В этой статье рассматриваются статистика, семантика и функциональные особенности арабских заимствований, на основе конкорданса, составленного по поэме «Лейли и Меджнун» Алишера Навои. Изучение арабских заимствований в поэме показывает, что Алишер Навои в совершенстве владел арабским языком. Это раскрывает еще один удивительный творческий феномен поэта Алишера Навои.
В статье рассмотрены вопросы продолжателей традиции Фурката, гордившихся и творивших фуркатовские произведения под влиянием творчества великого поэта в начале ХХ века. В частности, анализированы и научно доказаны произведения Хамзы, написавшим вслед за Фуркатом более десятка поэтических произведений в жанре мувашшах-газелей
В статье сделана попытка раскрыть своеобразие творчества Назара Эшонкула в выборе деталей и создании особого метода на основе сравнения рассказа «Запах мяты» и произведения японского писателя Ясунари Кавабаты «Голос бамбука». В статье отмечается глобальность затронутой в рассказе темы охраны природы.