Toponim komponentli inglis frazeologiyalíq birlikleriniń lingvomádeniy tiykarlarí

CC BY f
258-260
0
0
Поделиться
Уразимбетова, Г. (2023). Toponim komponentli inglis frazeologiyalíq birlikleriniń lingvomádeniy tiykarlarí . Ренессанс в парадигме новаций образования и технологий в XXI веке, 1(1), 258–260. https://doi.org/10.47689/XXIA-TTIPR-vol1-iss1-pp258-260
Г Уразимбетова, Каракалпакский государственный университет имени Бердака

Стажер-преподаватель кафедры медицинской теории и практики

Crossref
Сrossref
Scopus
Scopus

Аннотация

Тоponim komponentli frazeologiyaliq birlikler, olardi anıqlaw, xarakteristikalaw, kontekstag’i konnotaciyasi menen uyqas kelmewi mumkinligin aniqlawg’a járdem beredi. Frazeologiyaliq birliklerdiń ózgeriwi olardıń semantikasini keńeytiwge, miynettiń syujet sızıǵı hám obrazlı sistemasına kiriwine járdem beredi. Ingliz toponimik frazeologiyaliq birlikleri kórkem kontekstte tekǵana kórkem ádebiyatqa baylanıslı miynettiń ekstralingvistik fonın sáwlelendiredi ha’m avtordıń arnawlı bir xarakter, hádiyse yamasa jaǵdayǵa bahasin aniqlap beredi

Похожие статьи


background image

XXI CENTURY RENAISSANCE IN THE PARADIGM OF SCIENCE,

EDUCATION AND TECHNOLOGY INNOVATIONS

258

TOPONIM KOMPONENTLI INGLIS FRAZEOLOGIYALÍQ BIRLIKLERINIŃ

LINGVOMÁDENIY TIYKARLARÍ

Urazimbetova G.K.

Nókis, Ózbekstan

Awdarma teoriyasɪ hám ámeliyati kafedrasi stajer-oqitiwshɪsɪ

Berdaq atɪndaǵɪ Qaraqalpaq mámleketlik universiteti

Annotaciya:

Тоponim komponentli frazeologiyaliq birlikler, olardi anıqlaw,

xarakteristikalaw, kontekstag’i konnotaciyasi menen uyqas kelmewi mumkinligin
aniqlawg’a járdem beredi. Frazeologiyaliq birliklerdiń ózgeriwi olardıń semantikasini
keńeytiwge, miynettiń syujet sızıǵı hám obrazlı sistemasına kiriwine járdem beredi. Ingliz
toponimik frazeologiyaliq birlikleri kórkem kontekstte tekǵana kórkem ádebiyatqa
baylanıslı miynettiń ekstralingvistik fonın sáwlelendiredi ha’m avtordıń arnawlı bir
xarakter, hádiyse yamasa jaǵdayǵa bahasin aniqlap beredi

Gilt sózler:

toponim, frazeologiyaliq birlikler, konnotaciya, idioma, komponent, frazema,

ekstralingvistik, toponim komponentli.


Til adamlardıń baylanıs quralı bolıp, social hám milliy hádiyse bolıp tabıladı. Bir

tárepden, ol insannıń dúnyanı biliw quralı hám individual jáne social tájiriybeler bazası
bolsa, ekinshi tárepden, ol dúńyaǵa kózqarastı sáwlelendiredi, milliy ózgeshelikti ańlatadı
hám etnik hám materiallıq qádiriyatlardı saqlaydı.Sol munasábet menen sońǵı waqitlarda
kópshilik filologlar til hám mádeniyat óz-ara tásiri mashqalasın úyrenip atır.

Milliy oylaw logikanin’ - jámáátlik hám individual – lingvoma’deniy áhmiyetke

iye bolǵan lingvistik birlikler arqalı túsiniw múmkin. Bul túrdegi birliklerge birinshi
náwbette frazeologiyaliq birlikler - milliy-materiallıq ózgeshelikke iye til birlikleri
kiredi.Ingliz tilindegi frazeologiyaliq birliklerdiń lingvistik hám materiallıq ayriqsha
qásiyetlerin úyreniwge arnalǵan bolıp, olar quramına toponimik komponentler kiredi.

