Авторы

  • Мухтасар Раджабова
    преподаватель, факультет переводоведение, кафедра теории и практики арабского перевода, Узбекский государственный университет мировых языков, Ташкент, Узбекистан

DOI:

https://doi.org/10.47689/2181-1415-vol3-iss2/S-pp154-158

Ключевые слова:

арабский язык термины понятия развитие методы и методика

Аннотация

В настоящее время, арабский язык занимает определенное место в образовательном процессе. Цель этой статьи – рассмотреть некоторые способы оптимизации обучения арабскому языку в ВУЗах. Рассматривается, правильный выбор методов и приемов обучения, отбор учебного материала с учетом мотивации учащихся, а также, соблюдение особенностей при преповадании арабского языка.


background image

Жамият

ва

инновациялар

Общество

и

инновации

Society and innovations

Journal home page:

https://inscience.uz/index.php/socinov/index

Methods of teaching arabic

Mukhtasar RADJABOVA

1

Uzbek State University of World Languages

ARTICLE INFO

ABSTRACT

Article history:

Received January 2021

Received in revised form

30 January 2022

Accepted 20 February 2022

Available online

15 March 2022

Currently, the Arabic language occupies a certain place in the

educational process. The purpose of this article is to consider

some ways to optimize Arabic language teaching in universities.

The article considers the correct choice of teaching methods

and techniques, the selection of educational material taking into

account the motivation of students, as well as compliance with

the peculiarities of teaching Arabic.

2181-

1415/©

2022 in Science LLC.

DOI:

https://doi.org/10.47689/2181-1415-vol3-iss2/S-pp

154-158

This is an open access article under the Attribution 4.0 International

(CC BY 4.0) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.ru)

Keywords:

Arabic language,

terms,

concepts,

development,

methods and techniques.

Arab tilini

o‘

qitish metodikasi

ANNOTATSIYA

Kalit so‘zlar

:

Arab tili,

atamalar,

tushunchalar,

taraqqiyot,

usul va uslublar.

Hozirgi vaqtda arab tili

o‘

quv jarayonida ma

lum

o‘

rinni

egallaydi. Ushbu maqolaning maqsadi universitetlarda arab

tilini

o‘

qitishni optimallashtirishning ba

zi usullarini k

o‘

rib

chiqishdir:

o‘

qitish uslublari va usullarini t

o‘g‘

ri tanlash,

o‘

quv

materialini talabalarning motivatsiyasini hisobga olgan holda va

o‘

ziga xos xususiyatlarni hisobga olgan holda tanlash.

O‘

qituvchi

tomonidan arab tilidan dars berish.

Методика преподавания арабского языка

АННОТАЦИЯ

Ключевые слова:

арабский язык,

термины,

понятия,

развитие,

методы и методика.

В настоящее время, арабский язык занимает

определенное место в образовательном процессе. Цель

этой

статьи

рассмотреть

некоторые

способы

оптимизации обучения арабскому языку в ВУЗах.

Рассматривается, правильный выбор методов и приемов

обучения, отбор учебного материала с учетом мотивации

учащихся, а также, соблюдение особенностей при

преподавании арабского языка.

1

At the Department of Theory and Practice of Arabic Translation at the faculty of Translation at the Uzbek State

University of World Languages. Tashkent, Uzbekistan.


background image

Жамият

ва

инновациялар

Общество

и

инновации

Society and innovations

Special Issue

02 (2022) / ISSN 2181-1415

155

Arab tili qadimgi sharq tillaridan biri boʻlib, semit tillarining janubiy tarmogʻiga

kiradi. Arab tilining rivojlanish tarixida uch davr ajratiladi:

1) qadimgi;

2) klassik;

3) zamonaviy adabiy til.

Islom ilmlarining butun terminologik, konseptual apparati arab tilida rivojlangan.

