Авторы

DOI:

https://doi.org/10.71337/inlibrary.uz.yoitj.56601

Аннотация

In teaching foreign language to engineering students is long, complex process as it requires learners to have better known L1 because L1 is a key to acquire FL. It is full understanding linguistics aspects of L1 enable learners to better understand FL. Without intervention of L1 in teaching foreign language, effect will be less, consequently, we should explain translation of FL in native language (Uzbek) in details, otherwise, acquisition of foreign language may be complex, long, and misunderstanding. Besides, teaching languages via computer assisted classes is highly demanding now due to computerization society. This paper deals with the issues focusing on some features of instructions to learn FL with the help of Information technology especially in translation activities. Some scholars stated their expressions on vocabulary acquisition in FL learning and its beneficial traits.


background image

96

YANGI O'ZBEKISTON ILMIY

TADQIQOTLAR JURNALI

www.in-academy.uz

1-JILD, 11-SON (YOʻITJ)

ACQUISITION FOREIGN LANGUAGE VIA INFORMATION

TECHNOLOGY

Aitmuratova Perkhan

Teache at Samarkand Medical University, Department of Languages ​

Nasiba Shonazarovna

Teacher of the medical college Ibn Sino of Paktachi

https://doi.org/10.5281/zenodo.14010869

ARTICLE INFO

ABSTRACT

Qabul qilindi: 27-oktabr 2024 yil

Ma’qullandi: 29-oktabr 2024 yil

Nashr qilindi: 30-oktabr 2024 yil

In teaching foreign language to engineering students is

long, complex process as it requires learners to have

better known L1 because L1 is a key to acquire FL. It is

full understanding linguistics aspects of L1 enable

learners to better understand FL. Without intervention of

L1 in teaching foreign language, effect will be less,

consequently, we should explain translation of FL in

native language (Uzbek) in details, otherwise, acquisition

of foreign language may be complex, long, and

misunderstanding. Besides, teaching languages via

computer assisted classes is highly demanding now due

to computerization society. This paper deals with the

issues focusing on some features of instructions to learn

FL with the help of Information technology especially in

translation activities. Some scholars stated their

expressions on vocabulary acquisition in FL learning and

its beneficial traits.

KEY WORDS

Introduction:

Language acquisition is one of the most important and fascinating aspects of

human development. There are various subconscious aspects of language development such

as met linguistic, conscious, formal teaching of language and acquisition of the written system

of language in both L1 and FL. Various language variables are involved in the language

processes like phonology, vocabulary, morphology, syntax, paralinguistic, pragmatics and

discourse. In order to provide success in cognitive functioning as well as professional life of an

individual, his/her first language acquisition must develop strongly in the early years. The

characteristics of language learning entails the successful mastery of steadily accumulating

structural entities and organizing this knowledge into coherent structures which lead to

effective communication in the target language if this is the case, than we would expect that

well-formed accurate and complete target language structures would one after another,

emerge on the learner’s path towards eventual mastery of the language. Second language

learners appear to accumulate structural entities of the target language but demonstrate

difficulty in organizing this knowledge in appropriate, coherent structures. There appears to

be a significant gap between the accumulation and the organization of the knowledge.

Moreover, in teaching and learning second language, we often encounter with unavoidable

technical language which is difficult to paraphrase and guess, therefore, our learners should

learn vocabulary in order to express his/her ideas by extending their horizons of knowledge

in engineering in English language.


background image

97

YANGI O'ZBEKISTON ILMIY

TADQIQOTLAR JURNALI

www.in-academy.uz

1-JILD, 11-SON (YOʻITJ)

Acquisition of linguistic skills through interference of L1

When reading and writing and speaking the target language (FL), ESP learners tend to rely on

their native language (L 1) structures to produce a response. If the structures of the two

languages are distinctly different, then one could expect relatively high frequently of errors to

occur in L2, thus indicating an interference of L1 on FL [2]. Furthermore, extensive research

has already been done in the area of native language interference on the target language.

