Авторы

  • Халилулло Кодиров
    Докторант, Андижанский государственный институт иностранных языков

DOI:

https://doi.org/10.71337/inlibrary.uz.foreign-linguistics.123773

Ключевые слова:

фольклорные метафоры метафорическая система лингвистический анализ культурный контекст семиотика когнитивная лингвистика узбекский фольклор этнолингвистика образное мышление национальное мировоззрение

Аннотация

Данная научная статья посвящена лингвистическому анализу метафорических единиц в фольклорных текстах. Рассматриваются их семантические, структурные и функциональные особенности. В исследовании освещается системная природа метафор в фольклоре, их место в культурном контексте и роль в отражении национального мировоззрения. Особое внимание уделяется лингвокультурологическим аспектам метафорических образов в узбекском фольклоре, а также их универсальным и этническим характеристикам. В статье применён комплексный подход, сочетающий современные методы когнитивной лингвистики и традиционные приёмы фольклористики. Результаты исследования представляют интерес не только для филологии, но и для культурологии и антропологии.


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika –

Зарубежная лингвистика и

лингводидактика – Foreign

Linguistics and Linguodidactics

Journal home page:

https://inscience.uz/index.php/foreign-linguistics

Metaphorical systems in folklore texts: linguistic analysis

and cultural context

Khalilullo KODIROV

1

Andijan State Institute of Foreign Languages

ARTICLE INFO

ABSTRACT

Article history:

Received March 2025

Received in revised form

10

April 2025

Accepted 2 April 2025

Available online

25 May 2025

This scholarly article is dedicated to the linguistic analysis of

metaphorical units in folklore texts, examining their semantic,

structural, and functional characteristics. The study highlights

the systematic nature of metaphors in folklore, their role within

cultural contexts, and their function in expressing national

worldviews. In particular, it analyzes the linguocultural aspects

of metaphorical imagery in Uzbek folklore, focusing on both

universal and ethnic features. The article employs a

combination of modern cognitive linguistics and traditional

folkloristic methods. The findings are significant not only for

philology but also for the fields of cultural studies and

anthropology.

2181-3701/© 2025 in Science LLC.
DOI:

https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol3-iss5

/S

-pp393-399

This is an open-access article under the Attribution 4.0 International

(CC BY 4.0) license (

https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.ru

)

Keywords:

folklore metaphors,

metaphorical system,

linguistic analysis,

cultural context,

semiotics,

cognitive linguistics,

Uzbek folklore,

ethnolinguistics,

figurative thinking,

national worldview.

Folklor matnlardagi metaforik tizim: lingvistik tahlil va

madaniy kontekst

ANNOTATSIYA

Kalit so‘zlar:

Folklor metaforalari,

metaforik tizim,

lingvistik tahlil,

madaniy kontekst,

semiotika,

kognitiv lingvistika,

oʻzbek folklori,

etnolingvistika,

obrazli tafakkur,

milliy dunyoqarash.

Ushbu ilmiy maqola folklor matnlaridagi metaforik

birliklarning lingvistik tahliliga bagʻishlangan boʻlib, ularning

semantik, strukturaviy va funksional xususiyatlarini oʻrganadi.

Tadqiqotda metaforalarning folklor matnlaridagi tizimli tabiati,

ularning madaniy kontekstdagi oʻrni va milliy dunyoqarashni

ifodalashdagi roli keng yoritilgan. Xususan, o‘zbek folkloridagi

metaforik obrazlarning lingvokulturologik jihatlari, ularning

universal va etnik xususiyatlari tahlil qilingan. Maqolada

zamonaviy kognitiv lingvistika va anʼanaviy folkloristik

metodlar kompleks qoʻllanilgan boʻlib, natijalar nafaqat

filologiya, balki madaniyatshunoslik va antropologiya sohalari

uchun ham ahamiyatli hisoblanadi.

1

PhD student, Andijan State Institute of Foreign Languages.


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika – Зарубежная лингвистика

и лингводидактика – Foreign Linguistics and Linguodidactics

Special Issue – 5 (2025) / ISSN 2181-3701

394

Метафорическая система в фольклорных текстах:

лингвистический анализ и культурный контекст

АННОТАЦИЯ

Ключевые слова:

фольклорные метафоры,
метафорическая система,
лингвистический анализ,
культурный контекст,

семиотика,

когнитивная лингвистика,
узбекский фольклор,

этнолингвистика,
образное мышление,
национальное

мировоззрение.