Тоponimik komponentli frazeologiyaliq birlikler avtor pikirin anıqlaw ańlatıwǵa,

personajlar yamasa jaǵdaynı anıqlaw xarakteristikalawǵa járdem beredi. Usınıń menen
birge, frazeologiyaliq birliktiń ulıwma qabıl etilgen konnotatsiyasi avtor kontekstindegi
málim birlik konnotatsiyasi menen uyqas kelmewi múmkin. Sonıń menen birge, bunday
frazeologiyaliq birlikler ózgertiliwi múmkinligin aytıp ótdik. Frazeologiyaliq birliklerdiń
ózgeriwi olardıń semantikasini keńeytiwge, miynettiń syujet sızıǵı hám obrazlı
sistemasına kiriwine járdem beredi.

Inglis toponimik frazeologiyaliq birlikleri kórkem kontekstte tekǵana kórkem

ádebiyatqa baylanıslı miynettiń ekstralingvistik fonın sáwlelendiredi, bálki avtordıń
arnawlı bir xarakter, hádiyse yamasa jaǵdayǵa bahasini da beredi. Bunnan tısqarı, olar
kontekstti hár qıylı sezim-sezimler menen toldıradılar, olardıń tasıwshıları da
qaharmanlardıń ózi, de olardıń avtorı bolıwı múmkin. Hátte aytıw múmkin, toponimik
frazeologiyaliq birlik mazmunınıń ayriqsha emotsional mazmunı kontekst menen
belgilenedi.

Hár bir xalıqtıń tilinde sóylewde sóz sıyaqlı tákirarlanatuǵın, baylanıs yamasa

tekst jazıw processinde jaratılmaytuǵın turaqlı obrazlı sóz dizbekler bar. Bunday turaqlı
so’z dizbekler frazeologiyaliq birlikler dep ataladi.


background image

XXI CENTURY RENAISSANCE IN THE PARADIGM OF SCIENCE,

EDUCATION AND TECHNOLOGY INNOVATIONS

259

«Sóylewde

tákirarlanatuǵın,

muwapıqlastırıwshı

yamasa

boysınıwshı

(nopredikativ yamasa predikativ xarakterdegi) sóz dizbekler tiykarında modellestirilgen,
pútin (yamasa azraq, bólektin’ pútini) mániske iye hám sóz menen birlestirilgen sóz
dizbegi» [Jukov 2006 : 6].

Frazeologiyaliq birlik óziniń kelip shıǵıwına kóre haqıyqatlıq faktining sub’ektiv-

metaforik sawleliniwin tákirarlaytuǵın sóylew jaǵdayınıń jemisi bolıp tabıladı.
Frazeologiyaliq birikpeler tildiń múlki bolıp, leksik quramına bólek sózler menen birge
kirip, málim bir tildi inventarizatsiya qiladi. Olar sóylewde tayın birlikler retinde
isletiledi yagniy til sóylewde tákirarlanadı, lekin erkin birikpeler dep atalatuǵın
jaǵdaylarda bolǵanı sıyaqlı qayta sho’lkemlestirilmeydi. [Zamanagóy orıs tili 2002: 361].

Frazeologiyaliq sóz dizbegin sózlerdiń erkin birikpesinen ajıratıp turatuǵın hám

usınıń menen birge sózge jaqınlastiratug’in tiykarǵı ózgesheligi onıń tákirarlanıwı bolıp
tabıladı, bul bolsa «turli dárejedegi quramalılıqtaǵı lingvistik birliklerdiń sóylewde
úzliksiz tákirarlanıwın, yaǵnıy hár túrlı sapalı qáliplesiwlerdi ańlatadı.» [Jukov 2006: 6].

Bul frazeologiyaliq birliklerge tán bolǵan basqa barlıq ayrıqshalıqlardı, birinshi

náwbette, quramı hám dúzilisindegi turaqlılıqtı hám mánis pútinligin túsindirip beretuǵın
tákirarlanıw ózgesheligi bolıp tabıladı.

