Authors

  • Navbakhor Kuldashova
    Bukhara State University
  • Rushana Sadullaeva
    Bukhara State University

DOI:

https://doi.org/10.71337/inlibrary.uz.ijai.115523

Abstract

This article analyzes the grammatical differences between formal and informal style. Formal style is usually used in academic, legal, and business settings and requires clear, concise, and strict grammatical rules. Informal style, on the other hand, is used in everyday communication, conversations with friends, or on social media, and is more relaxed and personal in its expression. The article discusses the characteristics of both styles, including word choice, syntax, punctuation, and stylistic elements. While formal style tends to use more complex sentences, formal words, and terminology, informal style tends to use simpler, more understandable expressions, as well as metaphors and generally more emotional language.

 

 

background image

INTERNATIONAL JOURNAL OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE

ISSN: 2692-5206, Impact Factor: 12,23

American Academic publishers, volume 05, issue 06,2025

Journal:

https://www.academicpublishers.org/journals/index.php/ijai

page 1188

LEARNING GRAMMATICAL DIFFERENCES BETWEEN FORMAL AND

INFORMAL STYLES

Kuldashova Navbakhor Bobokulovna

Professor at Bukhara State University

n.b.kuldashova@buxdu.uz

Sadullaeva Rushana Uktam kizi

Student of Bukhara State University

Abstract:

This article analyzes the grammatical differences between formal and informal style.

Formal style is usually used in academic, legal, and business settings and requires clear, concise,

and strict grammatical rules. Informal style, on the other hand, is used in everyday

communication, conversations with friends, or on social media, and is more relaxed and

personal in its expression. The article discusses the characteristics of both styles, including

word choice, syntax, punctuation, and stylistic elements. While formal style tends to use more

complex sentences, formal words, and terminology, informal style tends to use simpler, more

understandable expressions, as well as metaphors and generally more emotional language.

Key words:

Style, grammar, formal style, informal style, syntax, word choice, punctuation,

stylistic elements, communication, communicative task, audience, expressive style, complex

sentences.

INTRODUCTION

Grammar is one of the main foundations of language, which determines the structure of words,

their connection with each other and how sentences are formed. Formal and informal styles of

language are related to their use in different contexts of communication, and each style has its

own grammatical rules and stylistic features. Formal style is usually used in important

situations, such as scientific, business or official documents, and requires clear, concise

expression. This style uses complex syntactic structures, terminology and formal language.

Informal style is more common in everyday communication, between friends or on social

networks, and is characterized by emotional expression, simple structures and free word choice.

In this article, we will study the grammatical differences between formal and informal styles. It

will analyze the characteristics of each style, its areas of application and the grammatical rules

specific to them. It will also consider how these differences are important in the implementation

of linguistics and communicative tasks. The aim of the article is to help readers gain a deeper

understanding of the differences between the two styles.

ANALYSIS AND METHODS

Formal and informal style texts were analyzed, their grammatical features, syntactic structure,

and word choice were studied. Examples of formal and informal styles were distinguished

through comparison. How these two styles are used in different contexts was studied. Existing

scientific literature on styles was studied.

DISCUSSION AND RESULTS


background image

INTERNATIONAL JOURNAL OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE

ISSN: 2692-5206, Impact Factor: 12,23

American Academic publishers, volume 05, issue 06,2025

Journal:

https://www.academicpublishers.org/journals/index.php/ijai

page 1189

The study of the grammatical differences between formal and informal styles in French is one

of the most important areas of modern linguistics, and this field is closely related to

sociolinguistics, pragmatics, and language teaching methodology.
The difference between formal (français soutenu/formel) and informal (français

familier/populaire) styles in French is based on the phenomenon of diglossia. This phenomenon

refers to the parallel existence of two different language variants within a single language

community. While the formal style is used in government documents, academic texts, and

formal communication, the informal style is used in everyday conversations.

Morphological differences

Pronoun system: In formal style, the use of the pronouns "vous" and "tu" is strictly regulated,

which affects the inflection and conjugation of verbs. In informal speech, the pronoun system is

simplified, and the pronoun "on" is widely used instead of "nous".
Verb paradigms: Formal French retains the old tense forms (passé simple, subjonctif imparfait),

but these forms have almost disappeared from informal speech. Informal speech prefers

analytical constructions and simplified tense systems.

Syntactic features

Word order: In formal speech, strict adherence to inversion rules is required in interrogative

sentences, while in informal speech, the correct word order is maintained and the question is

expressed through intonation.
Negation: In informal speech, the particle "ne" is often omitted in negative constructions, which

is unacceptable in formal speech. This phenomenon reflects the tendency to simplify

grammatical structures.
In formal French, abbreviations are not used and full forms of articles and prepositions are

preferred. In informal speech, abbreviations, ellipsis, and conversational grammatical markers

are actively used. The mastery of both registers is an indicator of the linguistic competence of a

French speaker. The incorrect use of formal or informal style can lead to social stigmatization

or communication failure. For learners of French as a foreign language, developing the ability

to switch between registers depending on the communicative situation is of particular

importance. This requires not only knowledge of grammatical rules, but also an understanding

of the cultural and social norms of French society. Current research in this area is aimed at

studying the impact of digital technologies on the evolution of language registers and the

emergence of new hybrid forms of communication. The impact of the Internet and social

networks on language development is also being widely studied. This area of ​ ​ knowledge

provides an important basis for improving language teaching methodologies, developing

lexicography and translation activities.

