Phraseological combinations in american english

CC BY f
189-193
0
0
Поделиться
Хакимова, П. (2023). Phraseological combinations in american english. СМИ. Язык и культура. Перевод., 1(1), 189–193. извлечено от https://inlibrary.uz/index.php/media-language-culture/article/view/28864
Паризода Хакимова, Узбекский государственный университет мировых языков
Студент факультета международной журналистики
Crossref
Сrossref
Scopus
Scopus

Аннотация

Phraseological combinations that are based on American English. The majority of English phraseological combinations' creators are still a mystery to science. This issue stands out in particular in articles that are thought to be a form of stable combination. In all languages, but notably in English, phraseological combinations are a form of folk art that express the culture's linguistic sophistication and wisdom. The traditions, habits, and beliefs of the English people, as well as historical truths and facts about English history that we are aware of and are not aware of, are reflected in several phraseological units. Many phraseological structures have their origins in business communication. Changes in the meanings of words that are related to one another are the primary source of phraseological combinations. Many English expressions have their origins in literary and artistic works. In terms of the amount of phraseological combinations used in English, the Bible comes in first place after literary sources, while Shakespearean phraseology comes in second. Phraseology may also be found in literary works, children's poetry, fairy tales, and caricatures. Phraseological fusions, phraseological units, and phraseological collocations or combinations are the three categories into which V.V. Vinogradov divides phraseology. Components of phraseological fusion are phraseologies that are unrelated to the meaning of the entire phrase. Words with a certain valence compose phraseological units.


background image

“Media. Til va madaniyat. Tarjima” talabalar ilmiy-amaliy konferensiyasi - 2023

189

PHRASEOLOGICAL COMBINATIONS IN AMERICAN ENGLISH

Parizoda KHAKIMOVA

Student of International Journalism faculty, UzSWLU

Phraseological combinations that are based on American English. The majority of

English phraseological combinations' creators are still a mystery to science. This issue

stands out in particular in articles that are thought to be a form of stable combination.

In all languages, but notably in English, phraseological combinations are a form of folk

art that express the culture's linguistic sophistication and wisdom. The traditions, habits,

and beliefs of the English people, as well as historical truths and facts about English

history that we are aware of and are not aware of, are reflected in several phraseological

units. Many phraseological structures have their origins in business communication.

Changes in the meanings of words that are related to one another are the primary source

of phraseological combinations. Many English expressions have their origins in literary

and artistic works. In terms of the amount of phraseological combinations used in

English, the Bible comes in first place after literary sources, while Shakespearean

phraseology comes in second. Phraseology may also be found in literary works,

children's poetry, fairy tales, and caricatures. Phraseological fusions, phraseological

units, and phraseological collocations or combinations are the three categories into

which V.V. Vinogradov divides phraseology. Components of phraseological fusion are

phraseologies that are unrelated to the meaning of the entire phrase. Words with a

certain valence compose phraseological units.

Such phraseological units often have one literal and one metaphorical use. To

some extent, phraseological units are semantically inseparable. For instance: the play's

central character, Heavy Father; to kick the bucket, to pass away. The bureaucratic

approach is an example of a phraseologies, which has the same meaning overall. A

phrase might have an entirely new meaning through phraseological fusion.

Contrary to phraseological combinations, however, their meanings cannot be

inferred from the meanings of their individual parts.

In Stoffen's Studies in English, Written and Spoken, the Bible is frequently cited


background image

“Media. Til va madaniyat. Tarjima” talabalar ilmiy-amaliy konferensiyasi - 2023

190

as the source of words and phrases. The author of the chapter "Scriptural phrases and

Allusions in Modern" conducted a scientific examination of biblical phrases and their

etymologies.

L.P. Smith is also connected to the study of Biblicism in Western languages. In

his work, Phraseology of the English Language, he researched the terms from the Bible.

It is difficult to assemble and include all of the English translations of biblical terms,

according to the author. L.P. Smith contends that there are literal translations of ancient

Greek and Hebrew idioms into biblical idiomatic phrases that are found in English, in

addition to a number of biblical vocabulary. The investigation led to the following

instances of phraseological pairings with biblically-related culinary components:

Adam's apple is a pair of apples,

the apple of Sodom is a lovely,

fresh fruit,

milk and honey are plentiful, and so on.

Waiting impatiently for manna from heaven; a prohibited fruit that is a forbidden

moist food.

Bible Terminologies English food component phraseologies include words like

apple, bread, milk, fat, and olive as well as other food terms. In English, place names

are also connected to phraseological components. The scientific writings of M.