Adabiy arab tili butun dunyo musulmonlarini birlashtiradi. Islom diniga eʼtiqod qiluvchi

xalqlar tillari lugʻatida arabcha leksemalar koʻp (ayrim tillarda lugʻatning 40

-50% gacha)

mavjud. Olimlar arab tilining islom tili sifatidagi ilmiy mohiyatini, uning aniqligini,

atamalarning semantik sohasining kengligini alohida ta’kidlaydilar. Islom lug‘

atida

markaziy s

o‘

z yoki atama bilan belgilangan konseptual tuzilma yozilgan, boshqa semantik

sohalar bilan kesishgan semantik soha ularning tuzilmalari bilan

o‘

zaro bo

g‘

langan b

o‘

lib

chiqadi.

Arab tilini oʻrganish boʻyicha amaliy mashgʻulotlarda taʼlim faoliyatining asosiy

shakll

ari sifatida turli usullar qoʻllaniladi: materialni tushuntirish, soʻrovnoma, mashqlar,

suhbat, munozara, munozaralar va boshqalar [2].

O‘

quv fanini

o‘

zlashtirish samaradorligi

tilni har tomonlama

o‘

rgatish bilan belgilanadi.

Tilning barcha jabhalarining o

zaro bo

g‘

liqligi va

o‘

zaro bo

g‘

liqligi

o‘

quv materialini

tanlash, mashqlar tizimi va talablarning birligi bilan ta’minlanadi. Murakkab, ya’ni

nutqning grammatik, leksik va fonetik t

o‘g‘

riligini rivojlantirishni birlashtiradigan o

g‘

zaki

va yozma nutq amaliyotidir.

Arab tilini o`qitishning yetakchi shakllaridan biri mustaqil ish:

a) auditoriya darslarida mustaqil ishlash;

b) ta’lim muassasasidan tashqarida mustaqil ishlash.

O‘qituvchi auditoriyada mustaqil ishni shunday tashkil qiladiki, ma’lum vaqt

davomida alohida talaba, bir nechta talabalar yoki butun guruh har qanday topshiriqni

bajaradi, uni amalga oshirish jarayonida,

o‘

qituvchi istalgan vaqtda talabalarning

muvaffaqiyatini kuzatishi mumkin va

o‘

qituvchining mavjudligi ularga undan kerakli

ma’lu

motlarni olish imkoniyatini beradi. Auditoriyadagi mustaqil ish

o‘

qituvchi

ishtirokida suhbat yoki munozarani tashkil qilish uchun t

o‘g‘

ridan-t

o‘g‘

ri tushunish va

tinglash bilan rivojlangan

o‘

qish k

o‘

nikmalariga asoslangan b

o‘lishi kerak. Ta’lim

muassasasidan tashqarida talabalar individual ishlaydi,

o‘

qituvchi ularga darsliklar,

o‘

quv

q

o‘llanmalar va ma’lumotnomalar bilan ishlashni tushuntirishi kerak. Topshiriqlar bir

hafta, bir oy va semestrga rejalashtirilishi mumkin va fanning

o‘

quv-uslubiy majmuasiga

mos kelishi kerak. Talabalarning kasbiy k

o‘

nikma va malakalarini shakllantirishning

ishonchli asosi sifatida

o‘

tgan materialni

o‘

zlashtirish sifatini nazorat qilish masalasi

alohida ahamiyat kasb etadi.

Talabalarning olingan bilimlarni

o‘

zlashtirish mustah

kamligini ta’minlashning

zaruriy sharti

o‘

rganilayotgan mavzular b

o‘

yicha mashqlarni ishlab chiqish va quyidagi

talablarga javob berishi kerak b

o‘

lgan testlarni

o‘

tkazishdir:

a)

o‘

quvchilarning dars materialini

o‘

zlashtirishlarini muntazam tekshirishni

ta’minlash:

b) auditoriyada

o‘

tkaziladigan mash

g‘

ulotlar uchun ayniqsa muhim b

o‘

lgan

bajarilish vaqti b

o‘

yicha optimal b

o‘

lishi;

d) turlari b

o‘

yicha takrorlanadigan bir qator vazifalarni

o‘

z ichiga oladi (ularni

amalga oshirish talablarini tushuntirish uchun

o‘

rganish vaqtini qisqartirish uchun);

e) auditoriyada va sinfdan tashqari topshiriqlarni

o‘

z ichiga oladi.


