The theoretical and methodological foundations for creating an electronic dictionary of tourism industry terms

Abstract

The article examines the theoretical and methodological foundations for organizing, standardizing, and creating a unified database in the form of an electronic dictionary for tourism terminology. It analyzes modern methods for collecting, classifying, defining lexical meanings, developing definitions and explanations, as well as storing and managing tourism terms in digital format. The main technological solutions used in creating the electronic dictionary, such as software tools, databases, web interfaces, and interactive functions, are described. The structure of the electronic dictionary, its components, and functional capabilities are also discussed. The article also outlines the priority areas and prospects for the formation, development, and effective use of an electronic terminological base in the tourism industry.

Source type: Journals
Years of coverage from 2022
inLibrary
Google Scholar
HAC
elibrary
doi
 
185-189
32

Downloads

Download data is not yet available.
To share
Yakubova, N. . (2024). The theoretical and methodological foundations for creating an electronic dictionary of tourism industry terms. Foreign Linguistics and Lingvodidactics, 2(3/S), 185–189. Retrieved from https://inlibrary.uz/index.php/foreign-linguistics/article/view/67995
Crossref
Сrossref
Scopus
Scopus

Abstract

The article examines the theoretical and methodological foundations for organizing, standardizing, and creating a unified database in the form of an electronic dictionary for tourism terminology. It analyzes modern methods for collecting, classifying, defining lexical meanings, developing definitions and explanations, as well as storing and managing tourism terms in digital format. The main technological solutions used in creating the electronic dictionary, such as software tools, databases, web interfaces, and interactive functions, are described. The structure of the electronic dictionary, its components, and functional capabilities are also discussed. The article also outlines the priority areas and prospects for the formation, development, and effective use of an electronic terminological base in the tourism industry.


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika

Зарубежная

лингвистика

и

лингводидактика

Foreign

Linguistics and Linguodidactics

Journal home page:

https://inscience.uz/index.php/foreign-linguistics

The theoretical and methodological foundations for
creating an electronic dictionary of tourism industry
terms

Noira YAKUBOVA

1


Uzbekistan State University of World Languages

ARTICLE INFO

ABSTRACT

Article history:

Received July 2024

Received in revised form

10 August 2024
Accepted 25 August 2024

Available online

25 September 2024

The article examines the theoretical and methodological

foundations for organizing, standardizing, and creating a unified

database in the form of an electronic dictionary for tourism

terminology. It analyzes modern methods for collecting,

classifying, defining lexical meanings, developing definitions
and explanations, as well as storing and managing tourism

terms in digital format. The main technological solutions used

in creating the electronic dictionary, such as software tools,

databases, web interfaces, and interactive functions, are
described. The structure of the electronic dictionary, its

components, and functional capabilities are also discussed. The

article also outlines the priority areas and prospects for the

formation, development, and effective use of an electronic

terminological base in the tourism industry.

2181-3701

2024 in Science LLC.

DOI:

https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol2-iss3

/S

-pp185-189

This is an open-access article under the Attribution 4.0 International
(CC BY 4.0) license (

https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.ru

)

Keywords:

words,

lexicon,

dictionary,

database,

web interface,

information technologies.

Turizm sohasiga oid terminlarning elektron lugʻatini

yaratishning nazariy metodologik asoslari

ANNOTATSIYA

Kalit so‘zlar

:

soʻzlar,

leksika,

lugʻat,

ma’lumotlar bazasi,

web-interfeys,

axborot texnologiyalari.

Ushbu maqolada turizm sohasidagi terminologiyani tartibga

solish, standartlashtirish va elektron lugʻat tarzida yagona

ma’lumotlar bazasini yaratishning nazariy va metodologik
asoslari koʻrib chiqilgan. Turizm terminlarini toʻplash,

klassifikatsiya qilish, leksik ma’nolarini aniqlash, ta’rif va

tushuntirishlarni ishlab chiqish, ularni raqamli formatda

1

Doctor of Philosophy in Philological Sciences (PhD), Associate Professor, Uzbekistan State University of World

Languages. E-mail: noira.yakubova@mail.ru


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika

Зарубежная лингвистика

и лингводидактика

Foreign Linguistics and Linguodidactics

Special Issue

3 (2024) / ISSN 2181-3701

186

saqlash va boshqarishning zamonaviy usullari tahlil qilingan.