Rajabova contain their examination and investigation. Place name research is regarded

to be a subject of history, geography, and linguistics in addition to linguistics. The study

of linguoculturalism in the context of phraseologies that go along with place names, to

highlight their national and cultural features, is one of the current concerns in modern

linguistics. These units are some instances of place names: have enjoyed a flattering

kiss on the Blarney Stone. English mythology states that a person who kisses a huge

stone in front of Blair's castle in Ireland has the flaws of flattery and sloth; go for a

Burton - to die, to turn a blind eye, to leave without a trace. A little brewing community

in Staffordshire is called Barton.

The statement was initially used by British pilots in remembrance of their World

War II comrades-in-arms. According to L.P. Smith, there are many biblical terms in


background image

“Media. Til va madaniyat. Tarjima” talabalar ilmiy-amaliy konferensiyasi - 2023

191

English in addition to biblical idioms, which are direct translations of classical Hebrew

and Greek idioms. For instance, the phrase "to add" or "to swallow an apple" is

translated as "Adam's apple," a phraseological unit containing a food component.

George walked into the property broker's office. He was an older, rather brazen

man with a narrow neck and an obvious Adam's apple.

A forbidden fruit is a moist fruit that is prohibited. It is odd that many places with

the greatest water needs, like California and Texas, have herge reserves in their front

yards. However, the seawater's salt content makes it a forbidden fruit.

Many phrases in the Bible that refer to food have their origins primarily in the

Bible.

Phraseological fusions are phraseologies in which the individual component

meanings are independent of the overall meaning of the phrase. For instance,

phraseologies with a single meaning that is independent of the meaning of the words in

them are "heavy father," which refers to the lead character in a theatrical production,

"to kick the bucket," which means to pass away, and "red tape." A combination of

words whose meaning has shifted is known as phraseological fusion. The meaning of

phraseological combinations can be inferred from the meaning of the individual

phraseological parts. A metaphor effectively and unambiguously conveys meaning.

Phraseological combinations have the most reliable lexical components.

Phraseologisms like "to look a gift horse in the mouth" (to examine a present too

critically, to criticize something one has obtained without effort), "to ride a high horse"

(to behave in a superior, haughty, overbearing way), "a big bug" (a person of

importance), and "a fish out of water" (a person uncomfortable outside his usual and

proper environment) are examples of phraseological combinations. There are several

phrasal verbs. Some of them are even international and simple to translate.

For instance, understanding the direction and location of the wind is important.

Words with a particular valence are referred to as phraseological units. Such

phraseological units often have one literal and one metaphorical usage for each of their

components. Semantically, phraseological units are rather indivisible. Phraseological

units are word combinations that have been slightly transformed. These phraseological


background image

“Media. Til va madaniyat. Tarjima” talabalar ilmiy-amaliy konferensiyasi - 2023

192

units' meanings can be inferred from the meanings of the individual words that make

them up. Examples of phraseological units include being at one's wits' end, being a

goodhand at something, coming off as a terrible second, coming to a sticky end, sticking

at nothing, gospel truth, and best buddy. The semantic properties of occupational

phraseological units, which represent ideas directly connected to human work activity,

demonstrate that they are tied to human physical labor in both languages.

There are many phraseological combinations in American English, which are

widely used and recognized by English speakers around the world. Here are some

common examples:

1.

"Kick the bucket": means to die.

2.

"Bite the bullet": means to face a difficult situation with courage.

3.

"Break a leg": means good luck (often used in theater).

4.

"Hit the road": means to leave.

5.

"Barking up the wrong tree": means to pursue a mistaken or fruitless course of

action.

6.

"A picture is worth a thousand words": means that a visual image can convey

more than words alone.

7.

"Chew the fat": means to chat or have a casual conversation.

8.

"In a nutshell": means to summarize something in a brief and concise manner.

9.

"Out of the blue": means unexpectedly or without warning.

10.

"Spill the beans": means to reveal a secret.

These are just a few examples of the many phraseological combinations that exist

in American English. Each expression has its own unique meaning and usage, and

understanding these nuances is key to mastering the language.

References

1.

Sadirbekova, Zh A., and U. U. Beknazarova. "Contrastive Analysis Of

English And Kazakh Phraseology Close To Meaning." Bulletin of Korkyt Ata
Kyzylorda

University 57,

no. 2

(2021):

191-96.

http://dx.doi.org/10.52081/bkaku.2021.v57.i2.054.

2.