Данная научная статья посвящена лингвистическому

анализу метафорических единиц в фольклорных текстах.

Рассматриваются их семантические, структурные и

функциональные особенности. В исследовании освещается
системная природа метафор в фольклоре, их место в

культурном контексте и роль в отражении национального

мировоззрения.

Особое

внимание

уделяется

лингвокультурологическим аспектам метафорических
образов в узбекском фольклоре, а также их универсальным

и этническим характеристикам. В статье применён

комплексный подход, сочетающий современные методы

когнитивной лингвистики и традиционные приёмы
фольклористики. Результаты исследования представляют

интерес не только для филологии, но и для культурологии

и антропологии.

KIRISH

Folklor matnlari – milliy madaniyat, dunyoqarash va qadriyatlarining aks etgan

noyob manbalardir. Ushbu matnlarda tilning obrazli vositalari, xususan metaforik
birliklar, alohida o‘rin tutadi. Metafora nafaqat nutqni badiiylashtirish vositasi, balki xalq
ongidagi tafakkur modelini ifodalovchi muhim til hodisasi hisoblanadi.

Ilmiy adabiyotlarda metafora haqida turli nuqtai nazarlar mavjud. Masalan,

J. Lakoff va M. Johnson ta’kidlashlaricha, “metafora nafaqat til hodisasi, balki insoniy
tushunchalarni shakllantirishning asosiy mexanizmidir” (Lakoff & Johnson, 1980). O‘zbek
tilshunosligida esa metaforaning xalq og‘zaki ijodidagi o‘rni N. Mahmudov, Sh. Rahmonov
kabi olimlar tomonidan o‘rganilgan.

Ushbu maqolada folklor matnlaridagi metaforik birliklarning lingvistik va madaniy

xususiyatlari tahlil qilinadi.

Metaforik birlik tushunchasi va uning folklor matnlaridagi ahamiyati

Metaforik birlik – bu tilning obrazli vositalaridan biri boʻlib, bir predmet yoki

hodisaning nomi unga oʻxshash boshqa predmet yoki hodisaga nisbatan koʻchma
maʼnoda qoʻllaniladi. Metafora nafaqat badiiy nutqning muhim elementi, balki insoniy
tafakkur, madaniyat va milliy dunyoqarashning lingvistik ifodasidir.

1. Metaforaning lingvistik va kognitiv jihatlari
Metafora haqidagi zamonaviy nazariyalar uning nafaqat til hodisasi, balki inson

tafakkurining asosiy mexanizmi ekanligini taʼkidlaydi. Kognitiv lingvistika nuqtai
nazaridan metafora – bu “bir kontseptual soha boshqasining terminologiyasi orqali
tushunilishi va tushuntirilishi” (Lakoff & Johnson, 1980). Jahon tilshunosligida metafora
tushunchasi A. Richards, M. Black, P. Rikoer kabi olimlar tomonidan chuqur oʻrganilgan.

Rus tilshunosi V.G. Gak metaforani “tilning kreativ dinamikasini ifodalovchi

universal hodisa” deb taʼriflaydi (Гак, 1998). Oʻzbek tilshunoslari esa, masalan,
N. Mahmudov metaforik birliklarni “til va madaniyat oʻrtasidagi bogʻlovchi halqa” sifatida
talqin qiladi (Mahmudov, 2010).


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika – Зарубежная лингвистика

и лингводидактика – Foreign Linguistics and Linguodidactics

Special Issue – 5 (2025) / ISSN 2181-3701

395

2. Folklor matnlarida metaforaning oʻziga xos xususiyatlari
Folklor – bu anʼanaviy ogʻzaki ijod boʻlib, unda metaforik birliklar quyidagi jihatlari

bilan ajralib turadi:

1.

Arxaik va mifologik kodlar – Folklor metaforalari koʻpincha qadimiy eʼtiqodlar,

animizm va totemizm bilan bogʻliq. Masalan, oʻzbek folklorida “Quyosh – otalar ruhi” yoki
“Yer – ona” kabi metaforalar tabiatga nisbatan mistik munosabatni ifodalaydi.