background image

Жамият

ва

инновациялар

Общество

и

инновации

Society and innovations

Special Issue

02 (2022) / ISSN 2181-1415

156

Yozma ishni ma’lum mavzularni o‘

rgangandan s

o‘

ng, natijalarni tahlil qilish bilan

bajarish tavsiya etiladi. Bu nafaqat talabalarning bilimlarni

o‘

zlashtirish manzarasini

ochish, balki eng qiyin masalalarni qayta k

o‘

rib chiqish imkonini beradi. Arab tilini

o‘

rganish doirasida talabalarni

o‘

qitishning asosiy turlari amaliy mash

g‘

ulotlar b

o‘

lib, ular

talabalarni kasbiy til

o‘

rgatishning asosiy qismi b

o‘

lib, ularning umumiy, kommunikativ

va kasbiy kompetensiyasini rivojlanishini ta’minlaydi. Talaba to‘g‘

ri talaffuz k

o‘

nik-

malarini egallashi, arab tilining grammatik tuzilmalaridan erkin va t

o‘g‘

ri foydalana

olishi, nutqiy harakatlar, umuminsoniy tushunchalar, mavzular va vaziyatlarga mos
ravishda tanlab olingan kommunikativ faoliyatning barcha turlarida foydalanish uchun
leksik materialni

o‘

rganishi kerak.

Arab tilini

o‘

qitishning y

o‘

llari va metodlari juda k

o‘

p b

o‘

lib, asosan Arab tili

o‘rgatishda ikki usuldan: “alohida” va “qo‘shma” foydalaniladi:

1.

Alohida

o‘

rgatish metodi

“Alohida” –

arab tilining barcha b

o‘

limlari (

o‘

qish, yozish va nutq, yozish, imlo va

grammatika) alohida fan sifatida

o‘

z dasturlari va darsliklari bilan alohida

o‘

qitilishidir.

Bu metodning afzalligi shundaki, har bir b

o‘lim uchun ma’lum vaqt ajratilganligi va u

alohida fan sifatida

o‘

rganilganligi sababli

o‘

qituvchining istalgan b

o‘

limda

o‘

quvchi-

larning kamchiliklarini aniqlash va ularni bartaraf etish ustida ishlash imkoniyati k

o‘

proq

b

o‘

ladi. Afzalliklar bilan bir qatorda, bu usulning kamchiliklari ham bor. Birinchidan,

tilning sun’iy bo‘

linishidan

o‘

z mohiyatini y

o‘

qotadi. Bu esa

o‘

quvchilarning real vaziyatda

o‘

z fikrlarini t

o‘g‘

ri va t

o‘g‘

ri ifoda eta olmasligiga olib kelishi mumkin.

Ikkinchidan, alohida b

o‘

limlarda

o‘

quvchilarning k

o‘

nikma va malakalarining

notekis rivojlanishi. Buning sababi,

o‘

qituvchi arab tilining bir b

o‘limiga katta e’tibor

berib, boshqa b

o‘

limni

o‘qitishda e’t

iborni susaytirishi mumkin.

2. “Qo‘shma” metod

Bu usul tilni bir necha bo`limlarga bo`lishni nazarda tutmaydi, balki bir butunlik

vazifasini bajaradi. Alohida matn yoki mavzu asosida grammatika,

o‘

qish, nutqiy (yozma

va o

g‘

zaki), yozish va imloni

o‘

rganadi

lar. Bu usul an’anaviy (qadimgi). Arab tili

o‘

qituvchisining vazifasi ikkala y

o‘

lning ijobiy tomonlarini q

o‘llashdir, ya’ni. arab tilini

o‘

rganish jarayonini optimallashtirish. Bizning fikrimizcha,

o‘

qituvchi til bir butunlik

vazifasini bajaradigan hodisa va uning bir necha b

o‘

limlarga b

o‘

linishi faqat

o‘

rganishni

osonlashtirish uchun zarur, degan tamoyildan kelib chiqishi kerak.

