Авторы

  • Шерали Шокиров
    Профессор, Андижанский государственный университет

DOI:

https://doi.org/10.71337/inlibrary.uz.foreign-linguistics.67903

Ключевые слова:

слуховая способность симметричные явления асимметричные явления английский язык узбекский язык лингвистика лексический анализ

Аннотация

Данная статья посвящена изучению симметричных и асимметричных явлений в лексемах, выражающих слуховые способности в английском и узбекском языках. В статье рассматриваются грамматические и семантические сходства и различия между этими языками. Также анализируются различные культурные и лингвистические факторы, связанные со слуховыми способностями.


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika

Зарубежная

лингвистика

и

лингводидактика

Foreign

Linguistics and Linguodidactics

Journal home page:

https://inscience.uz/index.php/foreign-linguistics

Symmetric and asymmetric phenomena in lexemes
expressing auditory ability in English and Uzbek languages

Sherali SHOKIROV

1

Andijan State University

ARTICLE INFO

ABSTRACT

Article history:

Received December 2024
Received in revised form

15 December 2024

Accepted 25 January 2025

Available online

15 February 2025

This article focuses on the study of symmetric and

asymmetric phenomena in lexemes expressing auditory ability

in English and Uzbek languages. It examines grammatical and
semantic similarities and differences between these languages.

The article also explores various cultural and linguistic factors

associated with auditory abilities.

2181-3663

2024 in Science LLC.

DOI:

https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol3-iss1-pp12-18

This is an open-access article under the Attribution 4.0 International
(CC BY 4.0) license (

https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.ru

)

Keywords:

auditory ability,

symmetric phenomena,

asymmetric phenomena,
English language,

Uzbek language,

linguistics,

lexical analysis.

Ingliz va o‘zbek tillarida eshitish layoqatini ifodalovchi

leksemalarida simmetrik va asimmetrik hodisa

ANNOTATSIYA

Kalit so‘zlar

:

eshitish layoqati,

simmetrik hodisa,
asimmetrik hodisa,

ingliz tili,

o‘zbek tili,

lingvistika,

leksik tahlil.

Mazkur maqola ingliz va o‘zbek tillarida eshitish layoqatini

ifodalovchi leksemalardagi simmetrik va asimmetrik hodisalarni

o‘rganishga bag‘ishlangan. Maqolada ushbu tillar o‘rtasidagi

grammatik va semantik

o‘xshashliklar hamda farqlar tahlil

qilinadi. Shuningdek, eshitish qobiliyati bilan bog‘liq turli

madaniy va lingvistik omillar ham ko‘rib chiqiladi.

1

Professor, Andijan State University. E-mail: Sheralis790@gmail.com


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika

Зарубежная лингвистика

и лингводидактика

Foreign Linguistics and Linguodidactics

Issue

3

1 (2025) / ISSN 2181-3701

13

Симметричные и асимметричные явления в лексемах,
выражающих слуховую способность в английском и
узбекском языках

АННОТАЦИЯ

Ключевые слова:

слуховая способность,
симметричные явления,

асимметричные явления,
английский язык,
узбекский язык,

лингвистика,

лексический анализ

.

Данная статья посвящена изучению симметричных и

асимметричных явлений в лексемах, выражающих

слуховые способности в английском и узбекском языках. В

статье рассматриваются грамматические и семантические
сходства и различия между этими языками. Также
анализируются различные культурные и лингвистические

факторы, связанные со слуховыми способностями.

Ma’lumki, tilshunoslik tadqiqotining zamonaviy yо‘nalishlari

kognitologiya,

lingvokulturologiya,

psixolingvistik-

somatika

tilda

inson

omilini

о‘rganish

(antropotsentrikning namoyon bо‘lishi sifatida) va voqelikni idrok qilish

doirasida hal

qilinadi. Eshitish layoqatiniidrok etish ham, boshqa voqelik, hodisalar, atrofdagi
dunyoning simmetrik va asimmetrik munosabatlarini inson faoliyati jarayonida tananing

ma’nolari tilda qanday ifodalanishi e’tiborga molikdir .

