Simultaneous interpretation as a means of developing speaking skills

Abstract

This article discusses simultaneous translation as a means of developing oral communication skills. Simultaneous translation not only helps to overcome language barriers but also serves as a powerful tool for developing oral communication skills. During simultaneous translation, participants learn to quickly switch attention between two languages, which improves multitasking and concentration. Additionally, simultaneous translation requires a deep understanding of not only the language but also the cultural context, enriching vocabulary and understanding of language nuances. Thus, simultaneous translation can be used as an effective means for teaching and improving oral speech.

Source type: Conferences
Years of coverage from 2022
inLibrary
Google Scholar
Branch of knowledge
CC BY f
68

Downloads

Download data is not yet available.
To share
Urunbaeva , S., & Saidova, G. (2024). Simultaneous interpretation as a means of developing speaking skills. Topical Issues of Language Training in the Globalized World, 1(1). Retrieved from https://inlibrary.uz/index.php/issues-language-training/article/view/33136
Sharifa Urunbaeva , Uzbek state world languages university
MA student
Gulyora Saidova, Uzbek state world languages university
Senior teacher
Crossref
Сrossref
Scopus
Scopus

Abstract

This article discusses simultaneous translation as a means of developing oral communication skills. Simultaneous translation not only helps to overcome language barriers but also serves as a powerful tool for developing oral communication skills. During simultaneous translation, participants learn to quickly switch attention between two languages, which improves multitasking and concentration. Additionally, simultaneous translation requires a deep understanding of not only the language but also the cultural context, enriching vocabulary and understanding of language nuances. Thus, simultaneous translation can be used as an effective means for teaching and improving oral speech.


background image

Topical issues of language training

in the globalized world

354

to learn about diverse cultures, historical contexts, and varied perspectives. By drawing

on historical perspectives, theoretical frameworks, and practical insights, educators can

develop engaging and interactive methodologies that empower students to become

fluent and culturally competent communicators in English.

References

1.

Arthur, B. (1968). READING LITERATURE AND LFARNING A SECOND

LANGUAGE 1.

Language learning

,

18

(3‐4), 199

-210.

2.

Cummins, I. (2000).

Languages, power, and pedagogy: Bilingual children in the

crossfire

. Clevedon, England: Multilingual Matters.

3.

Brumfit, C. J. and Carter, R. A. (1986).

Literature and Language Teaching

. Oxford:

Oxford University Press.

4.

Khansir, A. A. (2012). Teaching poetry in the ELT classroom.

International review of

social sciences and humanities

,

3

(1), 241-245.

5.

Maley, A. (1989). Down from the Pedestal: Literature as Resource. In Literature and the

Learner: Methodological Approaches.

Cambridge: Modern English Publication

6.

Norton, B. (2009).

Meaning-making and language learning

. Multilingual Matters.

7.

Schmitt, N., & Rodgers, T. (2002). A review of recent research in second language

acquisition: Focus on English.

Language Teaching,

35(2), 101-120.

8.

Topping, D. M. (1968). Linguistics or literature: an approach to language. TESOL

Quarterly, 2 (2), 95-100.

9.

Widdowson, H. (1982). The Use of Literature. In M. Hines and W. Rutherford (ed.). On

TESOL 81.Washington, D.C.: TESOL

10.

Van, T. (2009). The relevance of literary analysis to teaching literature in the EFL

classroom.

English Teaching Forum 2-9 (3)



SIMULTANEOUS INTERPRETATION AS A MEANS OF DEVELOPING

SPEAKING SKILLS

Saidova Gulyora,

Senior teacher

UzSWLU

Urunbaeva Sharifa,

MA student

UzSWLU

Abstract

This article discusses simultaneous translation as a means of developing oral

communication skills. Simultaneous translation not only helps to overcome language barriers but
also serves as a powerful tool for developing oral communication skills. During simultaneous
translation, participants learn to quickly switch attention between two languages, which improves
multitasking and concentration. Additionally, simultaneous translation requires a deep


background image

Topical issues of language training

in the globalized world

355

understanding of not only the language but also the cultural context, enriching vocabulary and
understanding of language nuances. Thus, simultaneous translation can be used as an effective means
for teaching and improving oral speech.

Keywords:

Simultaneous Translation, Speaking Skills, Language Acquisition,

Interpretation Techniques, Interpreting Practice.

Simultaneous interpretation is a highly specialized field of translation that

requires not only an excellent command of multiple languages, but also the ability to

translate spoken words in real-time. This unique form of interpretation, performed as

the speaker is still speaking, is a complex and challenging task that demands a high

level of cognitive and linguistic skills.

The process of simultaneous interpretation involves a deep understanding of

both the source and target languages. It requires the interpreter to listen, comprehend,

translate, and reproduce the message in the target language almost instantaneously.

This intricate process can significantly enhance oral proficiency, as it necessitates a

strong command over the language, quick reflexes, sharp memory, and excellent public

speaking skills (Chmiel, A, 2020).