O‘

tgan asrda son-sanoqsiz yangi usullar paydo b

o‘ldi, ular "yaxshiroq" ta’lim

natijalarini da’vo qilmoqdalar. O‘

qitish usullarining

o‘zgarishi bilan birga "ta’lim usuli"

tushunchasining

o‘

zi ham rivojlandi. Hozirgi vaqtda bu tushuncha dunyo mamlakatlarida

qat’iy bir ma’noli atama, mantiqiy belgiga ega emas.

Demak, zamonaviy xorijiy adabiyotdagi ruscha “metod” atam

asi nafaqat metod

(inglizcha), methode (nemis), balki yondashuv (inglizcha), ansatz (nemis), ya’ni
atamalariga ham mos kelishi mumkin. “yondashuv”ni bildiruvchi atamalar. Ba’zi

zamonaviy

o‘qituvchilar uchun ma’lumotnomalarda "ta’lim usuli" atamasi qo‘

llanilmaydi,

faqat

o‘

qitish metodikasi (metodikasi) k

o‘rib chiqiladi. Arab tilini oʻqitish shartlariga oid

arab adabiyotida bu atama

ةقيرط

yoki

بولسأ

soʻzlari bilan belgilanadi. Chet tillarni

o‘

qitishning rus metodologiyasida (FL), shuningdek, FLning arab metodologiyasida

metod atamasi (

ةقيرط

arab) butun tizimni belgilashdan tashqari, tizimning alohida

elementlarini ham anglatishi mumkin (grammatika va

o‘

qishni

o‘

rgatish usuli va

boshqalar), bu boshqa mamlakatlar adabiyotida qabul qilish atamasiga mos keladi.


background image

Жамият

ва

инновациялар

Общество

и

инновации

Society and innovations

Special Issue

02 (2022) / ISSN 2181-1415

157

Usullarning k

o‘

pligi va xilma-xilligi, bir tomondan,

o‘

qituvchining mustaqil tanlov

qilishiga y

o‘

l ochsa, ikkinchi tomondan, unga k

o‘

plab q

o‘

shimcha majburiyatlarni

yuklaydi: umumiy

o‘

qitish strategiyasini,

o‘

ziga xos texnikani t

o‘g‘

ri tanlash zarurati.

uning shaxsiy xususiyatlariga,

o‘

quvchilarining ehtiyojlari va qobiliyatlariga, mash

g‘

u-

lotlar

o‘

tkaziladigan sharoitlarga mos kelishi; asosiy va q

o‘

shimcha sifatida tavsiya

etilgan darsliklar va boshqalar. Bu hatto boshlan

g‘

ich pedagogik

ma’lumotga ega va uzoq

o‘

qituvchilik tajribasiga ega b

o‘

lganlar uchun ham oson ish emas. Chet tilini

o‘

qitish

metodikasining shakllanish tarixidan (afsuski, diniy islom ta’lim muassasalarida pedago

-

gika fanlari kerakli darajada

o‘

qitilmagan) xabardor b

o‘

lmagan kishi uchun t

o‘g‘

ri tanlov

qilish yanada qiyinroq.

O‘

qituvchilarga metodikani ishlab chiqish jarayonida t

o‘

plangan

tajribaning ba’zi jihatlarini yangilash va unda nima eng qimmatli ekanligini va undan

qanday oqilona foydalanish mumkinligini muhokama qilishda yordam berish uchun biz

muammolarimizni hal qilish uchun qisqacha tarixiy burilish qilamiz.

T

o‘g‘

ridan-t

o‘g‘

ri metodi va uning modifikatsiyalari.

Tarjima usuli

o‘

rnini bosgan t

o‘g‘

ridan-t

o‘g‘

ri usulning tarqalishi, g

o‘

yo tildan

nutqqa burilish b

o‘

ldi. Bu metodga ko`ra og`zaki nutqqa katta e`tibor beriladi, tarjima va

ona tili o`quv jarayonidan chetlashtiriladi. Bu usulda o`qitishning asosiy tamoyili “taqlid”

va “yodlash”dir.