Professor M.B. P

rimova rus tilida eshitish persepsiyasi fe’llarining leksik

-semantik

guruhlarini inobatga olgan holda, rus tilidagi eshitish persepsiyasi fe’llari ma’nosida

quyidagi farqlovchi semalarni ajratadi: uzoqdan (quloq solmoq), persepsiya yakuni
(tinglamoq, eshitmoq), bir qancha vaqt (tinglab turmoq), vaqti-vaqti bilan (poylamoq),

davomiy (muttasil eshitmoq, eshitib tо‘ymaslik), intensiv, diqqat bilan (diqqat bilan

eshitmoq, astoydil eshitmoq, termulib eshitmoq), kuchaytirish (sinchiklab eshitmoq, razm
bilan eshit

moq), kengaytirish bilan (eshitib qotib, og‘zi ochilib, mahliyo bо‘lib qolmoq),

diqqat bilan, oxirigacha (diqqat bilan eshitib topmoq, pinxona eshitmoq, bilib olmoq),

boshidan to oxirigacha diqqat bilan eshitmoq (kо‘p fe’lli birikmalar), yaqindan va uzluks

iz

(kо‘p fe’lli birikmalar).

Kognitiv tilshunoslik yо‘nalishida til hodisalaridan bо‘lmish eshitish layoqati

strukturasini о‘rganishda quyidagi holatlarni e’tiborda tutish lozim:

idrok elementlari majmuasini о‘rganishda mazmundan shakl tomonga qarab

semantik funksiyalari asosida tahlil qilish; (eshitmoq

-payqamoq

), (

to hare-to find out

);

idrok markazi (yadro yoki dominant sо‘z)lardagi belgilarning tо‘laqonliligi va

maksimal darajadagi intensivligi va markazdan uzoqlashgan sari (periferiyada) bu
belgilarning susayib borishi;

(eshitish- sukut saqlash), (to hear- to listen);

idrok elementlarining

о‘zaro ta’sir kuchi,

ularning simmetrik va asimmetrik

munosabatlari, umumiy segmentlarning mavjudligi, maydon strukturasining dinamik
holati:

(tomosha qilib

tushunmoq) (to Watch- to understsnd);

Eshitish layoqatini ifodalovchi leksemalarning strukturasi bir butunlikni tarkibiy

qismlarga ajratish

va ular о‘rtasidagi bog‘liqlik orqali aniqlanadi. Simmetrik va asimmetrik

munosabat esa, ma’noning о‘zaro munosabatl

ari orqali aniqlangan segmentatsiya

yordamida harakterlanadi. Ushbu leksemalarga mansub maxsus vositalarning har biri

о‘zining grammatik xarakterdagi, yoki leksik xarakterdagi, yoxud sintaktik xarakterdagi

ma’nosiga ega.


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika

Зарубежная лингвистика

и лингводидактика

Foreign Linguistics and Linguodidactics

Issue

3

1 (2025) / ISSN 2181-3701

14

Bizning fikrimizcha, birinchidan, eshitish layoqatini ifodalovchi leksemalarning

rolini ma’lumotlar yoki bilimni qabul qilishga, ikkinchidan, inson imkoniyatidan kelib
chiqqan holda muayyan harakat obyektida “eshitish va aqliy” (inson) diqqatni bir joyga
jamlash, imkon darajasida ularni kо‘

rish orqali kuzatish yoki ularni aqlan nazorat qilish va

tahlil qilishga asoslangan.

Ushbu ma’lumotlardan kelib chiqib, muhim xulosa chiqarish mumkin: semantik

hukmronlik tabiatiga kо‘ra ikkita qarama

-qarshi guruh mavjud

fizik harakatlarning

predmetlari

va aqlga asoslangan narsalar, lekin eshitish persepsiyasining bunday fe’llari

aralash semantikalar bilan bog‘liq bо‘lgan predikatlar sifatida kо‘rib chiqiladi, chunki
uning ma’nosi jismoniy (aniqrog‘i –

fizik-fiziologik) va mental komponentlardir. Bunday

holatda, eshitish layoqatini ifodalovchileksemalar

persept nuqtai nazaridan obyektni

yoki butun perseptiv voqelikni,idrok subyektining eshitish maydoniga kiritish qat’iy

jismoniy sifatida tavsiflanmaydi, chunki vaziyatning tegishli tomoni persepsiyaga olib
kelmaydi, ammo murakkabroq simmetrik va asimmetrik munosabatlariga taxmin qilinadi.