Elektron lugʻatni yaratishda qoʻllaniladigan dasturiy vositalar,

ma’lumotlar bazasi, web

-interfeyslar, interfaol funksiyalar kabi

asosiy texnologik yechimlar tavsiflangan. Shuningdek, elektron

lugʻatning tuzilishi, uning tarkibiy qismlari va funksional

imkoniyatlari yoritib berilgan. Maqolada turizm sohasida

elektron terminologik bazani shakllantirish, uni rivojlantirish

va samarali foydalanishning ustuvor yoʻnalishlari hamda

istiqbollari koʻrsatib oʻtilgan.

Теоретическо

-

методологические основы создания

электронного словаря терминов, относящихся к сфере
туризма

АННОТАЦИЯ

Ключевые слова:

слова лексикон,

словарь,

база данных,

веб

-

интерфейс,

информационные
технологии.

В данной статье рассматриваются теоретические и

методологические основы создания, стандартизации и

упорядочения единой базы данных в виде электронного
словаря туристической терминологии. Анализируются

современные методы сбора, классификации, определения

лексических значений, а также разработки дефиниций и

пояснений, хранения и управления туристическими
терминами в цифровом формате. Описываются основные

технологические решения, применяемые при создании

электронного

словаря,

включая

программные

инструменты,

базы

данных,

веб

-

интерфейсы

и

интерактивные функции. Особое внимание уделяется

структуре электронного словаря, его составным элементам

и функциональным возможностям. В статье также

рассматриваются

приоритетные

направления,

перспективы развития и эффективного использования

электронной терминологической базы в сфере туризма.


KIRISH

Bugungi kunda turizm sohasi jadal rivojlanib, xalqaro miqyosda kengayib

borayotganligi ma

lum. Turli mamlakatlardan kelayotgan sayyohlar soni yildan-yilga

ortib, turli tillarda muloqot qilish ehtiyoji kuchaymoqda. Shu bois turizm sohasida o

zaro

tushunish va samarali kommunikatsiyani ta

minlash uchun ko

p tilli terminologik

lug

atlarning yaratilishi muhim ahamiyat kasb etadi.

Ayni paytda turizm sohasiga oid mavjud ko‘p tilli lug‘atlar yetarli darajada

mukammal emas. Ular o‘rtasida terminlar va tushunchalar mos kelmasliklari,
ma’nolarining aniq ifodalanmasligi, tarjima uslublarining xilma

-xilligi kabi muammolar

mavjud [5,36]. Bu esa o‘z navbatida xalqaro kommunikatsiya jarayonida to‘siqlar vujudga

keltirmoqda.

Shu sababli, turizm terminlarining sifatli va tizimli elektron ko‘p tilli lug‘atini

yaratish dolzarb masalalardan biri hisoblanadi. Ushbu maqolada biz turizm


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika

Зарубежная лингвистика

и лингводидактика

Foreign Linguistics and Linguodidactics

Special Issue

3 (2024) / ISSN 2181-3701

187

terminologiyasini elektron lug‘at shaklida yaratishning nazariy va metodologik asoslarini

yoritiladi.

TADQIQOT METODLARI

Turizm sohasiga

oid terminlarning elektron lug‘atini yaratish jarayoni

nazariy va

metodologik jihatdan muhim asoslarga tayanadi. Birinchidan, terminologiya asoslari o‘z
ichiga turizm imkoniyatlari, xizmatlari va madaniyati bilan bog‘liq terminlarni aniqlanib
oladi. Lingvistik tadqiqotlar va semantika yordamida terminlarning aniq ma’nolari,
kontekstdagi ishlatilishi o‘rganildi.

