3–9.

Khoshimov G. M. On the current problems of the theory of concepts, their new classification and typology in modern cognitive linguistics // Int . scientific conf . “Cognitive linguistics and conceptology ”. - Tashkent, 2020. - P. 45-53.

Safarov Sh . Cognitive tilshunoslik . – Samarqand : Sangzor , 2006. – 78 b .