Dulay [1] defined interference as the automatic transfer, due to habit, of the surface structure

of the first language onto surface of the target language but Lott[3,265] stated that

interference as “errors «in the learner’s use of the language that can be traced back to the

mother tongue. Ellis [2,51] refers to interference as “transfer”, he stated that the influence

that the learner’s L1 exerts over the acquisition of an FL. He argued that the transfer is

governed by learners’ perceptions what is transferable and by their stage of development in

FL learning. In learning a target language, learners instruct their own intern rules with the use

of their L1 knowledge, but only when they believe it will help them in the learning task or

when they have become sufficiently proficient in the FL for transfer to be possible. Ellis raises

the need to distinguish between errors and mistakes and makes an important distinction

between the two. He says that errors reflect gaps in the learner’s knowledge; they occur

because the learner does not what is correct.
Mistakes reflect occasional lapses in performance; they occur because in a particular instance,

the learner is unable to perform what he or she knows. It appears much more difficult for an

adult to learn a second language system that is as well learned as the first language. Thomas

[9] argued that we should try to understand how people communicate effectively with the

linguistic resources available to them. Ellis [5] also points to the fact that explicit instruction

improves the speed of acquisition, the need for input in FL acquisition has been recognized

widely, and that the input that learners are receiving in the form of their language instruction

has significant effects on their learning asset.
The National Reading Panel [6] concluded that a combination of both direct and indirect

methods is the best method for teaching vocabulary; direct instruction, which promotes word

consciousness, involves a focus on roots and affixes, word play, and word orders. It is also

believed that restructuring tasks and recycling new vocabulary throughout the course

enhances vocabulary development. Graves [8] also advocates a kind of fostering word

consciousness. Stahl [7] stated that vocabulary instruction must include both definitional and

contextual information regarding the meaning of each word. Texas Reading Initiative [10]

suggests using descriptions, interesting metaphors, similes, and plays on words, and

explaining the contexts of use to be useful techniques of consciousness-raising when teaching

new words.

Mastering second language

Nunan found that language use opportunities and successful communication are dependent

upon the mastery of FL vocabulary. Therefore, pupils should learn and acquire a sufficient

amount of vocabulary to fully engage in verbal communication. The communicative process of

negotiation promotes second language comprehension and the type of task that is normally

involved emulates the information gap format to push learners to communicate in classrooms.

Additionally, it has also been suggested that negotiated interaction promotes FL vocabulary

acquisition in terms of retention; whereby language learners will have to ability to hold the

vocabulary for short-term and long-term retrieval in their memories – with particular

reference to nouns. While translating authentic texts in classes, we use L1 knowledge which

improves the comprehension skills of learners. For example, for the students in transport

engineering:


background image

98

YANGI O'ZBEKISTON ILMIY

TADQIQOTLAR JURNALI

www.in-academy.uz

1-JILD, 11-SON (YOʻITJ)

1. The vehicles got bigger and heavier and more powerful and as such they were eventually

capable of pulling a train of many cars filled with freight and passengers. Many attempts had

been made in England by the 1830’s to develop a practical vehicle that didn’t need rails.
2. The use of fuel cell promises a reducion in environmental pollution from car exhaust

emissions, and the end of our dependence on oil for fuel.
3. The engineering difficulties were great mainly because much of the soil was composed of

running sand. Fortunately, most of the running sand lay close to the surface, therefore it was

found possible to use out-and-cover method of construction under many streets

Conclusion

Teaching languages to engineering students is not easy but complex, and long-learning

process because they do not only learn language but also subject matter in L2. Teaching

foreign language for specific purposes mainly is content-based, we often teach them authentic

context both in written and spoken forms so as enable them better acquire FL. However, they

sometimes encounter with issues while reading contexts, not having enough knowledge in L1,

that’s why we often use L1 in order to introduce them new data about their specialty.

Therefore, native language is essential in acquisition of second language in language classes.

More practice may gave them more meaning in engineering in L1 and FL.

REFERENCES:

1.

Aitmuratova Perkhan Genjebayevna THE ROLE OF INTERRACTIVE METHODS IN

TEACHING FOREIGN LANGUAGES IN HIGHER EDUCATION INSTITUTIONS Дата

публикации 2022/11/3 ЖурналWeb of Scientist: International Scientific Research

Journal Том 3 Номер 11 Страницы 41-45

2. Aytmuratova Perkhan Genjebaevna, Esanova Maftuna Bakhadirovna THE

IMPORTANCE OF TEACHING LATIN IN MEDICAL SCHOOLS Дата публикации

2022/12/17 Журнал Thematics Journal of Education Том 7 Номер 5

3.