Atrofimizni о‘rab turgan olam haqidagi axborotning katta qismi bilan ta’minlovchi

eshitish persepsiyasi, persepsiyaning qolgan turi kо‘rish, hid sezish, ta’m bilish va

sezish

turlariga nisbatan hukmronlik qiladi. Bundan tashqari, “video manbalar nafaqat inson
hayot tarzini о‘zgartirishi uchun tо‘g‘ri yо‘l kо‘rsatadi, uning kо‘pgina hatti

-harakatlariga

xukmronlik qiladi, balki uning bilimi va о‘y

-

fikrlarining asosi bо‘lib

ham xizmat qiladi”

Eshitish

nafaqat eshitish mumkin bо‘lgan simmetrik narsalar, balki eshitib bо‘lmas

ya’ni asimmetriya, mavhum, vaholanki, insonning ichki dunyosini ham biluvchi eng kuchli
quroldir: “...inson mavhum bо‘lgan obyektlar –

his-

tuyg‘u, yomonlik va yolg‘onni,

narsalarning va ishning mohiyatini bilishga qodir...”.

“hear” sо‘zi

a) eshitish xissi yoki xarakati; b) eshitish tuyg‘usini nozikligi yoki

keskinligi (balandligi yaxshi); s) eshitish orqali yodida saqlab qolib, og‘zaki tassavur qilish
shu bilan birga kо‘paytirish qobilyati.

a) eshitish, tinglovchi; raxmdil va e’tibor berish (I was sorry to hear about your

accident); b) xabardorlik, e’tibor (We had heard nothing for week, I was surprised to hear

(that) he was married);

biror voqea

xaqida odamlar bilib bо‘lgandan sо‘ng eshitadi.

News of his affair

eventually reached her ears;

e’tibor bermaslik (

eshitmaslik, beparvolik, sovuqqonlik

).

Bundan tashqari, “

silence, quietness

” inikosidagi xaqiqatning ikkita salbiy ta’rifi

juda foydali va neytral:

tovushsiz kulgi, sokin kecha, mayin shaboda, pinxona urushlar.

Biroq

ularning ijobiy ekvivalentlarining ma’nosi;

shovqinli, shov-

shuvli, shunchaki “akustik”

dan

kamroq kabi

ta’riflash mumkin. Bu esa inson

eshitish xissi qorishiq xarakterda ekanidan

dalolat beradi.

Yuqorida zikr etilgan ta’riflarni birinchisida eshitish xissi insoniyat xayotidagi eng

muhim organlaridan biri sifatida xarakterlansa, ikkinchi ta’rifda esa eshitish layoqati

yordamida aniqlanuvchi narsa yoki predmet kabi yordamchi komponentlarni ham

qо‘shayapti.

Eshitish layoqatini kо‘pincha sо‘zlovchining diqqat markazida sezgining quyidagi

vazifalarini ham aniqladik:

borliqni tinglash; ingliz tilida:

appreciation, attention, auricle, consideration,

discrimination, hearing, heed, lug, notice, regard;

о‘zbek tilida:

eshitish, bilish, diqqat, kо‘rib

chiqish, kamsitish.


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika

Зарубежная лингвистика

и лингводидактика

Foreign Linguistics and Linguodidactics

Issue

3

1 (2025) / ISSN 2181-3701

15

tovushni idrok etish

;

ingliz tilida:

hark, hearken, heed, incline;

о‘zbek tilida:

mayin,

qalin, shovqin, anglash, tinglash, yuborishva h.k.