CONCLUSION

Learning the grammatical differences between formal and informal styles can help you

understand how language is used in different contexts. Formal style is used primarily in

academic, business, or government settings and uses clear, concise, and formal language. In this


background image

INTERNATIONAL JOURNAL OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE

ISSN: 2692-5206, Impact Factor: 12,23

American Academic publishers, volume 05, issue 06,2025

Journal:

https://www.academicpublishers.org/journals/index.php/ijai

page 1190

style, grammatical rules are strictly followed, sentences are more complex, and vocabulary is

expanded.
Informal style is used in everyday communication, friendly conversations, or social media. In

this style, grammatical rules are more relaxed, and sentences can be simple and short. Informal

style is characterized by the use of emotional expressions, slang, and informal language.
In general, the differences between formal and informal styles depend not only on grammar, but

also on the context and purpose of the language. Each style is important in its own way, and

choosing and using them correctly helps to use language effectively and for its intended

purpose. Learning these differences helps to gain a deeper understanding of the language, as

well as develop communication skills.

REFERENCES:

1. Blanche-Benveniste, C. (2010). Approches de la langue parlée en français. Paris: Ophrys.

280 p.

2. Gadet, F. (2017). Le français populaire. 3e édition. Paris: Presses Universitaires de France.

127 p.

3. Guiraud, P. (2018). Le français populaire. Collection "Que sais-je?". Paris: PUF. 128 p.
4. Lodge, R. A. (2004). A Sociolinguistic History of Parisian French. Cambridge: Cambridge

University Press. 312 p.

5. Walter, H. (2016). Le français dans tous les sens. Paris: Robert Laffont. 384 p.
6. K Navbaxor - ЦЕНТР НАУЧНЫХ ПУБЛИКАЦИЙ (buxdu. uz), 2023 СПОРТ

ТЕРМИНОЛОГИЯСИНИНГ БОЙИТИЛИШ УСУЛЛAРИ, ЯСАЛИШИГА ОИД

ТУШУНЧАЛАР ВА ШАКЛ ХУСУСИЯТЛАРИ

7. K Navbaxor ЦЕНТР НАУЧНЫХ ПУБЛИКАЦИЙ (buxdu. uz) 43 (43)

INTERPRETATION OF TERMINOLOGY AND ONOMASTICS

8. K Navbaxor ЦЕНТР НАУЧНЫХ ПУБЛИКАЦИЙ (buxdu. uz) 43 (43) ФРАНЦУЗ ВА

ЎЗБЕК ТИЛЛАРИДА «ФУТБОЛ» ФРЕЙМИНИНГ ИФОДАЛАНИШИ

9. K Navbaxor ЦЕНТР НАУЧНЫХ ПУБЛИКАЦИЙ (buxdu. uz) 32 (32)

CHARACTERISTICS OF TERMINOLOGY IN LINGUISTICS

10. NB Kuldashova Innovative development in educational activities 2 (6), 41-52 LE TERME

ET LA TERMINOLOGIE

11. КН Бобокуловна Talqin va tadqiqotlar respublika ilmiy-uslubiy jurnali 6 (2), 132-138

ТИЛШУНОСЛИКДА ТЕРМИНОЛОГИЯНИНГ ХУСУСИЯТЛАРИ

12. КН

Бобокуловна

Сўз

санъати

5

(5),

59-64

ТИЛШУНОСЛИКДА

ТЕРМИНОЛОГИЯНИНГ ТАЛҚИНИ

References

Blanche-Benveniste, C. (2010). Approches de la langue parlée en français. Paris: Ophrys. 280 p.

Gadet, F. (2017). Le français populaire. 3e édition. Paris: Presses Universitaires de France. 127 p.

Guiraud, P. (2018). Le français populaire. Collection "Que sais-je?". Paris: PUF. 128 p.

Lodge, R. A. (2004). A Sociolinguistic History of Parisian French. Cambridge: Cambridge University Press. 312 p.

Walter, H. (2016). Le français dans tous les sens. Paris: Robert Laffont. 384 p.

K Navbaxor - ЦЕНТР НАУЧНЫХ ПУБЛИКАЦИЙ (buxdu. uz), 2023 СПОРТ ТЕРМИНОЛОГИЯСИНИНГ БОЙИТИЛИШ УСУЛЛAРИ, ЯСАЛИШИГА ОИД ТУШУНЧАЛАР ВА ШАКЛ ХУСУСИЯТЛАРИ

K Navbaxor ЦЕНТР НАУЧНЫХ ПУБЛИКАЦИЙ (buxdu. uz) 43 (43) INTERPRETATION OF TERMINOLOGY AND ONOMASTICS

K Navbaxor ЦЕНТР НАУЧНЫХ ПУБЛИКАЦИЙ (buxdu. uz) 43 (43) ФРАНЦУЗ ВА ЎЗБЕК ТИЛЛАРИДА «ФУТБОЛ» ФРЕЙМИНИНГ ИФОДАЛАНИШИ

K Navbaxor ЦЕНТР НАУЧНЫХ ПУБЛИКАЦИЙ (buxdu. uz) 32 (32) CHARACTERISTICS OF TERMINOLOGY IN LINGUISTICS

NB Kuldashova Innovative development in educational activities 2 (6), 41-52 LE TERME ET LA TERMINOLOGIE

КН Бобокуловна Talqin va tadqiqotlar respublika ilmiy-uslubiy jurnali 6 (2), 132-138 ТИЛШУНОСЛИКДА ТЕРМИНОЛОГИЯНИНГ ХУСУСИЯТЛАРИ

КН Бобокуловна Сўз санъати 5 (5), 59-64 ТИЛШУНОСЛИКДА ТЕРМИНОЛОГИЯНИНГ ТАЛҚИНИ

NB Kuldashova Journal of Academic Leadership 21 (2), 98-105 INTERPRETATION OF TERMINOLOGY IN LINGUISTICS.