Yorova S. K., Khakberdiyeva V. J. K. DOCTOR AND PATIENT //Scientific progress. –

2021. – Т. 2. – №. 1. – С. 1478-1480.

4.

Yorova S., Nasimova S. The ways of teaching languages at medical institutions. – 2019.

5.

Yorova S. K. The concept “health” in the English lingual culture //Humanities and

Social Sciences in Europe: Achievements and Perspectives. – 2017. – С. 58-60.

6. Rakhmatova Sunbula Ahmadjonovna, Aytmuratova Perxan Genjibaevna, Normuradova

Nasiba Saydullaevna, Rakhimova Nigora Atakulovna, Ibragimova Dilbar Sadulayevna

The Teacher’s Role in the Effective Organization of the Lesson Process in Foreign

Language

Дата публикации

2021/3/1

Журнал:

Annals of the Romanian Society for

Cell Biology

7. Перхан Генжебаевна Айтмуратова ВАЖНОСТЬ ОБУЧЕНИЯ ЛАТИНСКОМУ ЯЗЫКУ

В МЕДИЦИНСКИХ ВУЗАХ Дата публикации 2022 Журнал Science and Education

Том 3 Номер 12 Страницы 897-902

8. Aytmuratova Perkhan Genjebaevna, Esanova Maftuna Bakhadirovna THE ROLE OF

TEACHING A FOREIGN LANGUAGE IN HIGHER EDUCATION

Дата публикации

2022/4 Журнал Хоразм маъмун академияси ахборотномаси Том 2

Номер 4

Страницы

275-279

9.

АЙТМУРАТОВА П.Г. РОЛЬ ИНТЕРАКТИВНЫХ УПРАЖНЕНИЙ ПРИ ИЗУЧЕНИИ

ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА.

Дата публикации 2021/5 Журнал «ICT IN EDUCATION:

CHALLENGES AND SOLUTIONS» Том 1 Номер 16 Страницы 47-Издатель TASHKENT

MAY 20, 2021ICT in Education: Challenges & Solutions


background image

99

YANGI O'ZBEKISTON ILMIY

TADQIQOTLAR JURNALI

www.in-academy.uz

1-JILD, 11-SON (YOʻITJ)

10.

Beknazarova Mokhiya Kenzhayevna, Ibragimova Dilbar Sadullayevna Aitmuratova

Perkhan Genzhebayevna THE EFFECTIVENESS OF THE STAGED PRINCIPLE IN THE

STUDY OF THE LATIN LANGUAGE in medical institutions.

Дата публикации 2021/5

Журнал International Journal of Research in Economics and Social Sciences(IJRESS)

Том 2 Номер ISSN: 2249-7382 | Impact Factor: 8.018 Страницы 62-67 Издатель

11.

Айтмуратова П.Г. ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ИНТЕРАКТИВНЫЙ МЕТОД ОПРОС – КАК

МЕТОД ПОВЫШЕНИЯ ПОЗНАВАТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ СТУДЕНТОВ

Дата

публикации 2021/5 Журнал «ICT IN EDUCATION: CHALLENGES AND

SOLUTIONS»INTERNATIONAL CONFERENCE Том 1 Номер 16 Страницы 44-47

12. Айтмуратова

Перхан

Генжебаевна

МЕТОДИКА

ОБУЧЕНИЯ

ОСНОВАМ

НОМЕНКЛАТУРЫ ЛЕКАРСТВЕННЫХ СРЕДСТВ ПО ЧАСТОТНЫМ ОТРЕЗКАМ

Дата

публикации 2021/5 Журнал Образование и наука в XXI веке Том 2 Номер 14

Страницы 1576-1582

13. Aytmuratova Perkhan Genjebaevna, SOME CONSIDERATIONS ABOUT LEGAL

SOLUTIONS AND PRACTICES OF CERTAIN PROBLEMS WRITING RECIPES Дата

публикации 2021/4/14 Журнал Annals of the Romanian Society for Cell Biology

Страницы 5341-5352

Библиографические ссылки

Aitmuratova Perkhan Genjebayevna THE ROLE OF INTERRACTIVE METHODS IN TEACHING FOREIGN LANGUAGES IN HIGHER EDUCATION INSTITUTIONS Дата публикации 2022/11/3 ЖурналWeb of Scientist: International Scientific Research Journal Том 3 Номер 11 Страницы 41-45