Turizm terminlarining elektron lugʻatini yaratish uchun quyidagi metodologiyadan

foydalanish maqsadga muvofiq:

1. Terminologik bazani shakllantirish

Dastlab, turizm sohasidagi asosiy tushunchalar va terminlarni birlashtirish,

ularning lugʻaviy va semantik xususiyatlarini tahlil qilish zarur. Bu jarayon terminologik

bazani shakllantirish uchun muhim hisoblanadi. Bunday terminologik baza sifatli

elektron lugʻatni yaratish uchun zamin boʻlib xizmat qiladi.

Terminologik bazani

yaratishda quyidagi bosqichlarni amalga oshirish lozim:

1. Turizm sohasiga oid asosiy tushunchalari va atamalarni aniqlash. Buning uchun

tegishli sohadagi ilmiy adabiyotlar, oʻquv qoʻllanmalar, normativ

-huquqiy hujjatlar va

boshqa manbalarni tahlil qilish kerak.

2.

Terminlarning lugʻaviy va semantik xususiyatlarini oʻrganish. Terminlar

tarkibidagi soʻzlarning ma’no, lugʻaviy ma’no va kontekstual ma’nolarini aniqlash [4, 164]

hamda tahlil qilish maqsadga muvofiq.

3. Terminlar

oʻrtasidagi aloqalarni belgilash. Terminlarning qaysi tushunchaga

tegishli ekanligini aniqlash, ularning iyerarxik, assotsiativ va boshqa semantik
munosabatlarini ifodalash zarur.

4. Terminologik bazani tartibga solish va tizimlashtirish. Terminlarni toifalarga

ajratish, sinflarga boʻlish, indekslash [2, 6] va boshqa parametrlar boʻyicha

tizimlashtirish.

2. Korpus lingvistikasi yondashuvlari

Turizm sohasiga oid matnlar va adabiyotlardan terminologik korpus

shakllantirish, ularning kontekstual

ma’nolarini aniqlash muhim ahamiyat kasb etadi.

Korpus lingvistikasi yondashuvlari orqali terminlar va ularning ishlatilish xususiyatlari

haqida batafsil ma’lumot olish mumkin.

Korpus lingvistikasi yondashuvining afzalliklari:

1. Terminlarning semantik va sintaktik xususiyatlarini aniqlash.
2.

Terminlarning kontekstual ma’nolarini aniqlash.

3. Terminlarning

frekventligini,

kollokatsiyalarini

va

boshqa

statistik

koʻrsatkichlarini hisoblash [3, 180].

4. Yangi terminlar, ularning sinonimlarini aniqlash.
5. Terminlar orasidagi semantik munosabatlarni aniqlash.

3. Ontologik modellashtirish

Terminlar o‘rtasidagi semantik aloqalarni ifodalash, tushunchalar iyerarxiyasini

yaratish, sinflar va xususiyatlarni identifikatsiya qilish uchun ontologik modellashtirish
yondashuvidan foydalanish maqsadga muvofiq.

Bu yondashuv terminlar oʻrtasidagi

bogʻliqliklarni aniq ifoda etishga, shuningdek, ularning mantiqiy va tizimli tuzilishini

yaratishga imkon beradi.


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika

Зарубежная лингвистика

и лингводидактика

Foreign Linguistics and Linguodidactics

Special Issue

3 (2024) / ISSN 2181-3701

188

Ontologik modellashtirish quyidagilarni amalga oshirish imkonini beradi:

1.

Terminlar va ularning oʻzaro munosabatlarini, sinflarini ifodalash.

2. Tushunchalar va atamalar o'rtasidagi semantik aloqalarni aniqlash.

3. Terminlarning iyerarxiyasini va assotsiativ munosabatlarini ifodalash [1, 86].

4.

Terminlar, sinflar, xususiyatlar, munosabatlar uchun nomlash, ta’riflar berish.

5.

Terminologik modelni kengaytirish, yangi tushunchalar qoʻshish imkoniyati.