Turaqlılıq degende komponentlerdiń ólshewi, mánis birligi dárejesi hám

ajıralmaytuǵınlıǵı túsiniledi. V.P. Jukovtiń sózlerine kóre turaqlılıq « idiomatiklik penen
tıǵız baylanıslı bolıp tabıladı. Erkin qollanǵan sózler hám frazeologiyaliq birliktiń tiyisli
komponentleri ortasındaǵı semantik ayırmashılıq ólshewi qanshellilik turaqli bolsa,
bunday sóz dizbegi sonshalıq idiomatik boladı”

Frazeologiyaliq birlik de pútin mániske iye bolıp, onı strukturalıq bólimlerdiń

mánisinen alıw qıyın yamasa imkansiz bolǵan mánis retinde túsiniw kerek. Mısalı, ingliz
frazeologiyaliq birligi give

smb the edge of one’s tongue

(“birewge keskin sóylew,

eskertiw beriw”) shet til sózleri járdeminde anıqlama beriledi. V. P. Jukov kóz qarasınan
semantik pútinlik - bul frazeologiyaliq birliktiń ishki semantik birligi bolıp, na’tiyjede
komponentler tárepinen óz leksik mánisin tolıq yamasa bo’leginin’ joytıwına alıp keledi»
[Jukov 2006: 8].

Sonı atap ótiw kerek, « frazeologik birlik» termini yamasa « frazeologizm»

yag’niy rus filologları tárepinen qollanıladı. Shet el lingvistikasinda “idioma”
(ideoma)termini kirip kelgen. Idioma termini XX ásir ortalarında ingliz leksikografi L. P.
Smit ta’repinen izertlengen. Bul izertlewshi odan frazeologik birliklerdi belgilew ushın
paydalanǵan.»Bul grammatika qaǵıydaların yamasa logika nızamların buzatuǵın sóylew
anomaliyalari» [Smit 1959: 10].

N.N. Amosova, sonıń menen birge, frazeologiyaliq birliklerdiń eki túrin

frazemalarni hám idiomalarni ajratadı. Frazemalar - strukturalıq bólimlerden birewiniń
frazeologiyaliq tárepten baylanıslı mánisi menen turaqlı kontekst birlikleri. Mısalı,

cold

weapon

(« suwıq qural»),

dog’s life

(« qıyın turmıs»). Idiomalar, sóz dizbegilerden

ayrıqsha bolıp esaplanıw, pútkilley qayta oylanǵan shaxslar bolıp tabıladı. Mısal ushın,

to

fall by the wayside

(«oyınnan shıǵıw»),

cut and dried

(«juwmaqlawshı hám qaytarıp

bolmaydıgan») [Amosova 1963].

Juwmaqlastirip aytatin bolsaq maqalada frazeologiyaliq birliklerdin’ teoriyaliq

a’meliy ta’repleri ko’rsetilgen. Toponimik frazeologiyada bul frazeologik birlik


background image

XXI CENTURY RENAISSANCE IN THE PARADIGM OF SCIENCE,

EDUCATION AND TECHNOLOGY INNOVATIONS

260

quramında “sapa ózgerislerine ushırasıp, jańa mánini payda etiwshi, sol arqalı
frazeologik birliklerdiń milliy korinisin arttiriwshi” toponimik komponent esaplanadı.

PAYDALANÍLǴAN ÁDEBIYATLAR DIZIMI:

1.

Амосова H.H. Основы английской фразеологии. – Л.: Изд-во ЛГУ, 1963. –

208 с.
2.

Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. – М.: Просвещение,

1978. – 160 с.
3.

Жуков В.П., Жуков А.В. Русская фразеология. – М.: Высшая школа, 2006. –

408 с.
4.

Жучкевич В.А. Общая топонимика. – Минск: Высшая школа, 1980. – 288 с.

5.

Смит Л.П. Фразеология английского языка. - М, Учпедгиз: 1959. – 208 c.

6.

Seytniyazova, G., & Atashova, F. (2022). THE CATEGORY OF PLURALITY IN

RUSSIAN AND ENGLISH LANGUAGES. Educational Research in Universal Sciences,
1(1), 74–78. Retrieved from http://erus.uz/index.php/er/article/view/477
7.

Садуллаева А., Сейтянов Ж. Differences of application of the concept»

muhabbat/love» in poetry genre //Ренессанс в парадигме новаций образования и
технологий в XXI веке. – 2022. – №. 1. – С. 89-91.
8.

