Причины возникновения и функции табуированного явления

Аннотация

В данной статье рассматривается явление табу, причины его возникновения, научные взгляды на табу, различия между табу и запретом, а также функции табу.

Тип источника: Журналы
Годы охвата с 2022
inLibrary
Google Scholar
ВАК
elibrary
doi
 
Выпуск:
200-204
22

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.
Поделиться
Юлдашева V. . (2024). Причины возникновения и функции табуированного явления. Зарубежная лингвистика и лингводидактика, 2(2), 200–204. извлечено от https://inlibrary.uz/index.php/foreign-linguistics/article/view/67459
Crossref
Сrossref
Scopus
Scopus

Аннотация

В данной статье рассматривается явление табу, причины его возникновения, научные взгляды на табу, различия между табу и запретом, а также функции табу.


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika

Зарубежная

лингвистика

и

лингводидактика

Foreign

Linguistics and Linguodidactics

Journal home page:

https://inscience.uz/index.php/foreign-linguistics

Causes and tasks of the occurrence of a taboo

phenomenon

Vokhida YULDOSHEVA

1

Tashkent State University of Uzbek Language and Literature named after Alisher Navoi

ARTICLE INFO

ABSTRACT

Article history:

Received January 2024

Received in revised form

10 January 2024

Accepted 25 February 2024

Available online

25 May 2024

This article discusses linguoculturology, focusing on the role

of taboo in linguistic and cultural studies. It examines the role of

taboo in language, its functions, and the distinctions between

prohibition and taboo.

2181-3663

2024 in Science LLC.

DOI:

https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol2-iss2-pp200-204

This is an open-access article under the Attribution 4.0 International

(CC BY 4.0) license (

https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.ru

)

Keywords:

taboo,

prohibition and taboo,

superstitious concepts,

types of taboo,

violation of taboo,

euphemism.

Tabu hodisasining yuzaga kelish sabablari va vazifalari

ANNOTATSIYA

Kalit so‘zlar

:

tabu,

taqiq va tabu,

xurofiy tushunchalar,

tabu turlari,

tabuni buzish,

evfemizm.

Ushbu maqolada tabu hodisasi, uni yuzaga keltiruvchi

holatlar, tabu haqida olimlarning fikrlari, tabu va taqiq

o‘rtasidagi farqlar hamda uning vazifalari haqida so‘z boradi.

Причины возникновения и функции табуированного

явления

АННОТАЦИЯ

Ключевые слова:

табу,

табу и запрет,

суеверные понятия,

виды табу,

нарушение табу,

эвфемизм

.

В данной статье рассматривается явление табу,

причины его возникновения, научные взгляды на табу,

различия между табу и запретом, а также функции табу.

1

Doctoral student, Tashkent State University of Uzbek Language and Literature named after Alisher Navoi.


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika

Зарубежная лингвистика

и лингводидактика

Foreign Linguistics and Linguodidactics

Issue

2

2 (2024) / ISSN 2181-3701

201

KIRISH

Muloqot madaniyati darajasini, nutqiy madaniyat saviyasini ko

rsatuvchi muhim

vositalardan biri bo

lgan evfemizmlarning paydo bo

lishi insoniyat tafakkuri va axloqiy

qadriyatlar rivoji bilan bog

liq. U nafaqat til hodisasi (ifoda etayotgan shaxs nuqtai nazaridan

noqulay bo

lgan birliklar o

rnida qo

llangan so

z, so

z birikmasi yoki gap), balki insonning

nutqiy vaziyatni qaysidir ma

noda o

zgartirishga moyilligi sifatida ham namoyon bo

ladi.

Ma

qul ko

rilgan so

z qo

llana turib, so

zlovchi tomonidan man etilgan (tabu) birliklar

qo

llanishi natijasida yuzaga k

е

lishi mumkin bo

lgan noqulay muhit, noxush holat

yumshatiladi.

