Статья посвящена изучению идей одного из самых влиятельных политических фигур того времени, основателя Третьей Партии (Крестьянская рабочая демократической партии Китая) генерала Дэн Яньда и его вклада в начало реформ по модернизации современного Китая. Теория Дэн Яньда о «революции простого народа» получила практическое воплощение в период китайских реформ.
В статье определены задачи развития сельского хозяйства в системе территориального разделения труда на перспективу с учетом складывающихся условий нарастания маловодья и экологической напряженности, и разработаны предложения по переориентации территориальной и межотраслевой структуры агропромышленного комплекса республики на основе повышения специализации сельскохозяйственного производства. При этом выявлены основные принципы механизма экономического регулирования в агропромышленном комплексе, способные обеспечить межотраслевые изменения с учетом интересов республики, регионов и производителей продукции. Основной целью исследования является определение задачи в сферах сокращения бедности, социально-экономического развития регионов, преобразования предприятий с государственным участием, формирования и реализация инвестиционной политики, развитие предпринимательства в стране.
It explicitly reviews the studies concerning cement- and screw-retained implant supported prosthesis to determine the efficiency of the two.
As an Uzbek lawyer practicing international arbitration in Switzerland, I have been closely monitoring the recent developments in Switzerland’s arbitration landscape. Today, I am delighted to share my observations and insights on these changes with you.
The 2021 has been a turning point for the Swiss arbitration community because of two major developments: the revised Swiss arbitration law entered into force in January 2021 and the revised Swiss Rules of arbitration entered into force in June 2021.
Описание семантики глагола является труднейшей задачей, так как семантика глагола тесно связана с его дистрибуцией. Учитывая вышесказанное, глаголы классифицируются по выражению направленного движения и наличием или отсутствием субъектов-объектов, с которыми они вступают в контакт и при их наличии – количеством. Исследователями китайского языка в группе глаголов движения выделяется особая группа глаголов, выражающая направление совершаемого движения – глаголы направления движения. В предложении данные глаголы могут выступать как в функции самостоятельного глагольного предиката, так и в функции дополнительного члена, именуемого направительным дополнительным членом, ориентационным модификатором или направительной морфемой. Глагол 来[lái] приходить и 去 [qù] уходить являются простыми глаголами направления движения. Они также могут участвовать в образовании сложного глагола направления движения. Если перемещение в пространстве направлено к говорящему лицу, то используется глагол 来[lái], если от говорящего лица – глагол 去 [qù]. Ориентированность движения может определится со стороны объекта или субъекта: если ориентир конкретно указывается – объектом, если не подчеркивается – субъектом. Глагол 来 [lái] приходить входит в группу основных простых глаголов направления движения. 来 [lái] многозначен и в предложении может выступать как самостоятельный, так и вспомогательный глагол, а также в функции служебного слова. Специфика семантики глагола来 [lái] заключается в том, что кроме ориентированности или направления движения, он указывает пункт повествования, какую информацию говорящий хочет подчеркнуть. В данной статье изучены глагольные свойства 来 [lái] и выявлены способы актуализации их значений в узбекском языке. Определены модели 来 [lái] в функциях основного и вспомогательного глагола, а также служебного слова на основе материалах из книги Люй Шусян « 现代汉语八百词吕叔湘» (“800 слов современного китайского языка”). Выявлены и описаны универсальные и отличительные черты семантики китайского глагола 来 [lái] и глагола kelmoq (приходить) в узбекском языке.