Metodologik jihatdan, klassik va kompyuter metodlari, masalan, ma’lumotlarni

yig‘ish, tasniflash va tahlil qilish usullari qo‘llaniladi. Elektron lug‘at yaratishda internet

manbalaridan foydalanish va mutaxassislar bilan muloqot qilish muhimdir.

NATIJALAR VA MUNOZARA

Terminlarning bir-

biriga mos keladigan koʻp tilli variantlarini

shakllantirish, ularni

annotatsiyalash va tuzatish jarayoni muhim ahamiyatga ega [6]. Bu orqali xalqaro

miqyosdagi kommunikativ ehtiyojlarni qondirish mumkin boʻladi.

Ko‘p tilli terminologik bazani yaratish uchun quyidagilarni bajarish zarur:

1.

Terminlarning mos keladigan koʻp tilli variantlarini aniqlash va ularni toʻplash.

2. Terminlarning turli tillardagi variantlarini semantik jihatdan taqqoslash va mos

kelishini tekshirish.

3.

Koʻp tilli terminlarni tizimli ravishda annotatsiyalash, ma’lumotlarni toʻldirish va

tuzatish.

4.

Terminlarning mos kelmaydigan qismlarini belgilash va toʻgʻrilash.

5.

Koʻp tilli terminologik bazani boshqarish, yangilash va kengaytirish uchun

mexanizmlar joriy etish.

Terminologik bazani toʻplash, tartibga solish, saqlash va

boshqarish uchun bilimlar

boshqaruv tizimlari imkoniyatlaridan foydalanish samarali yechim boʻlib xizmat qiladi.

Bunday tizimlar terminologik bazaning tizimli va boshqariladigan boʻlishini ta’minlaydi.

Bilimlar boshqaruv tizimlarini qoʻllash quyidagi afzalliklarni beradi:

1. Terminologik bazani tizimli ravishda shakllantirish va boshqarish.

2.

Terminlar haqida keng koʻlamli ma’lumotlarni saqlash va ularning

boshqarilishini ta’minlash.

3.

Terminologik bazani kengaytirish, yangilash va uni koʻp tillarda boshqarish

imkoniyati.

4.

Terminologik bazadan oson va tezkor foydalanish, qidirish va koʻrish

imkoniyatlari.

5. Terminologik bazani turli dasturiy vositalar bilan integratsiyalash.

Yuqorida keltirilgan yondashuvlarni qo‘llash orqali quyidagi

natijalarga kelingan:

1.

Turizm sohasidagi asosiy terminlarning tizimli va sifatli elektron koʻp tilli

lugʻatini yaratish.

2. Terminlar orasidagi semantik aloqalar va tushunchalar iyerarxiyasini aniq

modellashtirish.

3. Terminlarning bir-

biriga mos keladigan koʻp tilli variantlarini shakllantirish.

4. Terminologik bazani boshqarish va yangilash uchun samarali mexanizmlarni

joriy etish.

5. Turizm sohasidagi xalqaro kommunikatsiyani yaxshilash va terminologik

normallashtirish.

Lug‘atning afzalliklari orasida tezkor qidiruv, ma’lumotlarni yangilash va

interaktivlik kabilar mavjud. Kutilayotgan natijalar sifatida, o‘zbek tilida turizm sohasiga

oid aniq terminlar bazasi shakllanadi, bu esa mutaxassislar va talabalar uchun foydali


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika

Зарубежная лингвистика

и лингводидактика

Foreign Linguistics and Linguodidactics

Special Issue

3 (2024) / ISSN 2181-3701

189

resurs bo‘ladi. Shuningdek, bu lug‘at turizm sohasidagi ilmiy tadqiqotlar uchun

mustahkam asos bo‘lishi kutilmoqda.

XULOSA

Turizm sohasiga oid terminlarning elektron lug‘atini yaratishning nazariy

metodologik asoslari, terminologik tahlil, topish va tasnif qilish, ma’nosini

aniqlash,

tarixiy ma’lumotlarni qo‘llash va ularni ma’nosiga muvofiq ko‘rsatishni o‘z ichiga oladi.
Bu lug‘atlar, soha mutaxassislarining, talabalarining va sohaga qiziquvchi barcha

shaxslarning terminologik talablarini qondirish uchun juda muhimdir.