2.

Anʼanaviylik va stabil shakllar – Folklor metaforalari avloddan-avlodga oʻtib,

maʼlum bir shaklda qotib qolgan. Rus folklorida “beryoza – qiz” metaforasi, oʻzbek
folklorida esa “qiz – olma” kabi turgʻun obrazlar keng tarqalgan.

3.

Madaniy va milliy xususiyatlar – Har bir xalq folklorida metaforik birliklar oʻziga

xos milliy rangga ega. Masalan, rus xalq ertaklarida “qargʻa – yomonlik ramzi” boʻlsa,
oʻzbek folklorida “qargʻa – bashorat qushi” sifatida tasvirlanadi.

Oʻzbek tilshunosi Sh. Rahmonov taʼkidlashicha, “folklor metaforalari xalq ongidagi

arxaik qatlamlarni saqlab qolgan lingvistik modellardir” (Rahmonov, 2005).

3. Metaforik birliklarning folklor matnlaridagi funktsiyalari
Folklor matnlarida metafora quyidagi vazifalarni bajaradi:

Dunyoqarashni ifodalash – Metaforalar orqali xalqning tabiat, inson va kosmos

haqidagi tasavvurlari aks etadi.

Emotsional taʼsir oshirish – Badiiy obrazlar tinglovchi yoki oʻquvchining

hissiyotiga taʼsir qiladi.

Maʼno chuqurligini oshirish – Metaforalar matnning semantik qatlamlarini

boyitadi.

Nemis folklori tadqiqotchisi M. Lüthi folklor metaforalarini “xalq ongining

universal til kodi” deb ataydi (Lüthi, 1982).

Metaforik birliklar folklor matnlarida muhim lingvistik, kognitiv va madaniy

ahamiyatga ega. Ular nafaqat badiiy ifoda vositasi, balki xalqning tarixiy xotirasi,
anʼanalari va tafakkur modelini saqlab qoluvchi vositalardir. Metaforalarni oʻrganish
orqali biz milliy madaniyat va tilning chuqur qatlamlarini tushunishimiz mumkin.

Folklor metaforalarining lingvistik xususiyatlari

Folklor metaforalarining lingvistik tahlili ularning strukturaviy, semantik va

pragmatik jihatlarini o‘rganishni o‘z ichiga oladi. Ushbu bo‘limda biz folklor matnlaridagi
metaforik birliklarning asosiy lingvistik xususiyatlarini quyidagi jihatlardan ko‘rib
chiqamiz:

1. Leksik-semantik xususiyatlar
Folklor metaforalarining leksik tarkibi va semantik tuzilishi ularning o‘ziga

xosligini belgilaydi. Bu sohada quyidagi jihatlar ajralib turadi:

Arxaik leksikaning saqlanib qolishi.

Folklor metaforalarida qadimgi tillardan meros bo‘lib qolgan leksik birliklar ko‘p

uchraydi. Rus tilshunosi V.N. Toporov ta’kidlashicha, “folklor metaforalari til tarixining
tirik muzeyi hisoblanadi” (Toporov, 1988). O‘zbek folklorida “yel” (shamol) so‘zi ko‘pincha
“ruh” yoki “ajdaho” bilan tenglashtiriladi, bu qadimgi turkiy e’tiqodlarning izidir.

Polisemantiklik va ko‘p qirralilik

Folklor metaforalari bir vaqtning o‘zida bir nechta ma’nolarni anglatishi mumkin.

Masalan, “olma” metaforasi o‘zbek folklorida nafaqat meva, balki go‘zallik, tushlik va
ma’rifat ramzi sifatida ham qo‘llaniladi. Lotin tilshunosi Umberto Eco bu hodisani
“matnning semantik ochiqlik prinsipi” deb ataydi (Eco, 1984).


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika – Зарубежная лингвистика

и лингводидактика – Foreign Linguistics and Linguodidactics

Special Issue – 5 (2025) / ISSN 2181-3701

396

2. Sintaktik xususiyatlar
Folklor metaforalarining sintaktik joylashuvi ularning funktsional xususiyatlarini

belgilaydi:

Qat’iy sintaktik shakllar

Folklor metaforalari ko‘pincha aniq sintaktik shakllarda (epitet, qiyos, mubolag‘a)

ifodalanadi. O‘zbek tilshunosi Sh. Rahmonovning fikricha, “folklor metaforalarining
80% dan ortig‘i sifatdosh+ot modelida keladi” (Rahmonov, 2005). Masalan: “oltin yurak”,
“kumush soch”.

