STRUCTURAL-SEMANTIC, MORPHO-PHONETIC, AND FUNCTIONAL ADAPTATION OF THE LATEST BORROWINGS IN THE TERMINOLOGICAL SPHERE OF "MARKET ECONOMY"IN RUSSIAN AND UZBEK LANGUAGES

CC BY f
1570-1574
0

Downloads

Download data is not yet available.
To share
Kodirov, U. (2025). STRUCTURAL-SEMANTIC, MORPHO-PHONETIC, AND FUNCTIONAL ADAPTATION OF THE LATEST BORROWINGS IN THE TERMINOLOGICAL SPHERE OF "MARKET ECONOMY"IN RUSSIAN AND UZBEK LANGUAGES. International Journal of Artificial Intelligence, 1(3), 1570–1574. Retrieved from https://inlibrary.uz/index.php/ijai/article/view/88559
0
Citations
Crossref
Сrossref
Scopus
Scopus

Abstract

This article explores the structural-semantic, morpho-phonetic, and functional adaptation of the latest borrowings within the terminological sphere of the "Market Economy" in the Russian and Uzbek languages. The study analyzes how new economic terms are integrated into the respective linguistic systems, focusing on the mechanisms of semantic transformation, morphological assimilation, and phonetic adjustment. It highlights the similarities and differences between the two languages in processing economic borrowings and identifies the sociolinguistic factors influencing these processes. The research also discusses the impact of globalization and technological development on the evolution of economic terminologies in both linguistic contexts.

 

 


background image

INTERNATIONAL JOURNAL OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE

ISSN: 2692-5206, Impact Factor: 12,23

American Academic publishers, volume 05, issue 04,2025

Journal:

https://www.academicpublishers.org/journals/index.php/ijai

page 1570

STRUCTURAL-SEMANTIC, MORPHO-PHONETIC, AND FUNCTIONAL

ADAPTATION OF THE LATEST BORROWINGS IN THE TERMINOLOGICAL

SPHERE OF

"

MARKET ECONOMY

"

IN RUSSIAN AND UZBEK LANGUAGES

Kodirov Urinboy Orifjonovich

Andijan state university Senior Lecturer

Abstract:

This article explores the structural-semantic, morpho-phonetic, and functional

adaptation of the latest borrowings within the terminological sphere of the "Market

Economy" in the Russian and Uzbek languages. The study analyzes how new economic

terms are integrated into the respective linguistic systems, focusing on the mechanisms of

semantic transformation, morphological assimilation, and phonetic adjustment. It highlights

the similarities and differences between the two languages in processing economic

borrowings and identifies the sociolinguistic factors influencing these processes. The research

also discusses the impact of globalization and technological development on the evolution of

economic terminologies in both linguistic contexts.

Keywords:

market economy, terminology adaptation, Russian language, Uzbek language,

structural-semantic adaptation, morpho-phonetic adaptation, functional adaptation, economic

terminology, language borrowing

INTRODUCTION

In the modern era of globalization and technological advancement, the phenomenon of

linguistic borrowing has significantly intensified, particularly within specialized

terminological spheres such as the "Market Economy." Both the Russian and Uzbek

languages, influenced by rapid economic transformations and international integration, have

experienced a surge in the adoption of new economic terms. These borrowings undergo

complex processes of structural-semantic, morpho-phonetic, and functional adaptation to

become fully integrated into the receiving languages. The structural-semantic adaptation

involves adjusting the meaning and conceptual framework of the borrowed terms to fit the

existing linguistic and cultural norms. Morpho-phonetic adaptation pertains to the

modification of the morphological structure and phonetic patterns of the terms to align with

the phonological and grammatical systems of the target language. Functional adaptation

reflects the ways in which borrowed terms are incorporated into different stylistic and

communicative contexts within the languages. Given the importance of market economy

discourse in modern society, the way economic terms are adapted and assimilated into