.

tovushlarni xilma-xilligi idrok etish; ingliz tilida:

Shout, bawl, call, cry, holler, roar,

scream, shriek, whoop, yell, clamor, cry out, exclaim, halloo, uproar, vociferate;

о‘zbek

tilida:

baqirmoq, chaqirmoq, yig‘lamoq, qichqirmoq, qichqirmoq, g‘alayon, s

hov-

shuv,sо‘kish,

qarg‘ish, tanbeh, maqtash va h.k.

tovushlarga ajratishni idrok etish; ingliz tilida:

the voice of humanity, the sounds of

animals and birds, natural phenomena and sounds of objects;

о‘zbek tilida:

insonovozi,

hayvonlar va qushlarning tovushlari, tabiat hodisalari va narsalarning tovushlariva h.k.

tibbiy uskunalar ishtirokini idrok etish; ingliz tilida:

phonendascope, headphones

(hearing aid for heart and lung movements);

о‘zbek tilida:

quloqchin, eshitish aslaxasi

(tibbiyotda)

kabilarni aytimiz mumkin

.

Qolgan hollarda ushbu a’zo bajaradigan vazifalarga e’tibor qilinadi:

pinna, lobe,

tympanic, membrane, incus, malleus, tympanum, stapes, vestibule, cochlea, semicircular

canals, auditory nerve, eustachian tube, auditory meatus;

о‘zbek tilida:

eshitish nervi,

naychasi, eshitish gо‘shti, lakatr, pardava h.k.

Eshitish layoqati insonga narsalarni eshitib, ularga nomlashdan tashqari, balki

insonga tashqi olamni tо‘laqonli tarzda tinglab, bilib olishida о‘ziga xos instrument (vosita)

vazifasini bajarayapti.

Eshitish layoqati ikki xil (dualistik) xarakteri kishi diqqatini о‘ziga tortadi. Birinchisi,

olamni eshitib, tinglab, о‘rganib tushunuvchi sifatida namoyon bо‘lsa, ikkinchisi, inson

ongidagi idrokining “predmetlik” va “muqim (о‘zgarmas)lik”, “belgilash (kо‘rsatkich)” va

ularni nomlovchi unsur sifatida namoyon bо‘ladi.

Shu bilan birga, inson bir tomondan eshitib, fikrlab, tushunib, о‘z hayotidagi о‘rniga

ega bо‘lsa, ikkinchi bir holatiga qarab uning hayot tarzini, qanday tajribalar egasi

bо‘lganligi

ni tushunish mumkin.

Eshitish xissi metaforik modellar bilan bir qatorda ingliz va о‘zbek tillarida tinglash

tipidagi metonimik modellarda ham qо‘llaniladi.

“kimnidir nima deyishini qiziqish bilan

kutib turish

M.:

о‘zbek tilida:

Sizni yuzlab quloqlar (odamlar) eshitib turibdi; i

ngliz tilida

ham huddi shunday misollar mavjud bо‘lib bularni quyidagi leksema bilan ifodalash

maqsadga muvofiqdir

:

perception

; M.: Her perception of the sound changed after she

learned about acoustics

[10]

.

Yuqoridagi gaplarni biz

ikki xil ma’noda tushinish mumkin

bо‘lib, ularni tinglovchi va sо‘zlovchi о‘rtasidagimuloqot jarayonida vaziyatga qarab

simmetrik yoki asimmetrik munosabatini ajratib olish mumkin.

Ingliz tilidagi yana shunday leksemalar borki, ularmuloqot jarayonida qо‘llash

ohangidan turli ma’nolarni kо‘rish mumkin. Masalan:

“to

listen

” “be careful” (Eshit. Ehtiyot

bо‘l)

leksemasida

“to

give (one's) ear to smb/smth

pragmatik ma’nolari ifodalangan bо‘lib,

bunday holatdamazmunning о‘lchovi sо‘zlovchi va tinglovchi uchungina ayon bо‘ladi.

Lekin “to

incline (one`s) ear

” ushbu ma’noni kuchli, ta’sirchan tarzda ifoda etishligi bilan

“diqqat bilan”, “tinglamoq”dan farq qila

di.