Takrorlanish darajasi

Folklor metaforalari turg‘un bo‘lib, matnning turli qismlarida takrorlanadi.

Bu xususiyatni rus folkloristlari V.Ya. Propp va E.M. Meletinskiy “folklor formulaliligi” deb
atashgan (Propp, 1928).

3. Pragmatik xususiyatlar
Folklor metaforalarining nutqdagi amaliy ishlatilishiga oid xususiyatlar:

Madaniy kodlanganlik

Har bir metafora ma’lum bir madaniyat kontekstida tushuniladi. Nemis

antropologi K. Levi-Stross ta’kidlaganidek, “folklor metaforalari madaniyatning lingvistik
shifridir” (Levi-Strauss, 1958). Masalan, o‘zbek folklorida “qora ko‘z” go‘zallik belgisi
bo‘lsa, ba’zi g‘arb madaniyatlarida bu ifoda salbiy ma’nolarda qo‘llanilishi mumkin.

Emotsional ta’sirchanlik

Folklor metaforalari tinglovchining hissiyotiga kuchli ta’sir o‘tkazadi. Amerikalik

psixolingvist S. Kuchayz bu hodisani "affektiv lingvistika" doirasida o‘rgangan (Kuczaj,
1999).

4. Lingvokulturologik xususiyatlar
Folklor metaforalarining madaniyat bilan bog‘liq jihatlari:

Etnik xususiyatlar

Har bir xalq folklorida o‘ziga xos metaforik modellar mavjud. O‘zbek tilshunosi

N. Mahmudovning fikricha, “o‘zbek folklor metaforalarining 60%dan ortig‘i tabiat bilan
bog‘liq" (Mahmudov, 2010). Bunda “daryo" ko‘pincha hayot, “tog‘” esa qat’iyat ramzi
sifatida tasvirlanadi.

Universal va milliy xususiyatlar

Ba’zi metaforalar universal (masalan, “yosh – bahor”), ba’zilari esa faqat ma’lum

bir madaniyatga xos (o‘zbek folklorida “lola – sevgi”, rus folklorida “beryoza – vatan”)
bo‘ladi.

Folklor metaforalarining lingvistik xususiyatlarini tahlil qilish shuni ko‘rsatadiki,

ular nafaqat tilning badiiy vositalari, balki xalqning tafakkur modeli, madaniyati va
tarixining muhim ko‘rsatkichidir. Ushbu tadqiqot folklor metaforalarining murakkab
lingvistik tuzilishini va ularning madaniy ahamiyatini ochib beradi.

Folklor matnlaridagi metaforik birliklarning tasnifi

Folklor metaforalarini tasniflashda olimlar turli mezonlardan foydalanishgan.

Ushbu boʻlimda biz metaforik birliklarning ilmiy asoslangan tasnifini quyidagi jihatlardan
koʻrib chiqamiz:

1. Semantik mezon boʻyicha tasnif
Metaforalarni ularning mazmuniy jihatlariga koʻra quyidagicha ajratish mumkin:
a.

Antropomorfik metaforalar


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika – Зарубежная лингвистика

и лингводидактика – Foreign Linguistics and Linguodidactics

Special Issue – 5 (2025) / ISSN 2181-3701

397

Tabiat hodisalarini inson xususiyatlari bilan taqqoslash. Rus folkloristi V.Ya. Propp

bu turdagi metaforalarni “tabiatning insoniylashtirilishi” deb atagan (Propp, 1946).
Masalan:

"Quyosh kuldi"
"Daryo yigʻladi"

b.

Zoomorfik metaforalar

Inson xususiyatlarini hayvonlar bilan ifodalash. Oʻzbek tilshunosi Sh. Sodiqov

taʼkidlashicha, “oʻzbek folklorida bu turdagi metaforalarning 40% yirtqich hayvonlar
bilan bogʻliq” (Sodiqov, 2012). Misollar:

“Sherdek jasur”
“Tulkiyona hiyla”

c.