Lug‘atni yaratish jarayoni uchun bir qancha bosqichlar mavjud. Birinchi navbatda,

turizm sohasining asosiy terminlarini identifikatsiya qilish va belgilash lozim. Keyin, shu

terminlarni tahlil qilish va ularning ma’nolarini aniqlash kerak. Bu jarayon zamonaviy
turizm sohasining rivojlanishi va yangi terminologiyalarni qo‘llashga qarshi
ma’lumotlarni ham o‘z ichiga oladi.

Lug

ʻ

atni yaratish jarayoni uchun bir qancha bosqichlar mavjud. Birinchi navbatda,

turizm sohasining asosiy terminlarini identifikatsiya qilish va belgilash lozim. Keyin, shu

terminlarni tahlil qilish va ularning ma’nolarini aniqlash kerak. Bu jarayon zamonaviy

turizm sohasining rivojlanishi va yangi terminologiyalarni qo

ʻ

llashga qarshi

ma’lumotlarni ham oʻ

z ichiga oladi.

Lug‘atning vaqtincha strukturasi, turizm sohasiga oid terminlarning tasnifini o‘z

ichiga olgan holda keng qamrovli bo‘lishi kerak. Bu esa, foydalanuvchilarning qidiruvni
osonlashtirish va kerakli ma’lumotlarga tezroq kirishini ta’minlaydi. Shuningdek,
lug‘atning interaktiv xususiyatlari bo‘lishi, foydalanuvchilarning sonini oshiradi va
ularning qidirayotgan ma’lumotlarga tezroq kirishini ta’minlaydi.

Bu metodologik asoslar, turizm sohasiga oid terminlarning elektron lug‘atini

muvaffaqiyatli yaratish uchun zarur bo‘lgan qadam bo‘lib, soha mutaxassislarining,
akademik o‘qituvchilarining va talaba yoshlarning ko‘rsatilgan maqsadlarni yetkazishga

yordam beradi.

FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR

RO‘YXATI

:

1.

Аверьянов

Л

.

Ю

. (2002).

Терминологические стандарты в туризме.

Экономика и управление, (1), 85

-88.

2.

Кузнецов С.А. (2014). Совершенствование системы управления

терминологией в туризме. Вестник Ассоциации вузов туризма и сервиса, 8(2), 4

-10.

3.

Мартынов В.Л. (2012). Теоретические и методологические основы

формирования туристской терминологии. Ученые записки Российского
государственного гидрометеорологического университета, (25), 176

-185.

4.

Манакова, Е.Н. (2013). Спецификация стандартизации туристской

терминологии. Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки,

(5 (121)), 161-165.

5.

Максимова И.В. (2012). Терминологическое пространство сферы туризма:

системно

-

структурный

подход.

Известия

Иркутской

государственной

экономической академии, (4), 36

-37.

6.

Карпова, Г.А. (2014). Рынок туристских услуг: состояние, тенденции,

перспективы. Издательство СПбГУЭФ.

References

Аверьянов Л.Ю. (2002). Терминологические стандарты в туризме. Экономика и управление, (1), 85-88.

Кузнецов С.А. (2014). Совершенствование системы управления терминологией в туризме. Вестник Ассоциации вузов туризма и сервиса, 8(2), 4-10.

Мартынов В.Л. (2012). Теоретические и методологические основы формирования туристской терминологии. Ученые записки Российского государственного гидрометеорологического университета, (25), 176-185.

Манакова, Е.Н. (2013). Спецификация стандартизации туристской терминологии. Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки, (5 (121)), 161-165.

Максимова И.В. (2012). Терминологическое пространство сферы туризма: системно-структурный подход. Известия Иркутской государственной экономической академии, (4), 36-37.

Карпова, Г.А. (2014). Рынок туристских услуг: состояние, тенденции, перспективы. Издательство СПбГУЭФ.