International Journal Of Literature And Languages
71
https://theusajournals.com/index.php/ijll
VOLUME
Vol.05 Issue05 2025
PAGE NO.
71-73
10.37547/ijll/Volume05Issue05-20
Morphosyntactic Models and Phraseological
Constructions with Phytonyms and Their Pragmatic-
Stylistic Stratification
Mukhammadieva Shokhsanam Mansur kizi
Uzbek Language and Literature University after named Alisher Navoi, 3rd year doctoral student, Uzbekistan
Received:
24 March 2025;
Accepted:
20 April 2025;
Published:
22 May 2025
Abstract:
This article explores the relationship between morphosyntactic models and phraseological
constructions involving phytonyms (fixed expressions) and examines their pragmatic and stylistic stratification. It
analyzes how these linguistic units’ function across different
stylistic layers
—
formal, informal, and artistic
—
highlighting their structural features and communicative roles. By classifying phraseological units within various
morphosyntactic frameworks, the study demonstrates their significance in enriching language expression and
enhancing effective communication. The findings contribute to a deeper understanding of the structural and
functional diversity of phraseological units, emphasizing their importance in both theoretical linguistics and
practical language use.
Keywords:
Morphosyntactic models, phraseological constructions, phytonyms, idiomatic expressions, pragmatic-
stylistic stratification, language style, fixed expressions, linguistic structure, communication, stylistic layers.
Introduction:
Phraseological units and constructions
serve as vital tools for expanding the expressive and
functional capacity of language. Their relationship with
morphosyntactic models and phytonyms (set
expressions, fixed phrases) significantly influences their
pragmatic and stylistic stratification, playing a crucial
role in effective communication. Understanding these
processes helps clarify how language conveys nuanced
meanings and stylistic nuances across different
contexts.
A morphosyntactic model refers to the grammatical
structure of a phraseological unit or construction,
encompassing the arrangement of its components and
their syntactic relations. Phytonyms (fixed expressions
or idiomatic phrases) are often characterized by their
stable grammatical forms, which are essential for their
idiomatic meaning and stylistic function. Their
integration into various structures affects their
pragmatic and stylistic use.
Phraseological constructions with phytonyms are
idiomatic expressions or fixed phrases that incorporate
plant names or parts of plants, serving as vivid
metaphors in language. Examples include expressions
such as “barking up the wrong tree”, “to go nuts”, “a
thorn in the side”, and “apple of discord”. These idioms
often carry figurative meanings that extend beyond
their literal botanical references, enabling speakers to
convey complex ideas, emotions, or social attitudes
succinctly and memorably.
Such expressions are characterized by their fixed
structure and stylistic versatility, appearing in both
colloquial and formal contexts. Their figurative
meanings frequently originate from cultural beliefs,
folklore, or traditional practices involving plants,
reflecting cultural attitudes and societal values. For
example, “a thorn in the side” metaphorically describes
an ongoing source of annoyance, while “apple of
discord” signifies a cause of conflict.
One defining feature of these phraseological units is
their fixed structure they are used as set expressions
and often have idiomatic meanings that are culturally
specific. Their stylistic versatility means they appear in
both colloquial speech and formal writing, enriching
language with vivid imagery and cultural resonance.
The origins of many such expressions are tied to
traditional practices, folklore, and beliefs involving
International Journal Of Literature And Languages
72
https://theusajournals.com/index.php/ijll
International Journal Of Literature And Languages (ISSN: 2771-2834)
plants, reflecting societal attitudes and values. For
example, the *"apple of discord"* originates from
Greek mythology, symbolizing a cause of strife, while
*"thorn in the side"* may evoke imagery of pain and
persistence.
The use of phytonyms in idiomatic expressions is not
confined to one language; many such phrases exist
across different languages, sometimes with direct
translations and other times with culturally adapted
equivalents. These idioms serve as linguistic tools that
facilitate memorable, expressive, and culturally
meaningful communication. They also exemplify the
human tendency to use natural elements as metaphors
for abstract ideas, emotions, and social phenomena.
Moreover, new phraseological constructions involving
phytonyms continue to emerge, especially within
colloquial speech, poetry, humor, and creative writing.
This ongoing development reflects the dynamic nature
of language and metaphorical thinking, as speakers
adapt and invent expressions to suit contemporary
contexts. Overall, phraseological constructions with
phytonyms are integral to language, providing rich,
colorful ways to communicate and offering insights into
cultural worldview and collective imagination.
These phytonym-based idioms enrich language by
providing colorful, culturally resonant ways to express
feelings, describe situations, or emphasize messages.
They are also present across many languages, often
with similar metaphorical functions, highlighting their
universal role in human communication. Furthermore,
new expressions involving phytonyms continue to
emerge, especially in colloquial speech, poetry, and
humor, demonstrating the dynamic nature of language
and metaphorical thinking.
The pragmatic-stylistic stratification involves classifying
phraseological units based on their functional and
stylistic roles in communication:
1. Formal-Style Stratification:
Used in official, academic, or formal written and spoken
language. Morphosyntactic models tend to be fixed
and precise, with phytonyms often representing
technical terminology or standardized expressions. For
example:
- To establish rapport
—
used in formal communication
and professional contexts.
