YOSH OLIMLAR
ILMIY-AMALIY KONFERENSIYASI
in-academy.uz/index.php/yo
65
THE IMPORTANCE OF TRANSLATION IN TEACHING OF FOREIGN
LANGUAGES
Saidova Dildora Farhod qizi
https://doi.org/10.5281/zenodo.13879756
Annotation.
This thesis reveals the role of translation methods in teaching of foreign
languages. The effective ways of translation and pedagogical values are highlighted as well.
Key words:
translation, tool, foreign, learner, teaching, ability, target language, analysis,
communicative, pedagogical purpose.
Description
. Translation has always been the core of the controversies on whether it
can be a valid and effective tool in foreign language learning. Until recently, translation was
out of favor with the language teaching community. It was criticized because of the close
association with traditional grammar translation. It is still ignored as a useful language
learning tool because of being not a communicative activity that is not suited to the general
needs of the language learner. Translation is considered as time-consuming, boring, and
irrelevant.
However, in the last few decades there has been an increasing interest in the translation
practice in the foreign language classroom. Recently foreign language teachers have been
reviving the use of translation for different learning purposes. It was observed that translation
activity could be used for pedagogical purposes along with other traditional language teaching
activities.
Translation in foreign language classes is in the process of becoming a form of
“pedagogical translation”, which is no longer viewed as an ineffective tool in language learning
and is evaluated as a way to enrich learners’ competences. Students taught by using
pedagogical translation are encouraged to practice reading, writing, vocabulary, grammar,
speaking. One of the main aims of foreign language teaching is to develop the student’s ability
to communicate in the target language.
Translation heightens language awareness. While translating students are focused on
identifying differences in structure and vocabulary, they have to evolve strategies to deal with
them and to negotiate the potential of both languages. The real usefulness of translation in
foreign language classes lies in comparison of grammar, vocabulary, word order and other
language points in the target language and the student’s mother tongue. Students are directly
exposed to contrasting language systems of the target and the native languages. Therefore, the
learners should be required to discuss and correct common mistakes.
Translation might provide a guided practice in reading. Before starting translating a text
it should be read carefully and analyzed in detail to determine the contents in terms of what,
how and why it is said. Careful text analysis improves students reading comprehension and
promotes vocabulary development.
As translation is regarded a communicative activity, it involves communication between
the teacher and the student. Learners are encouraged to discuss rights and wrongs as well as
problems related to the translation task. On the one hand, students are involved in a
conversation on the translation topic, which helps them strengthen their speaking skills. On
the other hand, students are requested to talk to both the teacher and other learners, and
through listening to both the lecturer and the students improve their listening skills.
YOSH OLIMLAR
ILMIY-AMALIY KONFERENSIYASI
in-academy.uz/index.php/yo
66
Moreover, translation activities need not be used in isolation, but should be included in
an inherent part of the language learning course.