Fizik-metafizik metaforalar

Moddiy dunyoning abstrakt tushunchalar bilan bogʻlanishi. Kognitiv lingvistika

asoschisi J. Lakoff bu hodisani “abstrakt tushunchalarning jismoniy asoslari” deb
taʼriflaydi (Lakoff, 1987). Folklor misollari:

“Sevgi – olov”
“Hayot – yoʻl”

2. Strukturaviy mezon boʻyicha tasnif
Metaforalarning grammatik qurilishiga koʻra:
a.

Oddiy (bir komponentli) metaforalar

“Temir qoʻl” (sifat+ot)
“Oq moʻylov” (sifat+ot)

b.

Murakkab (sintaktik) metaforalar

Oʻzbek folklorshunosi M. Qodirov bu turdagi metaforalarni "folklor sintaksisining

jozibador jihati" deb ataydi (Qodirov, 2008). Misollar:

“Koʻzlaring – yulduzlar, qoshiging – oy”
“Sochlaring – tunda daryo”

3. Funktsional mezon boʻyicha tasnif
Metaforalarning matndagi vazifasiga koʻra:
a.

Diskriptiv (tavsiflovchi) metaforalar

Xarakter yoki muhitni tasvirlash. Masalan:

“Oltin uy”
“Kumush toj”

b.

Narrativ (hikoya qiluvchi) metaforalar

Voqea rivojiga yordam beruvchi metaforalar. Rus folklorist B. Putilov bu turdagi

metaforalarni “folklor syujetlarining tayanch nuqtalari” deb hisoblaydi (Putilov, 1994).
Misol:

“Yurak sinishi”
“Dunyo oylandi”

c.

Simvolik (ramziy) metaforalar

Maʼlum madaniy maʼnolar ifodalovchi metaforalar. Oʻzbek olimi T. Mirzaev

taʼkidlashicha, “oʻzbek folkloridagi simvolik metaforalarning 60% diniy-mistik
mazmunga ega” (Mirzaev, 2015). Misollar:

“Xumor – maʼrifat”
“Qush – ruh”

4. Madaniy-mezoniy tasnif


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika – Зарубежная лингвистика

и лингводидактика – Foreign Linguistics and Linguodidactics

Special Issue – 5 (2025) / ISSN 2181-3701

398

Metaforalarning madaniy xususiyatlariga koʻra:
a.

Universal metaforalar

Koʻp madaniyatlarda uchraydigan metaforalar. Masalan:

"Vaqt – oqim"
"Oʻlim – uyqu"

b.

Etnik xususiyatdagi metaforalar

Muayyan madaniyatga xos metaforalar. Tilshunos A. Wierzbicka taʼkidlashicha,

“har bir madaniyatning oʻziga xos metaforik landshafti mavjud” (Wierzbicka, 1997).
Oʻzbek folkloriga xos misollar:

“Lola – goʻzallik”
“Sumalak – umid”

5. Diaxronik tasnif
Paydo boʻlish vaqti va tarixiylik darajasiga koʻra:
a.

Arxaik metaforalar

Qadimgi eʼtiqodlar bilan bogʻliq. Masalan:

“Yer – ona”
“Osmon – ota”

b.

Yangilik metaforalar

Keyingi davrlarda paydo boʻlgan. Oʻzbek folklorshunosi O. Matyoqubov bu turdagi

metaforalarni “folklorning dinamik jihati” deb ataydi (Matyoqubov, 2010). Misol:

“Poyezd – taraqqiyot”
“Telefon – sehr”

Folklor metaforalarini turli mezonlar boʻyicha tasniflash ularning murakkab

tabiatini tushunish imkonini beradi. Ushbu tadqiqot shuni koʻrsatdiki, metaforik birliklar
nafaqat badiiy ifoda vositasi, balki xalqning tafakkur modeli, madaniyati va tarixining
muhim koʻrsatkichidir.

XULOSA

Folklor matnlaridagi metaforik birliklar nafaqat badiiy ifoda vositasi, balki milliy

tafakkur, madaniyat va tarixiy xotiraning aksi hisoblanadi. Ushbu tadqiqot shuni
ko‘rsatdiki, metaforalar xalq og‘zaki ijodida tizimli ravishda qo‘llanib, til va
madaniyatning o‘zaro ta’sirini namoyon etadi.


FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR RO‘YXATI:

1.

Eco U. (1984). Semiotics and the Philosophy of Language. – Bloomington:

Indiana University Press.

2.

Kuczaj S. (1999). Emotion Talk in American English. – Journal of Pragmatics 31.

3.

Lakoff G. (1987). Women, Fire, and Dangerous Things. – Chicago: Chicago UP.

4.

Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors We Live By. University of Chicago

Press.

5.

Levi-Strauss C. (1958). Anthropologie structurale. – Paris: Plon.

6.

Lüthi, M. (1982). The European Folktale: Form and Nature. Indiana University

Press.

7.

Mahmudov N. (2010). Tilshunoslikka kirish. – Toshkent: Akademnashr.

8.

Matyoqubov O. (2010). Zamonaviy oʻzbek folklori. – Toshkent: Yangi asr avlodi.

9.

Mirzaev T. (2015). Oʻzbek folkloridagi simvolika. – Toshkent: Sharq.

10.

Propp V. Ya. (1928). Morfologiya skazki. – L.: Academia.


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika – Зарубежная лингвистика

и лингводидактика – Foreign Linguistics and Linguodidactics

Special Issue – 5 (2025) / ISSN 2181-3701

399

11.

Propp V. Ya. (1946). Istoricheskie korni volshebnoy skazki. – L.: LGU.

12.

Putilov B. N. (1994). Folʼklor i narodnaya kultura. – SPb.: Nauka.

13.

Qodirov M. (2008). Folklor lingvistikasi. – Toshkent: Akademnashr.

14.

Rahmonov Sh. (2005). O‘zbek folklorida obrazli ifodalar. – Toshkent: Fan.

15.

Sodiqov Sh. (2012). Oʻzbek xalq ertaklaridagi obrazlar tizimi. – Toshkent: Fan.

16.

Toporov V. N. (1988). Mif. Ritual. Simvol. Obraz. – M.: Progress.

17.

Toporov, V. N. (1988). Mif. Ritual. Simvol. Obraz. Progress.

18.

Wierzbicka A. (1997). Understanding Cultures Through Their Key Words. –

Oxford: OUP.

19.

Гак, В. Г. (1998). Метафора: универсальное и специфическое. Москва:

Наука.

Библиографические ссылки

Eco U. (1984). Semiotics and the Philosophy of Language. - Bloomington: Indiana University Press.

Kuczaj S. (1999). Emotion Talk in American English. - Journal of Pragmatics 31.

Lakoff G. (1987). Women, Fire, and Dangerous Things. - Chicago: Chicago UP.

Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors We Live By. University of Chicago Press.

Levi-Strauss C. (1958). Anthropologie structurale. - Paris: Plon.

Lüthi, M. (1982). The European Folktale: Form and Nature. Indiana University Press.

Mahmudov N. (2010). Tilshunoslikka kirish. - Toshkent: Akademnashr.

Matyoqubov O. (2010). Zamonaviy oʻzbek folklori. - Toshkent: Yangi asr avlodi.

Mirzaev T. (2015). Oʻzbek folkloridagi simvolika. - Toshkent: Sharq.

Propp V. Ya. (1928). Morfologiya skazki. - L.: Academia.

Propp V. Ya. (1946). Istoricheskie korni volshebnoy skazki. - L.: LGU.

Putilov B. N. (1994). Folʼklor i narodnaya kultura. - SPb.: Nauka.

Qodirov M. (2008). Folklor lingvistikasi. - Toshkent: Akademnashr.

Rahmonov Sh. (2005). O‘zbek folklorida obrazli ifodalar. - Toshkent: Fan.

Sodiqov Sh. (2012). Oʻzbek xalq ertaklaridagi obrazlar tizimi. - Toshkent: Fan.

Toporov V. N. (1988). Mif. Ritual. Simvol. Obraz. - M.: Progress.

Toporov, V. N. (1988). Mif. Ritual. Simvol. Obraz. Progress.

Wierzbicka A. (1997). Understanding Cultures Through Their Key Words. - Oxford: OUP.

Гак, В. Г. (1998). Метафора: универсальное и специфическое. Москва: Наука.