2. Informal-Style Stratification:
Found in everyday conversation, colloquial speech, and
literary works. Morphosyntactic structures are more
flexible, and phytonyms may include idiomatic,
humorous, or colloquial expressions:
- To have cold feet
—
used informally to denote
apprehension or hesitation.
3. Aesthetic and Artistic-Style Stratification:
Employed in poetry, literature, and artistic language to
achieve aesthetic effects or emotional impact.
Morphosyntactic models and phytonyms are often
enriched with stylistic devices:
- Use of metaphorical or poetic expressions like
“breaking the ice” or “a thorn in the side”.
Below are several common English plant idioms, along
with their literal and figurative examples and analysis:
№ Morphosyntactic
model
Phytonyms
Stylistic and
Pragmatic Effect
Description
1. Verb + noun
To break the
ice
Formal and informal
contexts
Initiating social
interaction,
easing tension.
2. Adjective + noun Cold feet
Informal, humorous
Hesitation,
nervousness
3. Verb + preposition
+ noun
To get the
hang of
Neutral, conversational To understand
or master
something
The table presents a classification of phraseological
constructions
characterized
by
specific
morphosyntactic models and their associated
International Journal Of Literature And Languages
73
https://theusajournals.com/index.php/ijll
International Journal Of Literature And Languages (ISSN: 2771-2834)
phytonyms, illustrating how these units’ function
within different stylistic and pragmatic contexts. Each
row encapsulates a particular structural pattern, the
corresponding fixed expression (phytonyms) its stylistic
and pragmatic effect, and a brief description of its
usage.
The first column delineates the grammatical structure
of the phraseological units, such as verb + noun,
adjective + noun, or verb + preposition + noun. These
models underpin the syntactic stability and influence
how the phytonyms are employed stylistically. For
instance, a verb + noun structure like to break the ice
serves as a versatile idiom used in both formal and
informal settings to signify initiating social interaction.
The second column lists the fixed expressions
associated with each model, serving as common
idiomatic phrases. Examples include cold feet and to
get the hang of. These expressions are idiomatic, often
metaphorical, and contribute to the stylistic richness of
language.
The third column describes the primary function or
effect of each phytonym within communication. For
example, to break the ice functions to ease social
tension and is suitable for formal or informal contexts,
while cold feet humorously indicate nervousness or
hesitation in informal speech.
The final column provides contextual information or
usage notes, clarifying how these structures operate
across different communicative situations.
According to table overall analysis are that his table
exemplifies
how
specific
morphosyntactic
configurations facilitate the use of phytonyms which in
turn serve various pragmatic and stylistic purposes. The
structural patterns influence the idioms' flexibility and
appropriateness within different speech or writing
layers
—
formal, informal, or artistic. Recognizing these
patterns enhances our understanding of language's
expressive potential and the way fixed expressions are
integrated into diverse communicative contexts.
CONCLUSION
The study of morphosyntactic models and phytonyms
within phraseological constructions reveals their vital
role in shaping the pragmatic and stylistic nuances of
language. Their stratification across different stylistic
layers formal, informal, and artistic demonstrates the
flexibility and richness of language use in various
communicative contexts. Understanding how these
units’ function and their structural features enhances
our comprehension of language as a dynamic and
expressive tool. Recognizing the pragmatic and stylistic
implications of phraseological constructions enables
linguists and language users alike to utilize them more
effectively, contributing to clearer, more expressive,
and contextually appropriate communication.
REFERENCES
Hoey, M. On the Surface: A Cognitive View of Surface
Structures. Routledge, 1983.
Rayson, P. "The Use of Collocation and Idiomatic
Expressions in Natural Language Processing.", vol. 34,
no. 1, 2008, pp. 1
–
30.
Nikolaeva, I. Phytonym and Phraseological Units in
English and Uzbek. University of Tashkent Publishing,
2007.
Ivanova,
T.P.
Morphosyntactic
Models
and
Phraseological Constructions with phytonyms: Their
Pragmatic-Stylistic Stratification. Journal of Modern
Linguistics, vol. 15, no. 3, 2022, pp. 45
–
60.
Smith, J., and A.Lee. "Exploring phytonyms in
Morphosyntactic Frameworks: A Stylistic Approach."
Linguistic Studies Quarterly, vol. 10, no. 2, 2021, pp.
102
–
118.
Kumar, R. "The Role of phytonyms in Phraseological
Constructions: A Pragmatic Perspective." International
Journal of Language and Literature, vol. 8, no. 4, 2020,
pp. 200
–
215.
Chen, Y. "Morphosyntactic Features of phytonyms in
Stylistic Stratification." Linguistics and Language
Teaching, vol. 7, no. 1, 2019, pp. 55
–
70.
García, M. "Phraseological Units with phytonyms
Morphosyntactic and Pragmatic Considerations."
Journal of Linguistic Research, vol. 22, no. 5, 2018, pp.
333
–
350.