Man etilgan so‘

zlar esa insoniyat bilan t

е

ngqur d

еyilsa, mubolag‘a bo‘lmaydi.

Butun dunyoda texnika va texnologiya rivojlanayotgan bir davrda insoning ma’naviyati va

axloq masalalari dolzarb bo‘lib bormoqda, mazkur muammolar yechimi markazida shaxsning

nutq madaniyati, muloqot salohiyatini rivojlantirish turganligi, tilga ma’naviyatni

yuksaltiruvchi vositalardan biri sifatida munosabatda b

о‘lish kuchayib borayotganligi bilan

izohlanadi. Shu sababli tilning boy va g

о‘zal ifoda imkoniyatlaridan biri bо‘lgan tabu va

evfemizmlar rolini kengaytirish ijtimoiy ehtiyojga aylanmoqda.

ADABIYOTLAR TAHLILI VA METODOLOGIYASI.

Tabu

ijtimoiy hodisa sifatida har bir madaniyatning ajralmas bo‘lagi va

lingvokulturologiyadagi muhim tushunchalardan biridir. Fikrlash va his qilish o‘

rtasida

farq paydo bo‘lgandan beri tabuni tadqiq etish turli madaniyat vakillari orasidagi

muvaffaqiyatli muloqotning asosi bo‘lib xizmat qilmoqda.

Tabu so‘zi etnologik tushuncha bo‘lib,

vaqt

o‘tishi bilan uning ma’nosi qayta

rivojlandi va hozirda zamonaviy ilmiy

adabiyotlarda keng qo‘llanilmoqda. Tabu so‘zi

Polineziyaliklarning tonga tilidan kelib chiqqan bo‘lsa

-da, dunyodagi barcha

madaniyatlar uchun muhim tushuncha hisoblanadi.

Birinchi marta bu so‘zni Jeyms Kuk (1768–

80) tomonidan ingliz tiliga

o‘zlashtirilgan

bo‘lib, “taqiq” ma’nosida ishlatiladi. Polineziya tilidagi tabu so‘zining ma’nosi bugungi

kungacha tushunarsiz, shuning uchun bu so‘z Yevropa lug‘atida ochiq holda qolmoqda [1].

Tabu

ba’zi ish

-

harakat, faoliyat yoki so‘zning man etilishi. L.Shternberg tabuni

polineziyalik xalqlarda uchratadi [2]. L.P. Krisin hozirgi kunda tabu Afrika, Janubiy-

Sharqiy Osiyo va Avstraliyaning qator qabilalarida saqlanib qolganini ta’kidlaydi [3].

Tabu so‘zining nemis tilida ko‘plab tariflari bor. Shmidt uni “g‘ayrioddiy” deb

ta

riflaydi [4].

Ammo taqiq va tabu o‘rtasidagi farqni bilish kerak.

Shroyderning fikricha, agar

taqiq to‘g‘ridan

-

to‘g‘ri buzilgan bo‘lsa, kechirim so‘rash yoki tozalash marosimlari

mumkin bo‘ladi. Ammo tabularni buzish uchun an’anaviy ta’mirlash mexanizmlari

mavjud emas [5].

Shunday qilib, tabuni buzganlik uchun jazo yo‘q. Taqiqlovchi qoidalarni buzganlik

uchun jarima solinadi. Agar insonlar tomonidan tabu buzilsa

axloqsizlik deb

tushuniladi,

taqiqni buzishda esa yo‘q.

Tabularning muhim xususiyati shundaki, ular taqiq sifatida belgilanmagan.

Taqiqlar shakllantirilishi kerak, taqiqlash qoidalari buzilsa jazolanadi, taqiqni buzish esa

faqat aybdorlikni keltirib chiqarishi mumkin [6].