Moreover, simultaneous interpretation is not just a linguistic exercise. It is a

cultural bridge that connects people, ideas, and cultures. Interpreters do not just

translate words; they convey ideas, emotions, and cultural nuances. They play a pivotal

role in fostering cross-cultural understanding and cooperation.

In the context of language learning, simultaneous interpretation serves as a

dynamic tool for developing speaking skills. It provides an immersive experience that

can significantly enhance oral proficiency, expand vocabulary, and build confidence

(Chmiel, A., Janikowski, P., & Cieślewicz, A, 2020)

. The real-time nature of

simultaneous interpretation makes it a highly effective tool for language learners, as it

pushes them to think quickly, articulate clearly, and express accurately.

The Art of Simultaneous Interpretation

Simultaneous interpretation is a unique form of art that requires a deep

understanding of both the source and target languages. It

s not just about translating

words verbatim, but about conveying the essence of the speaker

s message, including


background image

Topical issues of language training

in the globalized world

356

their ideas, emotions, and cultural nuances

(Saidova.G.A.,2021)

. This requires a high

level of linguistic proficiency, cultural awareness, and cognitive skills.

Interpreters must be able to quickly grasp the context, understand the speaker

s

intent, and find the most appropriate words to convey the same meaning in the target

language. They must also be able to adapt to the speaker

s tone, style, and pace, and

deliver the translation in a manner that is engaging and easy to understand. This process

of active listening, comprehension, translation, and articulation can significantly

enhance one

s speaking skills (Kosenko, M. A, 2013).

Simultaneous Interpretation and Vocabulary Expansion

One of the key benefits of simultaneous interpretation is vocabulary expansion.

Interpreters are exposed to a wide range of topics, from politics and economics to

science and technology (Lee, H, 2019). This exposure, coupled with the need to find

the most accurate and appropriate words in the target language, can significantly

expand an interpreter

s vocabulary.

Moreover, simultaneous interpretation often involves dealing with idiomatic

expressions, technical terms, and cultural references

(Saidova.G.A.,2021)

. Finding

equivalent expressions in the target language can be a challenging task, but it is also a

great opportunity for language learning. It pushes interpreters to broaden their

linguistic knowledge and improve their ability to express complex ideas in different

ways.

Building Confidence through Simultaneous Interpretation

Simultaneous interpretation can be a daunting task, especially for beginners.

The pressure to deliver accurate and fluent translation in real-time can be

overwhelming. However, with practice and experience, interpreters can overcome

these challenges and build confidence in their speaking abilities.

The process of simultaneous interpretation requires interpreters to think on their

feet and make quick decisions. It pushes them to step out of their comfort zone and

take risks (Makhmudova, M. D, 2022). This can be a powerful confidence booster. As

interpreters gain more experience and become more comfortable with the process, they


background image

Topical issues of language training

in the globalized world

357

become more confident in their ability to express themselves in the target language.

This confidence can translate into improved speaking skills, as confident speakers are

often more articulate, expressive, and persuasive.

The Role of Simultaneous Interpretation in Language Education

Simultaneous interpretation can be a valuable tool in language education. It

provides an immersive and interactive learning experience that can significantly

enhance students

speaking skills

(Saidova.G.A.,2021)

. By practicing simultaneous

interpretation, students can improve their listening comprehension, expand their

vocabulary, and develop their ability to express themselves in the target language.

Moreover, simultaneous interpretation can help students develop a range of

cognitive skills, such as memory, attention, and problem-solving. It encourages

students to think critically, make connections, and apply their knowledge in a practical

context. These skills are not only essential for language learning, but also for personal

and professional development.

In conclusion, simultaneous interpretation is a powerful tool for developing

speaking skills. It enhances oral proficiency, expands vocabulary, and builds

confidence. While it is a challenging task, the benefits it offers make it a worthwhile

endeavor for anyone looking to improve their speaking skills. As the world becomes

increasingly interconnected, the ability to communicate effectively in multiple

languages will continue to be a valuable skill.

References

1.

Abduganiyeva.J.R. Historical and Technological Outlook of Simultaneous Interpretation (article)

“Таржимашунослар форуми –

2023”. Халқаро илмий

-

амалий конференция. 14 декабрь.

Тошкент, 2023. –

Б. 314

-320.

2.

Abduganiyeva.J.R. Emotive-Empathic Interaction in Teaching Conference Interpreting (article)
Innovatsiya 2021: dolzarb muammolar va zamonaviy yechim. Resp. Ilmiy-amaliy anjuman.

Toshkent, 2021.

B. 47-50.

3.

Chmiel, A. (2020). Effects of simultaneous interpreting experience and training on anticipation,
as

measured

by

word-translation

latencies.

Interpreting,

23(1),

18-44.

https://dx.doi.org/10.1075/intp.000 48.chm

4.