Rashid Khanbabayeva, Dilara. "Classification of phraseological synonyms in

English and Azerbaijani." SCIENTIFIC WORK 60, no. 11 (November 6, 2020): 134-
37. http://dx.doi.org/10.36719/2663-4619/60/134-137.


background image

“Media. Til va madaniyat. Tarjima” talabalar ilmiy-amaliy konferensiyasi - 2023

193

3.

Fedulenkova, Tatiana N. "Pragmatic functions of Modern English

Phraseology." Research Result. Theoretical and applied linguistics 5, no. 2 (June 30,
2019): 74-83. http://dx.doi.org/10.18413/2313-8912-2019-5-2-0-8.

4.

Nikulina, Elena. "English Phraseology: Integration with Terminology

Science." Journal of Language and Education 1, no. 2 (June 1, 2015): 41-45.
http://dx.doi.org/10.17323/2411-7390-2015-1-2-41-45.

5.

Wood, D. "P. Skandera: Phraseology and Culture in English." Applied

Linguistics 29,

no. 1

(July 1,

2007):

161-63.

//

http: //dx.doi. org/10.1093/applin/amn003.

6.

Qizi, Valiyeva Nargizaxon Zamir. "Helpful methods of translating

phraseological units containing components of anthroponyms." (2022).

References to Internet sources

7.

http://www.phraseonet.com/en/phraseological-units#:~:text=

Phraseological%20units%20are%20the%20lexicalized,are%20lexico%2Dsyntactic
%20in%20nature

.

8.

https://cyberleninka.ru/article/n/the-classification-and-functions-of-

phraseological-units-in-english-language

Библиографические ссылки

Sadirbekova, Zh A., and U. U. Beknazarova. "Contrastive Analysis Of English And Kazakh Phraseology Close To Meaning." Bulletin of Korkyt Ata Kyzylorda University 57, no. 2 (2021): 191-96. http://dx.doi.org/10.52081/bkaku.2021.v57.i2.054.

Rashid Khanbabayeva, Dilara. "Classification of phraseological synonyms in English and Azerbaijani." SCIENTIFIC WORK 60, no. 11 (November 6, 2020): 134-37. http://dx.doi.org/10.36719/2663-4619/60/134-137.

Fedulenkova, Tatiana N. "Pragmatic functions of Modern English Phraseology." Research Result. Theoretical and applied linguistics 5, no. 2 (June 30, 2019): 74-83. http://dx.doi.org/10.18413/2313-8912-2019-5-2-0-8.

Nikulina, Elena. "English Phraseology: Integration with Terminology Science." Journal of Language and Education 1, no. 2 (June 1, 2015): 41-45. http://dx.doi.org/10.17323/2411-7390-2015-1-2-41-45.

Wood, D. "P. Skandera: Phraseology and Culture in English." Applied Linguistics 29, no. 1 (July 1, 2007): 161-63. // http: //dx.doi. org/10.1093/applin/amn003.

Qizi, Valiyeva Nargizaxon Zamir. "Helpful methods of translating phraseological units containing components of anthroponyms." (2022).

http://www.phraseonet.com/en/phraseological-units#:~:text= Phraseological%20units%20are%20the%20lexicalized,are%20lexico%2Dsyntactic %20in%20nature.

https://cyberleninka.ru/article/n/the-classification-and-functions-of- phraseological-units-in-english-language

inLibrary — это научная электронная библиотека inConference - научно-практические конференции inScience - Журнал Общество и инновации UACD - Антикоррупционный дайджест Узбекистана UZDA - Ассоциации стоматологов Узбекистана АСТ - Архитектура, строительство, транспорт Open Journal System - Престиж вашего журнала в международных базах данных inDesigner - Разработка сайта - создание сайтов под ключ в веб студии Iqtisodiy taraqqiyot va tahlil - ilmiy elektron jurnali yuridik va jismoniy shaxslarning in-Academy - Innovative Academy RSC MENC LEGIS - Адвокатское бюро SPORT-SCIENCE - Актуальные проблемы спортивной науки GLOTEC - Внедрение цифровых технологий в организации MuviPoisk - Смотрите фильмы онлайн, большая коллекция, новинки кинопроката Megatorg - Доска объявлений Megatorg.net: сайт бесплатных частных объявлений Skinormil - Космецевтика активного действия Pils - Мультибрендовый онлайн шоп METAMED - Фармацевтическая компания с полным спектром услуг Dexaflu - от симптомов гриппа и простуды SMARTY - Увеличение продаж вашей компании ELECARS - Электромобили в Ташкенте, Узбекистане CHINA MOTORS - Купи автомобиль своей мечты! PROKAT24 - Прокат и аренда строительных инструментов