Eshitish layoqatini simmetrik va asimmetrik munosabatini aniqlashda mazmun

tо‘dalari (mikromaydon a’zolari) ma’nodoshlik aloqalariga kirishishi mumkin. Ma’noviy

munosabatlar deganda nafaqat sinonimiya, omonimiya, antonimiya, balki giponimiya,

partonimiya, graduonimiya, iyerarxonimiya kabilarni ham nazarda tutamiz.

О‘zbek va ingliz tillarida ma’nodosh leksemalar tо‘dasiga quyidagi sinonim

leksemalarni kiritamiz: ingliz tilida:

hear

listen to, ear-hark, hearken

harken, hallucinate-

attention;

о‘zbek ti

lida:

eshitmoq

tinglamoq, pichirlamoq

poylamoq, quloq solmoq

quloq tutmoq, tinchlanmoq-

sukut saqlamoq,diqqat, e’tibor

va h.k.


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika

Зарубежная лингвистика

и лингводидактика

Foreign Linguistics and Linguodidactics

Issue

3

1 (2025) / ISSN 2181-3701

16

Yuqoridagi kamida ikki a’zoli sinonim qatorlarni mikro paradigmalar deb

hisoblaymiz. Sinonimik qator a’zolari umumiy ma’no о‘xshashliklari barobarida uslubiy
о‘ziga xosliklarga ega bо‘lishlari mumkin. Masalan, ingliz tildagi

“hearken”

kо‘proq badiiy

uslubga,

“attention”

ilmiy uslubga xos bо‘lsa,

“hear –

listento”

badiiy va sо‘zlashuv uslubiga,

“ear va hark”

rasmiy va ilmiy uslublarga xos sinonim leksemalardir.

Yuqoridagi mulohazalardan kelib chiqib, eshitish persepsiyasining simmetrik

holatini ifodalovchi til omillari kognitiv jarayoni bosqichlarini chizma asosida ifodalashga
harakat qilamiz.












Ma’noviy jihatdan bir

-birlari bilan zidlashuv (antonimik (asimmetrik))

munosabatda bо‘lgan leksemalarga quyidagilar misol bо‘ladi:

to have a good attention

to

have a bad attention, deafness,silence, quietness,throw/toss out on (one`s) ear

prick up

(one`s) ears, qulog‘i ding

-

qulog‘i qar, kar, sukut, qulog‘iga kirmoq

-

qulog‘iga kirmaslik

va

boshqalar.

Morfologik tuzilishi va yozuvdagi ifodasi bir

xil, lekin turli ma’nolarni anglatuvchi

eshitish layoqatini ifodalovchi leksemalarni omonim leksemalar deb ataymiz:

Shuningdek, о‘zbek tilida ma’lum maqsadga yо‘naltirilgan simmetrik va asimmetrik

faoliyati sо‘zlovchining maqsdlari asosida belgilanadi. Sim

metrik va asimmetrik

munosabatlarda leksemalar yoki gaplar verbal va noverbal xarakterda bо‘lishi mumkin.
Noverbal xarakterdagi nutq (sо‘lashuv) tinglovchiga aniq bir maqsadli informatsiya
bermaydi, balki suhbatdosh bilan bо‘ladigan salom

-alik, hol-ahvol s

о‘rashuvi yoki ob

-havo

haqidagi ma’lumotlardan tashkil topadi va ular suhbatdosh bilan kontakt о‘rnatib olish

uchun xizmat qiladi. (Masalan,

Eshityapsizmi?,

Yomon emas.,

Pastmi?

Durust

kabi).

Verbal xarakterdagi nutq tinglovchiga biron-bir

ma’lumot (xabar) yetkazish yoki

undan ana shunday xabarni olishga qaratilgan bо‘ladi.

Ular oddiy xabarni anglatishi

(

Tingla

.) buyruq, va’da yoki iltimos (

eshiting

)ni yoki savolni ifodalashi mumkin (

Bu yerdan

eshitib bо‘lmaydimi

?).

Eshitish layoqatini ifoda

lovchi leksemalarning semantik ma’nosi bilan bir qatorda

aytilgan gap (fikr) о‘zining pragmatik ma’nosiga ega, ya’ni pragmatik vazifani ham
bajaradi. Masalan, navbatda turgan kishiing yonida turgan kishiga aytgan “

Menga eshiting!