Chmiel, A., Janikowski, P., & Cieślewicz, A. (2020). The eye or the ear Source language

interference in sight translation and simultaneous interpreting. Interpreting, 22(2), 187-210.
https://dx.doi.org/ 10.1075/intp.00043.chm


background image

Topical issues of language training

in the globalized world

358

5.

Kosenko, M. A. (2013). Система вероятностного прогнозирования текста в специальном
переводе. Uchenye Zapiski RGSU, 3(115), 137

-145.

6.

Lee, H. (2019). Principles of material development in the preparation of undergraduate
translators: balancing professional realism and realism in the classroom. The Interpreter and
Translator Trainer, 13 (1), 18-43. https://dx.doi.org/10.1080 / 1750399X.2018.1550039Olimova,
D. Z., &

7.

Makhmudova, M. D. (2022). Political discourse and translation. Research and Education, 1(3),
176-179.Extracted from

http://researchedu.org/index.php/re/article/view/577

8.

Saidova.G.A., The method of listening and short-term memory in interpreting and simultaneous
translation(article) Proceedings of 4th International Multidisciplinary Scientific Conference on
Innovative Technology Hosted from San Fransisco, USA https://conferencepublication.com
January, 31st 2021

9.

Saidova.G.A., The theoritical view to content, evalution and translation errors in
linguistics(article) Proceedings of Global Technovation 3rd International Multidisciplinary
Scientific Conference Hosted from Granada, Spain https://conferencepublication.com January
30th, 2021

DEVELOPING WRITING SKILLS THROUGH CREATIVE WRITING

TECHNOLOGY BASED ON CHILDREN’S LITERATURE OF XX-XXI

CENTURIES AMONG B2 LEVEL EFL LEARNERS

Khayitova Kamilla

Student

UzSWLU,

Scientific advisor: Satibaldiyev Erkinjon



Abstract

In recent years, there has been growing recognition of the importance of developing writing

skills in language learning contexts. This article explores the potential of creative writing instruction
based on modern children’s literature books to enhance the writing skills of B2 level EFL learners. It
highlights a variety of techniques and creative writing exercises that aim to develop students’
imagination, story plotting, and motivation in learning English language. Children’s literature from
the XX-XXI centuries offers a wide range of engaging and imaginative stories, which can serve as
effective prompts for creative writing activities. Incorporating evidence from a 2-week experiment,
including questionnaires taken from the students, this study demonstrates that creative writing
teaching can be an engaging process. It focused on how certain children’s literature books can impact
on students’ performance in a class, and no matter of their age group can be effectively utilized.
Besides, the research gave an evaluation of materials that can be applied while implementing creative
writing technique.

Key words:

creative writing, writing skills, imagination, creativity, children’s literature,

productive skills, fiction, authentic materials.

INTRODUCTION

Creativity is the quintessential part of effective language learning. In the learning

context, it tends to improve students’ self-esteem, confidence, and self-awareness. This

References

Abduganiyeva.J.R. Historical and Technological Outlook of Simultaneous Interpretation (article) “Таржимашунослар форуми – 2023”. Халқаро илмий-амалий конференция. 14 декабрь. Тошкент, 2023. – Б. 314-320.

Abduganiyeva.J.R. Emotive-Empathic Interaction in Teaching Conference Interpreting (article) Innovatsiya 2021: dolzarb muammolar va zamonaviy yechim. Resp. Ilmiy-amaliy anjuman. – Toshkent, 2021. – B. 47-50.

Chmiel, A. (2020). Effects of simultaneous interpreting experience and training on anticipation, as measured by word-translation latencies. Interpreting, 23(1), 18-44. https://dx.doi.org/10.1075/intp.000 48.chm

Chmiel, A., Janikowski, P., & Cieślewicz, A. (2020). The eye or the ear Source language interference in sight translation and simultaneous interpreting. Interpreting, 22(2), 187-210. https://dx.doi.org/ 10.1075/intp.00043.chm

Kosenko, M. A. (2013). Система вероятностного прогнозирования текста в специальном переводе. Uchenye Zapiski RGSU, 3(115), 137-145.

Lee, H. (2019). Principles of material development in the preparation of undergraduate translators: balancing professional realism and realism in the classroom. The Interpreter and Translator Trainer, 13 (1), 18-43. https://dx.doi.org/10.1080 / 1750399X.2018.1550039Olimova, D. Z., &

Makhmudova, M. D. (2022). Political discourse and translation. Research and Education, 1(3), 176-179.Extracted from http://researchedu.org/index.php/re/article/view/577

Saidova.G.A., The method of listening and short-term memory in interpreting and simultaneous translation(article) Proceedings of 4th International Multidisciplinary Scientific Conference on Innovative Technology Hosted from San Fransisco, USA https://conferencepublication.com January, 31st 2021

Saidova.G.A., The theoritical view to content, evalution and translation errors in linguistics(article) Proceedings of Global Technovation 3rd International Multidisciplinary Scientific Conference Hosted from Granada, Spain https://conferencepublication.com January 30th, 2021