Russian and Uzbek plays a crucial role in shaping professional communication, academic

discourse, and media language. Despite sharing certain commonalities due to historical and

cultural interactions, Russian and Uzbek exhibit distinct approaches to integrating borrowings,

influenced by their respective linguistic structures and socio-political developments. This

paper aims to conduct a comparative analysis of the structural-semantic, morpho-phonetic,

and functional adaptation of the latest borrowings in the terminological sphere of the market

economy in Russian and Uzbek. The study seeks to reveal the underlying mechanisms,

patterns, and tendencies that characterize the adaptation process and to highlight the broader


background image

INTERNATIONAL JOURNAL OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE

ISSN: 2692-5206, Impact Factor: 12,23

American Academic publishers, volume 05, issue 04,2025

Journal:

https://www.academicpublishers.org/journals/index.php/ijai

page 1571

linguistic and sociocultural implications of economic terminology borrowing in these two

languages.

The Nature of Borrowings in the Market Economy Terminological Sphere

The field of market economy has seen a rapid influx of new terms, primarily originating from

English, due to the globalization of economic practices and international trade. Terms such as

marketing, startup, investment, broker, and outsourcing have not only entered the Russian

and Uzbek languages but have also undergone significant adaptation to meet the linguistic

norms of each language. In both languages, these borrowings reflect the need to describe new

economic phenomena for which native equivalents were either nonexistent or insufficient.

Structural-Semantic Adaptation

In the process of adaptation, borrowed terms often undergo semantic shifts to align with the

conceptual realities of the target culture. For example, in Russian, the term "стартап" (startup)

preserves its original meaning but can also be extended to any small new business, not

necessarily innovative in nature. Similarly, in Uzbek, the term "startap" has been adopted

with a broader meaning, encompassing a wide range of entrepreneurial activities beyond the

high-tech sector. Semantic narrowing and widening, polysemy development, and

reinterpretation are common in both languages.

Morpho-Phonetic Adaptation

Russian and Uzbek languages apply different phonetic and morphological strategies to

integrate borrowed economic terms.

In Russian, borrowed words often receive native suffixes and declension endings (e.g.,

маркетинг – маркетинга, маркетингу, etc.), adapting them to the case system.

In Uzbek, phonetic adaptation aims at making the borrowed terms fit Uzbek pronunciation

norms (e.g., marketing → marketing [mar'keting]), while morphological adaptation often

includes suffixation for plural forms or possessives (e.g., startaplar – "startups").

In both cases, phonological assimilation ensures that borrowed words can be naturally

pronounced and written by native speakers.

Functional Adaptation

Borrowed economic terms initially appear in specialized fields such as academic writing,

business communication, and media. Over time, they penetrate everyday language. For

instance, terms like investor, broker, and franchise are now widely used in non-specialized

communication in both Russian and Uzbek. The functional adaptation of these terms is

closely linked to the degree of public familiarity with economic concepts and the general

level of financial literacy in society.

Sociolinguistic Factors Influencing Borrowing


background image

INTERNATIONAL JOURNAL OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE

ISSN: 2692-5206, Impact Factor: 12,23

American Academic publishers, volume 05, issue 04,2025

Journal:

https://www.academicpublishers.org/journals/index.php/ijai

page 1572

The sociolinguistic environment significantly affects the adaptation process. In Russia, the

influence of English has been particularly strong since the 1990s, following the dissolution of

the Soviet Union and the subsequent economic reforms. In Uzbekistan, economic

liberalization and increased international cooperation after independence in 1991 have

similarly facilitated the influx of English economic terms. However, language policy in

Uzbekistan has placed a stronger emphasis on the development of native Uzbek terminology,

sometimes leading to the creation of calques (loan translations) alongside direct borrowings.

Comparative Analysis

Despite similarities, notable differences exist between Russian and Uzbek in their approach

to economic borrowings:

Russian tends to accept borrowings with minimal changes, quickly integrating them into

everyday speech.

Uzbek sometimes prefers to adapt borrowed terms more deeply, either by modifying their

structure significantly or by creating hybrid forms that combine English roots with Uzbek

affixes.

Furthermore, the Russian language often retains the original spelling and pronunciation

closer to the source language, while Uzbek adapts spelling to match phonetic reading (e.g.,

outsourcing → autsorsing).