Listen me!

” degan gapi ortida vaziyatga kо‘ra “

Meni tushunishga xarakat qiling

Please

understand me

” degan ma’no ham anglashiladi. Bu uning asimmetrik munosabatdan

saqlanib simmetrik munosabatga о‘tish xodisasidir.

Eshitish

layoqati

TO EAR

Quloq solmoq

TO LISTEN

tinglamoq

HARK

E’tibor

TO HEAR
eshitmoq

ATTENTION

diqqat


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika

Зарубежная лингвистика

и лингводидактика

Foreign Linguistics and Linguodidactics

Issue

3

1 (2025) / ISSN 2181-3701

17

Ingliz va о‘zbek tillaridagi eshitish layoqatini ifodalovchi lek

semalar gaplarda

asimmetrik munosabatdan funksional-

pragmatik ma’nosiga tо‘la mos tushmaydigan

holatlar ham uchrab turadi. Masalan, “

Eshitmaysizmi?

Can you hear me?”

Gaplariga e’tibor

bersangiz“

Gapirmang

!

Don’t speak!”

gaplarining ma’nosiyana asimmetrik

munosabatni

taqozo qiladi.

Bunday tipdagi gaplar lisoniy, mantiqiy

asosda, nutq vaziyati taqozosi bilan bog‘liq

holda hosil bо‘ladi. Masalan:

Uning qulog‘i bormi? –

U gap uqmas

. Bu gapda lingvistik

presuppozitsiya о‘rin olayapti, ya’ni ikki iboraning sinonimik qatori hosil bо‘layapti.

Ingliz tilida xam shunday

о‘zining semantik ma’nosi bilan bir qatorda lingvistik

ma’nosiga ega, ya’ni pragmatik vazifani ham bajaradigan gaplar talaygina. Masalan,
navbatda turgan kishiing yonida turgan kishiga aytgan “

now you are listening

” degan gapi

ortida vaziyatga kо‘ra “

Meni о‘zi eshityapsizmi?”

degan ma’no ham anglashiladi. Bu uning

presuppozitsion ma’nosidir.

Gapning semantik ma’nosi uning funksional

-

pragmatik ma’nosiga tо‘la mos

tushmaydigan holatlar ham uchrab turadi. Masalan,

Close the door

! gapi ma’nosini

“bu yer

juda shovqin bо‘lib ketdi”

degan ma’noni taqozo qiladi.

Bunday tipdagi gaplar lisoniy, mantiqiy

asosda, nutq vaziyati taqozosi bilan bog‘liq

holda hosil bо‘ladi. Masalan:

Does he not hear?

He is deaf.

Bu gapda lingvistik

presuppozitsiya о‘rin olayapti, ya’ni ikki iboraning sinonimik qatori hosil bо‘layapti.

О‘zbek tilida ham “

Qachon eshitding?

2019-

yilda e’lon qilindi

.

” Bu gapda mantiqiy

presuppozitsiya hodisasi о‘rin olayapti, ya’ni yangilikni yil

asosida aniqlanyapti.

Qulog‘ingiz bitkanmi?

Bu gapda

Men sizga gapiryapman

ma’nosi anglashilayapti,

ya’ni situativ presuppozitsiya hodisasi kuzatilayapti.

Biron narsaning yetishmayotgani yoki kamligi haqidagi eslatma о‘sha

yetishmayotgan narsani tо‘ldirib qо‘yish zarurati haqidagi istakni ifodalashi mumkin.

Masalan:

Quloqlashib turing

gapida

Sog‘ligidan xabar olib turing

degan ma’no ifodalanadi.

Ingliz va о‘zbek tillarida leksik birlik sifatida о‘zining semantik imkoniyatiga ega

ekanligidan kelib chiqqa

n holda, har qanday alohida olingan tip konkret ma’lum bir umum

tushunchani ifodalaganidek, biz endi eshitish layoqatini ifodalovchi leksemalarning

semantik maydoni konstituentlari lingvokognitiv ta’rifini shakllantirishimizga yetarli asos

bor deb hisoblaymiz.