Atashova F. D., Seytniyazova G. M. DEVELOPING COMMUNICATIVE

COMPETENCE

OF

ESP

LEARNERS

ESP

ЎҚУВЧИЛАРИНИНГ

КОММУНИКАТИВ

КОМПЕТЕНЦИЯСИНИ

РИВОЖЛАНТИРИШ

//Mental

Enlightenment Scientific-Methodological Journal. – 2022. – Т. 2022. – №. 2. – С. 38-50.
9.

Feruza A., Dilbar P., Firuza D. CENTRAL ASIAN JOURNAL OF

THEORETICAL AND APPLIED SCIENCES. – 2021.
10.

Atashova F. D., Konisov G. U. THE CONCEPT OF COMPETENCE

APPROACH IN TEACHING A FOREIGN LANGUAGE ЧЕТ ТИЛИНИ
ЎҚИТИШДА

КОМПЕТЕНЦИЯ

ЁНДАШУВИ

ТУШУНЧАСИ

//Mental

Enlightenment Scientific-Methodological Journal. – 2022. – Т. 2022. – №. 2. – С. 24-37.


Библиографические ссылки

Амосова H.H. Основы английской фразеологии. - Л.: Изд-во ЛГУ, 1963. -208 с.

Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. - М.: Просвещение, 1978.- 160 с.

Жуков В.П., Жуков А.В. Русская фразеология. - М.: Высшая школа, 2006. -408 с.

Жучкевич В.А. Общая топонимика. - Минск: Высшая школа, 1980. - 288 с.

Смит Л.П. Фразеология английского языка. - М, Учпедгиз: 1959. - 208 с.

Seytniyazova, G„ & Atashova, F. (2022). THE CATEGORY OF PLURALITY IN RUSSIAN AND ENGLISH LANGUAGES. Educational Research in Universal Sciences, 1(1), 74-78. Retrieved from http://erus.uz/index.php/er/article/view/477

Садуллаева А., Сейтяиов Ж. Differences of application of the concept» muhabbat/love» in poetry genre //Ренессанс в парадигме новаций образования и технологий в XXI веке. - 2022. - №. 1. - С. 89-91.

Atashova F. D„ Seytniyazova G. M. DEVELOPING COMMUNICATIVE COMPETENCE OF ESP LEARNERS ESP УКУВЧИЛАРИНИНГ КОММУНИКАТИВ КОМПЕТЕНЦИЯСИНИ РИВОЖЛАНТИРИШ //Mental Enlightenment Scientific-Methodological Journal. - 2022. - T. 2022. - №. 2. - C. 38-50.

Feruza A., Dilbar P„ Firuza D. CENTRAL ASIAN JOURNAL OF THEORETICAL AND APPLIED SCIENCES. - 2021.

Atashova F. D„ Konisov G. U. THE CONCEPT OF COMPETENCE APPROACH IN TEACHING A FOREIGN LANGUAGE ЧЕТ ТИЛИНИ УКИТИШДА КОМПЕТЕНЦИЯ ЁНДАШУВИ ТУШУНЧАСИ //Mental Enlightenment Scientific-Methodological Journal. - 2022. - T. 2022. - №. 2. - C. 24-37.

inLibrary — это научная электронная библиотека inConference - научно-практические конференции inScience - Журнал Общество и инновации UACD - Антикоррупционный дайджест Узбекистана UZDA - Ассоциации стоматологов Узбекистана АСТ - Архитектура, строительство, транспорт Open Journal System - Престиж вашего журнала в международных базах данных inDesigner - Разработка сайта - создание сайтов под ключ в веб студии Iqtisodiy taraqqiyot va tahlil - ilmiy elektron jurnali yuridik va jismoniy shaxslarning in-Academy - Innovative Academy RSC MENC LEGIS - Адвокатское бюро SPORT-SCIENCE - Актуальные проблемы спортивной науки GLOTEC - Внедрение цифровых технологий в организации MuviPoisk - Смотрите фильмы онлайн, большая коллекция, новинки кинопроката Megatorg - Доска объявлений Megatorg.net: сайт бесплатных частных объявлений Skinormil - Космецевтика активного действия Pils - Мультибрендовый онлайн шоп METAMED - Фармацевтическая компания с полным спектром услуг Dexaflu - от симптомов гриппа и простуды SMARTY - Увеличение продаж вашей компании ELECARS - Электромобили в Ташкенте, Узбекистане CHINA MOTORS - Купи автомобиль своей мечты! PROKAT24 - Прокат и аренда строительных инструментов