Thus, the adaptation of market economy terminology in Russian and Uzbek illustrates the

dynamic nature of language change under the influence of globalization. Structural-semantic,

morpho-phonetic, and functional adjustments not only reveal the internal mechanisms of

language development but also reflect broader socio-economic trends and cultural factors in

the two linguistic communities.

CONCLUSION

The structural-semantic, morpho-phonetic, and functional adaptation of the latest borrowings

in the market economy terminological sphere demonstrates the dynamic and responsive

nature of both the Russian and Uzbek languages. Borrowed economic terms have been

successfully integrated into these languages through processes that reflect not only linguistic

needs but also socio-cultural transformations driven by globalization and economic

modernization. Structural-semantic adaptation in both languages often involves either a

narrowing or broadening of meaning to fit the cultural and economic realities of the target

society. Morpho-phonetic adaptation shows the effort to harmonize foreign terms with the

native grammatical and phonological systems, ensuring ease of use and acceptance among

speakers. Functional adaptation highlights how initially specialized terms gradually permeate

into general usage, evidencing the evolving linguistic landscape influenced by market

economy discourse. Comparative analysis reveals that, while Russian tends to preserve

foreign structures more closely, Uzbek displays a stronger tendency toward localization,

including the use of calques and hybrid formations. Sociolinguistic factors such as national


background image

INTERNATIONAL JOURNAL OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE

ISSN: 2692-5206, Impact Factor: 12,23

American Academic publishers, volume 05, issue 04,2025

Journal:

https://www.academicpublishers.org/journals/index.php/ijai

page 1573

language policy, historical experiences, and exposure to global economic systems

significantly shape the trajectory of terminological borrowing and adaptation.

Overall, the study of recent borrowings in the economic field enhances our understanding of

linguistic innovation, cross-cultural communication, and the resilience of national languages

in the face of global influences. Future research may focus on more detailed corpus-based

analyses, regional variations within languages, and the development of normative

recommendations for the standardization of economic terminology.

REFERENCES:

1. Asilova, G. A., Shirinova, E. T., & Iskandarova, G. T. (2023). Economic terminology of

the Uzbek language: Sources and methods of development. E3S Web of Conferences,

413,

03009.

https://doi.org/10.1051/e3sconf/202341303009

ResearchGate+2E3S

Конференциялари+2Academia+2

2. Sharipova, M. K. (2023). Foreign abbreviations in Uzbek: Adaptation, influence, and

linguistic

evolution.

Information

Technology,

4(7),

35–42.

https://it.academiascience.org/index.php/it/article/view/574/501

it.academiascience.org

3. Khaydarova, I. A. (2021). Phonemic structure of morphemes in modern Russian and

Uzbek languages. International Journal of Management, 12(2), 301–306.

http://iaeme.com/MasterAdmin/Journal_uploads/IJM/VOLUME_12_ISSUE_2/IJM_12_0

2_032.pdf

iaeme.com

4. Panferova, I., & Kim, Y. (2021). Conversion as a system-structural formation and lexical-

semantic cohesion of terminological vocabulary. Journal of Language and Linguistic

Studies,

17(1),

512–516.

https://files.eric.ed.gov/fulltext/EJ1294708.pdf

files.eric.ed.gov

5. Saduakassov, A. (2016). Semantic and pragmatical aspects of English business lexemes

in Turkic languages. Procedia Economics and Finance, 39, 338–343.

https://doi.org/10.1016/S2212-5671(16)30338-3

Academia

6. Kosimova, M. U. (2020). The history of word borrowing process in the Uzbek and

English

languages.