Xulosa qilib aytganda, biz yuqorida sanab о‘tilgan eshitish layoqatini ifodalovchi

leksemalarni tillardagi mavjud simmetrik va asimmetrik munosabatini aniqlashga harakat
qidik, keyin esa ularni kognitiv tipologik jihatdan kiyoslashga, ularning kvantitativ va
kvalitativ tipologik tabiatini ochib berishga harakat qildik.

FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR RO‘YXATI:

1.

Saussure, F. (1916). Course in General Linguistics. McGraw-

Hill. (O‘zbek va ingliz

tillaridagi simmetrik va asimmetrik munosabatlarni tushunishda yordam beradigan
umumiy lingvistik tushunchalar.

2.

Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors We Live By. University of Chicago

Press. (Ko‘rish sezgisining metaforik ifodalari, ingliz va o‘zbek tillaridagi farq va
o‘xshashliklar.)

3.

Kirk, J. (2006). Cognitive Linguistics: An Introduction. Edinburgh University

Press. (Ko‘rish sezgisi va uning tilshunoslikdagi rolini, ayniqsa semantika nuqtai nazaridan

tahlil qilish.)


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika

Зарубежная лингвистика

и лингводидактика

Foreign Linguistics and Linguodidactics

Issue

3

1 (2025) / ISSN 2181-3701

18

4.

Baxtiyorov, S. (2020). O‘zbek tilida semantik leksemalar va ularning ta'rifi.

Toshkent: Fan. (O‘zbek tilidagi semantik leksemalar va ko‘rish sezgisini ifodalovchi

terminlar.)

5.

Taylor, J. R. (2003). Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Theory.

Oxford University Press. (Ingliz va o‘zbek tillaridagi ko‘rish sezgisiga doir leksikal

kategoriyalarni tahlil qilish.)

6.

Jezek, E. (2007). Semantics: A Cognitive Account of Meaning. Oxford University

Press. (Semantikaning kognitiv yondoshuviga asoslanib, ko‘rish sezgisi va uning ifodalari

tahlil qilinadi.)

7.

Muminov, O. (2015). O‘zbek tilida obrazli

ifodalarning semantik tahlili. Toshkent:

Akademnashr. (Ko‘rish sezgisini ifodalovchi obrazli ifodalarning o‘zbek tilidagi tahlili.)

Библиографические ссылки

Saussure, F. (1916). Course in General Linguistics. McGraw-Hill.

(O‘zbek va ingliz tillaridagi simmetrik va asimmetrik munosabatlarni tushunishda yordam beradigan umumiy lingvistik tushunchalar.

Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors We Live By. University of Chicago Press.

(Ko‘rish sezgisining metaforik ifodalari, ingliz va o‘zbek tillaridagi farq va o‘xshashliklar.)

Kirk, J. (2006). Cognitive Linguistics: An Introduction. Edinburgh University Press.

(Ko‘rish sezgisi va uning tilshunoslikdagi rolini, ayniqsa semantika nuqtai nazaridan tahlil qilish.)

Baxtiyorov, S. (2020). O‘zbek tilida semantik leksemalar va ularning ta'rifi. Toshkent: Fan.

(O‘zbek tilidagi semantik leksemalar va ko‘rish sezgisini ifodalovchi terminlar.)

Taylor, J. R. (2003). Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Theory. Oxford University Press.

(Ingliz va o‘zbek tillaridagi ko‘rish sezgisiga doir leksikal kategoriyalarni tahlil qilish.)

Jezek, E. (2007). Semantics: A Cognitive Account of Meaning. Oxford University Press.

(Semantikaning kognitiv yondoshuviga asoslanib, ko‘rish sezgisi va uning ifodalari tahlil qilinadi.)

Muminov, O. (2015). O‘zbek tilida obrazli ifodalarning semantik tahlili. Toshkent: Akademnashr.

(Ko‘rish sezgisini ifodalovchi obrazli ifodalarning o‘zbek tilidagi tahlili.)