Hayvonlarga tegmaslik

yoki ularni o‘ldirmaslik taqiqlari mavjud bo‘lgan

kuchli

xurofotga ega bo‘lgan jamiyatlarda kishilar taqiqlarini biladi, chunki ular muqaddasdir,

masalan, Qirg‘izistondagi kiyiklar, Hindistondagi sigirlar yoki ba’zi Yevropa

madaniyatlaridagi otlar va boshqalar. Taqiqlarni olib tashlash, ehtimol, insoniyat

jamiyatining yo‘q bo‘lib ketishiga olib keladi.


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika

Зарубежная лингвистика

и лингводидактика

Foreign Linguistics and Linguodidactics

Issue

2

2 (2024) / ISSN 2181-3701

202

Til tabusi, Xeyversning so‘zlariga ko‘ra, faqat diniy yoki xurofiy tushunchalar

tufayli ma’lum bir sohadagi atamalarni oddiy so‘zlar bilan chaqirish taqiqlangan joyda

mavjud [7]

. Qochish kuchga bo‘lgan ishonch, ruhlar va jinlar dunyosiga bo‘lgan ishonch

bilan bog‘liq bo‘lib, ular tabiat va o‘sha paytda teginish yoki nomlash taqiqlangan

narsalarga egalik qilishi mumkin. Ushbu tabu odamlarga, hayvonlarga, hududga tegishli

bo‘lishi mumkin.

Tabiatshunoslar orasida hali ham uchrashishi kerak bo‘lgan e’tiqodni bizning

davrimizga qadar xurofot g‘oyalari o‘zgartirilgan shaklda topish mumkin, boshqa bir

qator holatlarda esa faqat dastlab ishlatilgan evfemizmlar qolgan, masalan, xavfli

hayvonlar nomlarida.

Tabulashgan

so‘z,

ayniqsa, hayvonlar nomida

ko‘proq uchraydi. Ullmanning

yozishicha, turli tillarda 24 ga yaqin hayvon nomi tabulashgan. Ular orasida

hasharotlardan chumoli va asalari, hayvonlardan sher va yo‘lbars ham bor. Shuningdek,

Smal-

Stoski ham hayvonlarning tabulashgan nomini o‘rgangan. Uning yozishicha, “ovchi

tabusi” va “diniy tabu” mavjud

[8].

Varbot tabuni diniy taqiq deb hisoblaydi. Lekin shunday tabular ham borki, ular

ma’lum ijtimoiy

-siyosiy, tarixiy, madaniy, etik va emotsional omillar asosida izohlangan,

foydalanilishi taqiqlangan so‘z, deydi. U Xalanskaya

evfemizm tabu so‘zdan kelib

chiqqanligini ta’kidlaydi

[9].

TABU TURLARI VA UNING VAZIFALARI

Tabu muhim ijtimoiy funksiyani bajaradi, jamiyatlar va etnik guruhlarning

barqarorligiga hissa qo‘shadi, ya’ni jamiyatlar tabusiz holda mavjud bo‘lolmaydi. Boshqa

tomondan, juda ko‘p tabu ham erkinlikka olib kelishi mumkin.Jamiyat rivojlanishiga

tahdid: madaniyat qanchalik ko‘p bo'lsa, erkinlik shunchalik kam bo‘ladi

[10].

Betzning e’tiroficha, tabuning tartibga soluvchi vazifasi jamiyatni salbiy

hodisalardan himoya qilish va uni tartibga solishdir. Tabu har doim jamiyatning asosiy

qadriyatlaridan biri bo‘lib, tabiiy ravishda qabul qilinadi

[11].

Rudasning so‘zlariga ko‘ra, tabuning vazifasi taqiqlangan elementdan himoya

qilishdir.

Tabu zamonaviy jamiyatda quyidagi funksiyalarni bajaradi:

A) himoya funksiyasi

b) barqarorlashtirish funksiyasi [12].

Tabularni:

A) umumiy yoki universal tabular

b) ma’lum bir madaniyatga xos

tabularga ajratish mumkin.

Harakatlar uchun tabular harakatlar tabulari va so‘zlar uchun tabular, ya’ni so‘z

tabulari yoki tabulashgan so‘zlar mavjud.