JournalNX,

6(8),

105–110.

https://repo.journalnx.com/index.php/nx/article/download/695/684/1361

JournalNX

7. Rambergenova, R. G. (2022). Economics of some sounds due to adaptation to the

phonetic structure of the Uzbek language. Academicia: An International Multidisciplinary

Research

Journal,

12(6),

123–129.

https://saarj.com/wp-

content/uploads/paper/ACADEMICIA/2022/FULL-PDF/ACADEMICIA-JUNE-

2022/6.13%2C%20Rambergenova%20R.G.pdf

South Asian Academic Research

Journals

8. Sharipova, M. K. (2023). The role of the Russian language in the development of

international vocabulary of the Uzbek language. Central Asian Journal of Medical and

Natural

Science,

4(7),

45–50.

https://cajmns.centralasianstudies.org/index.php/CAJMNS/article/view/2096/2143

cajm

ns.centralasianstudies.org+1Academia+1

9. Sultanova, G. A. (2023). Lexical-semantic features of borrowed economic terms from

English

into

Uzbek.

Semantic

Scholar,

19(4),

67–72.

https://univerpubl.com/index.php/semantic/article/view/1686

univerpubl.com


background image

INTERNATIONAL JOURNAL OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE

ISSN: 2692-5206, Impact Factor: 12,23

American Academic publishers, volume 05, issue 04,2025

Journal:

https://www.academicpublishers.org/journals/index.php/ijai

page 1574

10. Nurmanov, A. (2019). The history of word borrowing process in the Uzbek and English

languages.

JournalNX,

5(9),

98–103.

https://repo.journalnx.com/index.php/nx/article/download/695/684/1361

JournalNX+1S

outh Asian Academic Research Journals+1

References

Asilova, G. A., Shirinova, E. T., & Iskandarova, G. T. (2023). Economic terminology of the Uzbek language: Sources and methods of development. E3S Web of Conferences, 413, 03009. https://doi.org/10.1051/e3sconf/202341303009​ResearchGate+2E3S Конференциялари+2Academia+2

Sharipova, M. K. (2023). Foreign abbreviations in Uzbek: Adaptation, influence, and linguistic evolution. Information Technology, 4(7), 35–42. https://it.academiascience.org/index.php/it/article/view/574/501​it.academiascience.org

Khaydarova, I. A. (2021). Phonemic structure of morphemes in modern Russian and Uzbek languages. International Journal of Management, 12(2), 301–306. http://iaeme.com/MasterAdmin/Journal_uploads/IJM/VOLUME_12_ISSUE_2/IJM_12_02_032.pdf​iaeme.com

Panferova, I., & Kim, Y. (2021). Conversion as a system-structural formation and lexical-semantic cohesion of terminological vocabulary. Journal of Language and Linguistic Studies, 17(1), 512–516. https://files.eric.ed.gov/fulltext/EJ1294708.pdf​files.eric.ed.gov

Saduakassov, A. (2016). Semantic and pragmatical aspects of English business lexemes in Turkic languages. Procedia Economics and Finance, 39, 338–343. https://doi.org/10.1016/S2212-5671(16)30338-3​Academia

Kosimova, M. U. (2020). The history of word borrowing process in the Uzbek and English languages. JournalNX, 6(8), 105–110. https://repo.journalnx.com/index.php/nx/article/download/695/684/1361​JournalNX

Rambergenova, R. G. (2022). Economics of some sounds due to adaptation to the phonetic structure of the Uzbek language. Academicia: An International Multidisciplinary Research Journal, 12(6), 123–129. https://saarj.com/wp-content/uploads/paper/ACADEMICIA/2022/FULL-PDF/ACADEMICIA-JUNE-2022/6.13%2C%20Rambergenova%20R.G.pdf​South Asian Academic Research Journals

Sharipova, M. K. (2023). The role of the Russian language in the development of international vocabulary of the Uzbek language. Central Asian Journal of Medical and Natural Science, 4(7), 45–50. https://cajmns.centralasianstudies.org/index.php/CAJMNS/article/view/2096/2143​cajmns.centralasianstudies.org+1Academia+1

Sultanova, G. A. (2023). Lexical-semantic features of borrowed economic terms from English into Uzbek. Semantic Scholar, 19(4), 67–72. https://univerpubl.com/index.php/semantic/article/view/1686​univerpubl.com

Nurmanov, A. (2019). The history of word borrowing process in the Uzbek and English languages. JournalNX, 5(9), 98–103. https://repo.journalnx.com/index.php/nx/article/download/695/684/1361​JournalNX+1South Asian Academic Research Journals+1