Biroq ona tilidan ajralish va taqlid rolini b

o‘

rttirib k

o‘

rsatish hamda tarjima va

grammatikaga e’tibor bermaslik natijasida nutq amaliyoti hukmronligining ijobiy roli

sezilarli darajada kamaydi.

Arab tili ham boshqa tillar kabi uni boshqa tillardan ajratib turadigan xususiyat-

larga ega. Arab tili

o‘

qituvchisi ularni bilishi va o

quv jarayonida hisobga olishi kerak.

Arab tilining asosiy xususiyatlari quyidagilardir:

Arab tilida "i’rab" (ma’lum grammatik omillarga qarab so‘

zlarning oxirini

o‘

zgartirish) mavjud;

Nafosatning nozikligi va aniqligi;

S

o‘

zlarning k

o‘

p

ma’noliligi, sinonim va antonimlarning ko‘

pligi, variantlarining

k

o‘

pligi;

“I’jaz”

(taqdimotning qisqaligi);

“Ishtik” (bir so‘

zdan boshqa s

o‘

z yasalishi; s

o‘

z yasalishi);

Qiyos

(analogiya; me’yor);

Unli tovushlarning s

o‘zdagi ma’nosi (

رَبٌّ

materik, quruqlik,

رِبٌّ

mehribonlik,

رُبٌّ

bu

g‘

doy).

Bizningcha, arab tili

o‘

qituvchisi chet tili

o‘

qituvchilariga q

o‘

yiladigan umumiy

talablar bilan bir qatorda arab tilining

o‘

ziga xos xususiyatlarini hisobga oladigan boshqa

talablarga ham javob

berishi kerak. Arab tili ta’limot tili, Qur’oni Karim tili va payg‘

ambar

s

o‘

zlari tili ekanligini doimo yodda tutishi kerak. Alloh taolo butun insoniyatga murojaat

qilish uchun tanlagan til. Alloh taolo aytganidek: “Albatta, bu olamlar Parvardigori

tomonidan nozil qilingandir. Siz ogohlantirguvchilardan b

o‘

lishingiz uchun u (Jibril) bilan

birga qalbingizga tushdi. U ochiq-

oydin arab tilida nozil qilingan” (Qur’oni karim,

26:192195) [6].

Shunday qilib, bizning fikrimizcha, yuqoridagi usullar boshqalar bilan birgalikda

arab tilini

o‘

qitishni optimallashtirishga hissa q

o‘

shadi, bundan tashqari u yoki bu

metodning

o‘

ziga xos tarzda amalga oshirilishi

o‘

qituvchining psixologik tuzilishi,

temperamenti, xohishi, tiliga k

o‘

nikmalari va

o‘

quvchilarining

o‘

xshash xususiyatlari

bilan bo

g‘

liq.


background image

Жамият

ва

инновациялар

Общество

и

инновации

Society and innovations

Special Issue

02 (2022) / ISSN 2181-1415

158

FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR RO‘YXATI:

1.

Yabborov

G.Ya. Oliy o‘quv yurtlarida arab tilini o‘qitish metodikasi va texnikasi.

Boku, 2020 yil.

2.

Mirolyubov

A.A. Chet tillarni o‘rgatishning ongli qiyosiy metodi. –

M., 2018-yil.

3.

Kuliev

E.R. Qur’on. Ma’nolarni tarjima qilish. –

M., 2021-yil.

Библиографические ссылки

Yabborov G.Ya. Oliy o‘quv yurtlarida arab tilini o‘qitish metodikasi va texnikasi. – Boku, 2020 yil.

Mirolyubov A.A. Chet tillarni o'rgatishning ongli qiyosiy metodi. - M., 2018 yil

Kuliev E.R. Qur'on. Ma'nolarni tarjima qilish. - M., 2021 yil.