1.

Til tabusi:

Biror bir narsa haqida gapirilmaydi yoki qilinmaydi.

2.

Harakatlar tabusi:

odamlar bu haqda ochiq gapirishmaydi, balki buni

bajarishadi (jinsiy munosabatlar va jismoniy vazifalar); bunday hollarda xushmuomala

so‘zlar, ya’ni evfemizmlar

ishlatiladi. Kasallik va o‘lim ham ushbu sohaga tegishli.

3.

Taqiqlangan harakatlar

: bu aslida

qilinishi mumkin bo‘lmagan narsa, lekin

buni qilganingizda, siz bu haqda faqat bilvosita gapirasiz. Shrederning fikricha

Germaniyada iqtisod va siyosat sohasidagi tabular shu turga kiradi [13].

Masalan, korrupsiya ushbu turga tegishli.

Tabu O‘rta Osiyo

turkologlari, jumladan qirg‘iz tilshunoslari tomonidan ham

chuqur o‘rganilgan.


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika

Зарубежная лингвистика

и лингводидактика

Foreign Linguistics and Linguodidactics

Issue

2

2 (2024) / ISSN 2181-3701

203

Qirg‘iz turkologi A.

Saparbaev qirg‘iz tilidagi tabularni quyidagicha tasniflaydi:

1.

Odamlarning ismlari bilan bog‘liq tabular;

2.

Yovuz ruhlar va kasalliklarning nomlanishi bilan bog‘liq tabular;

3.

Hayvon nomlari bilan bog‘liq tabular;

4.

Turli faktlar, harakatlar va tushunchalar bilan bog‘liq tabular

[14];

Hozirgi qirg‘iz ilmiy adabiyotida uchta ko‘rib chiqilgan tabular turlari:

1.

An’anaviy tabular (Islom dini kirib kelguncha mavjud bo‘lgan tabular)

2. Ijtimoiy-madaniy asoslantirilgan tabular (ism tabular)
3.

Tana faoliyati va uyat tuyg‘ular, jumladan jinsiy munosabatga oid tabular

Ism tabusi yoki

so‘z tabusi qirg‘iz tilida hurmat va xushmuomalalikni anglatadi.

MUHOKAMA VA NATIJALAR

O‘zbek tilida tabuga nisbatan o‘lim, og‘ir kasallikni o‘z nomi bilan atamaslik,

aytilishi uyat sanalgan predmetlarni nomlash kabilarga tegishli bo‘lib qolgan. Nafisa
G‘aybullayevaning kuzatishicha tibbiy faoliyatda sotsial, etnografik tabu, tibbiy nutqda
esa lingvistik tabuning mavjudligini ko‘rsatadi. Masalan, yangi tug‘ilgan chaqaloqni
begona ko‘zlardan asrash tabuni keltirib chiqaradi: chaqaloq qirq kunlik bo‘lmaguncha
begona kishiga ko‘rsatilmaydi. Yangi farzand ko‘rgan ayolga ayrim oziq

-ovqat

mahsulotlarini iste’mol qilishning taqiqlanishi ham tabuga misol bo‘ladi. Bu tibbiyotda
mavjud sotsial tabudir. Tibbiyotda tabuning maxsus ko‘rinishi ham bor: OITS yoki juda

xavfli yuqumli kasallikka chalingan bemor bilan muloqot tabulashtiriladi. Shunga

o‘xshash meditsina man etgan holatlar tibbiy tabuga misol bo‘ladi

[15].

XULOSA

Tabu ibtidoiy din, ong darajasi rivojlanmagan odamlarning dunyoqarashi, xurofot,

bid’at, rasm

-

rusumlar ta’sirida paydo bo‘lgan eskilik qoldiqlari emas yoki tabu

faqat faqat

ibtidoiy jamoa davrida, odamzodning ongi u qadar yuksalmagani tufayli paydo bo‘lgan
hodisa emas. Evfemizm faqat qo‘rqish

bid’at sababli tabu qilingan so‘z o‘rnidagina emas,

balki nutq madaniyatiga erishish, so‘zlovchi fikrini suhbatdoshga silliq yetkazib berishini
ta’minlab beruvchi omil hamdir. Tabu so‘zlar ma’nosini yopish uchun xizmat qiluvchi

evfemizmlar madaniylashgan nutqning eng birinchi omillaridan biri.

FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR RO‘YXATI:

1.

Kadyrbekova, P. (2006 b): Tabuforschung in Kirgisistan. Stil als Zeichen.

Beiträge des 11. Internationalen Kongresses der Deutschen Gesellschaft für Semiotik.
Universitätsschriften. Schriftenreihe der Europa Universität Viadrina, Bd. 24. (in

deutscher Spr.). Frankfurt an der Oder.

2.

Штернберг Л. Табу // Энциклопедический словарь. –

Петербург, 1901.

3.

www.philology.ru Крысин, Л. П. Эвфемизмы в современной русской речи

[Электронный ресурс].

4.

Schröder, H. (2002): Tabu und Tabuvorwurf in der Politik, Kommunikative Aspekte

inszenierter Tabubrüche // Развитие демократического общества в Кыргызстане. Успехи и
проблемы. (Entwicklung einer demokratischen Gesellschaft in Kirgisistan. Bischkek.

5.

Schröder,

H.

(1997):

Tabus,

interkulturelle

Kommunikation

und

Fremdsprachenunterricht. Überlegungen zur Relevanz der Tabuforschung für die
Fremdsprachendidaktik In: Aspekte interkultureller Kommunikationsfähigkeit. Knapp

-

Potthoff, Annelie (Hrsg.); Liedke, Martina (Hrsg.). München. S. 93–

106: Literaturangaben 26.


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika

Зарубежная лингвистика

и лингводидактика

Foreign Linguistics and Linguodidactics

Issue

2

2 (2024) / ISSN 2181-3701

204

6.

Kadyrbekova, P. (2006b): Tabuforschung in Kirgisistan. Stil als Zeichen.

Beiträge des 11. Internationalen Kongresses der Deutschen Gesellschaft für Semiotik.
Universitätsschriften. Schriftenreihe der Europa Universität Viadrina, Bd. 24. (in

deutscher Spr.). Frankfurt an der Oder.

7.

Havers, Wilhelm (1946): Neuere Literatur zum Sprachtabu, Wien (Akademie der

Wissenschaftenin Wien. Philosophisch-historische Klasse, Sitzungsberichte, 223.Band, 5.
Abhandlung).Wien: Akademie der Wissenschaften

8.

Пяйви Кярккяйнен. Эвфемизмы в русском языке // дип.раб. –

Тамперский

университет, 2006.

9.

Варбот Ж. Ж. Табу // Русский язык: Энциклопедия. –Москва, 1979.

10.

Fritsche, W. (2000): In: Kulturthema Kommunikation: Konzepte

Inhalte

Funktionen. Wierlacher, A. (Hrsg.). Mohnesee: Residence Verlag. 495 Seiten.

11.

Betz, W. (1978): Tabu-

Wörter und Wandel. In: Meyers enzyklopadisches

Lexikon.Band. 23. 9th. ed. Mannheim. Bibliografisches Institut. S. 141

144.

12.

Rudas, S. (1994): Stichworte zur Sozialpsychologie der Tabus. In: Peter

Bettelheim und Robert Streibel (Hrsg.): Tabu und Geschichte. Zur Kultur des kollektiven
Erinnerns. Wien.

13.

Schröder, H. (2002): Tabu und Tabuvorwurf in der Politik, Kommunikative

Aspekte inszenierter Tabubruche // Развитие демократического общества в
Кыргызстане. Успехи и проблемы. (Entwicklung einer emokratischen Gesellschaft in

Kirgisistan. Bischkek.

14.