Aytmuratova Perkhan Genjebaevna, Esanova Maftuna Bakhadirovna THE IMPORTANCE OF TEACHING LATIN IN MEDICAL SCHOOLS Дата публикации 2022/12/17 Журнал Thematics Journal of Education Том 7 Номер 5

Yorova S. K., Khakberdiyeva V. J. K. DOCTOR AND PATIENT //Scientific progress. – 2021. – Т. 2. – №. 1. – С. 1478-1480.

Yorova S., Nasimova S. The ways of teaching languages at medical institutions. – 2019.

Yorova S. K. The concept “health” in the English lingual culture //Humanities and Social Sciences in Europe: Achievements and Perspectives. – 2017. – С. 58-60.

Rakhmatova Sunbula Ahmadjonovna, Aytmuratova Perxan Genjibaevna, Normuradova Nasiba Saydullaevna, Rakhimova Nigora Atakulovna, Ibragimova Dilbar Sadulayevna The Teacher’s Role in the Effective Organization of the Lesson Process in Foreign Language Дата публикации 2021/3/1 Журнал: Annals of the Romanian Society for Cell Biology

Перхан Генжебаевна Айтмуратова ВАЖНОСТЬ ОБУЧЕНИЯ ЛАТИНСКОМУ ЯЗЫКУ В МЕДИЦИНСКИХ ВУЗАХ Дата публикации 2022 Журнал Science and Education Том 3 Номер 12 Страницы 897-902

Aytmuratova Perkhan Genjebaevna, Esanova Maftuna Bakhadirovna THE ROLE OF TEACHING A FOREIGN LANGUAGE IN HIGHER EDUCATION Дата публикации 2022/4 Журнал Хоразм маъмун академияси ахборотномаси Том 2 Номер 4 Страницы 275-279

АЙТМУРАТОВА П.Г. РОЛЬ ИНТЕРАКТИВНЫХ УПРАЖНЕНИЙ ПРИ ИЗУЧЕНИИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА. Дата публикации 2021/5 Журнал «ICT IN EDUCATION: CHALLENGES AND SOLUTIONS» Том 1 Номер 16 Страницы 47-Издатель TASHKENT MAY 20, 2021ICT in Education: Challenges & Solutions

Beknazarova Mokhiya Kenzhayevna, Ibragimova Dilbar Sadullayevna Aitmuratova Perkhan Genzhebayevna THE EFFECTIVENESS OF THE STAGED PRINCIPLE IN THE STUDY OF THE LATIN LANGUAGE in medical institutions. Дата публикации 2021/5 Журнал International Journal of Research in Economics and Social Sciences(IJRESS) Том 2 Номер ISSN: 2249-7382 | Impact Factor: 8.018 Страницы 62-67 Издатель

Айтмуратова П.Г. ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ИНТЕРАКТИВНЫЙ МЕТОД ОПРОС – КАК МЕТОД ПОВЫШЕНИЯ ПОЗНАВАТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ СТУДЕНТОВ Дата публикации 2021/5 Журнал «ICT IN EDUCATION: CHALLENGES AND SOLUTIONS»INTERNATIONAL CONFERENCE Том 1 Номер 16 Страницы 44-47

Айтмуратова Перхан Генжебаевна МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ОСНОВАМ НОМЕНКЛАТУРЫ ЛЕКАРСТВЕННЫХ СРЕДСТВ ПО ЧАСТОТНЫМ ОТРЕЗКАМ Дата публикации 2021/5 Журнал Образование и наука в XXI веке Том 2 Номер 14 Страницы 1576-1582

Aytmuratova Perkhan Genjebaevna, SOME CONSIDERATIONS ABOUT LEGAL SOLUTIONS AND PRACTICES OF CERTAIN PROBLEMS WRITING RECIPES Дата публикации 2021/4/14 Журнал Annals of the Romanian Society for Cell Biology Страницы 5341-5352

Наиболее читаемые статьи этого автора (авторов)