Сапарбаев, A. (1997): Кыргыз тилинин лексикологиясы жана

фразеологиясы.Бишкек. 82S. –

ISBN 5900162141.

15.

Ғайбуллаева

Нафиса Изатуллаевна Ўзбек тилида тиббий эвфемизмлар

(тиббий даврий нашр материаллари асосида). Автореф. фил. фанлари бўйича
фалсафа д

-

ри дисс.. –

Бухоро, 2019. –8 б.

Библиографические ссылки

Kadyrbekova, P. (2006 b): Tabuforschung in Kirgisistan. Stil als Zeichen. Beiträge des 11. Internationalen Kongresses der Deutschen Gesellschaft für Semiotik. Universitätsschriften. Schriftenreihe der Europa Universität Viadrina, Bd. 24. (in deutscher Spr.). Frankfurt an der Oder.

Штернберг Л. Табу // Энциклопедический словарь. – Петербург, 1901.

www.philology.ru Крысин, Л. П. Эвфемизмы в современной русской речи [Электронный ресурс].

Schröder, H. (2002): Tabu und Tabuvorwurf in der Politik, Kommunikative Aspekte inszenierter Tabubrüche // Развитие демократического общества в Кыргызстане. Успехи и проблемы. (Entwicklung einer demokratischen Gesellschaft in Kirgisistan. Bischkek.

Schröder, H. (1997): Tabus, interkulturelle Kommunikation und Fremdsprachenunterricht. Überlegungen zur Relevanz der Tabuforschung für die Fremdsprachendidaktik In: Aspekte interkultureller Kommunikationsfähigkeit. Knapp-Potthoff, Annelie (Hrsg.); Liedke, Martina (Hrsg.). München. S. 93–106: Literaturangaben 26.

Kadyrbekova, P. (2006b): Tabuforschung in Kirgisistan. Stil als Zeichen.

Beiträge des 11. Internationalen Kongresses der Deutschen Gesellschaft für Semiotik. Universitätsschriften. Schriftenreihe der Europa Universität Viadrina, Bd. 24. (in deutscher Spr.). Frankfurt an der Oder.

Havers, Wilhelm (1946): Neuere Literatur zum Sprachtabu, Wien (Akademie der Wissenschaftenin Wien. Philosophisch-historische Klasse, Sitzungsberichte, 223.Band, 5. Abhandlung).Wien: Akademie der Wissenschaften

Пяйви Кярккяйнен. Эвфемизмы в русском языке // дип.раб. – Тамперский университет, 2006.

Варбот Ж. Ж. Табу // Русский язык: Энциклопедия. –Москва, 1979.

Fritsche, W. (2000): In: Kulturthema Kommunikation: Konzepte – Inhalte –Funktionen. Wierlacher, A. (Hrsg.). Mohnesee: Residence Verlag. 495 Seiten.

Betz, W. (1978): Tabu-Wörter und Wandel. In: Meyers enzyklopadisches Lexikon.Band. 23. 9th. ed. Mannheim. Bibliografisches Institut. S. 141–144.

Rudas, S. (1994): Stichworte zur Sozialpsychologie der Tabus. In: Peter Bettelheim und Robert Streibel (Hrsg.): Tabu und Geschichte. Zur Kultur des kollektiven Erinnerns. Wien.

Schröder, H. (2002): Tabu und Tabuvorwurf in der Politik, Kommunikative Aspekte inszenierter Tabubruche // Развитие демократического общества в Кыргызстане. Успехи и проблемы. (Entwicklung einer emokratischen Gesellschaft in Kirgisistan. Bischkek.

Сапарбаев, A. (1997): Кыргыз тилинин лексикологиясы жана фразеологиясы.Бишкек. 82S. – ISBN 5900162141.

Ғайбуллаева Нафиса Изатуллаевна Ўзбек тилида тиббий эвфемизмлар (тиббий даврий нашр материаллари асосида). Автореф. фил. фанлари бўйича фалсафа д-ри дисс.. – Бухоро, 2019. –8 б.