Authors

  • Zilola Shukurova

DOI:

https://doi.org/10.71337/inlibrary.uz.science-research.138300

Keywords:

bayoz source manuscript lithographic print bayoz tradition collection poet literary environment.

Abstract

After the bayoz entered Central Asia as a literary source, the demand for it gradually increased. Unlike other collections of a similar nature, bayozes gained rapid popularity because they represented a “bouquet” of poets’ creative works, and from the 19th century onward, they became increasingly widespread. As literary culture developed, schools of bayoz compilation emerged within each khanate. While these schools preserved the general characteristics typical of bayozes, each began to acquire distinctive features specific to its own tradition—features that became important markers distinguishing one school from another. This tendency became especially evident in the second half of the 19th century. Up to that period, the bayozes compiled in the three khanates had been almost identical in structure, but gradually they began to differ in composition, artistic ornamentation, and even in thematic and conceptual substance. Alongside the creation of traditional bayozes, new types also appeared—developments that demand serious scholarly attention to the study of bayoz schools.

background image


Oktabr, 2025-Yil

433

THE KOKAND BAYOZ SCHOOL AND ITS DISTINCTIVE TRADITIONS

Zilola Shukurova

Associate Professor, Doctor of Philosophy (PhD) in Philology,

Tashkent State University of Uzbek Language and Literature named after Alisher Navoi.

zilolayusufovna7616@gmail.com

https://doi.org/10.5281/zenodo.17488260

Abstract.

After the bayoz entered Central Asia as a literary source, the demand for it

gradually increased. Unlike other collections of a similar nature, bayozes gained rapid popularity
because they represented a “bouquet” of poets’ creative works, and from the 19th century
onward, they became increasingly widespread. As literary culture developed, schools of bayoz
compilation emerged within each khanate. While these schools preserved the general
characteristics typical of bayozes, each began to acquire distinctive features specific to its own
tradition—features that became important markers distinguishing one school from another. This
tendency became especially evident in the second half of the 19th century. Up to that period, the
bayozes compiled in the three khanates had been almost identical in structure, but gradually they
began to differ in composition, artistic ornamentation, and even in thematic and conceptual
substance. Alongside the creation of traditional bayozes, new types also appeared—developments
that demand serious scholarly attention to the study of bayoz schools.

Keywords:

bayoz, source, manuscript, lithographic print, bayoz tradition, collection, poet,

literary environment.

The history of Uzbek literature possesses a long and rich cultural heritage, having

produced numerous thinkers and scholars. Our ancestors, who flourished on the land of Turan,
achieved remarkable accomplishments through knowledge and enlightenment. With the arrival of
Islam in these ancient regions, the religion, culture, and way of life of the population entered a
new stage of development. As people embraced the new faith, they became closely acquainted
with the Arabic language, Islamic history, and culture, which led to great achievements in both
scientific and literary fields. The tradition of referring to the Qur’an and Hadith became an
established rule in all literary works, while new literary genres, artistic devices, and the science of
aruz (prosody) were mastered. Among such innovations, the emergence of bayozes became a
distinctive phenomenon in the history of classical literature.

Today, the discovery of numerous bayoz manuscripts necessitates a deeper study of the

samples of our classical literature and an examination of how the literary life within the khanates
was interconnected with the socio-political circumstances of the time. “As reflected in the sources
of our literary heritage from the past, regardless of their artistic level, they all share a single
ideological foundation — the promotion of a sound faith. In the history of our literature, both
well-known and lesser-known writers, regardless of their talent, wielded the pen in pursuit of this
goal. Consequently, alongside works of great artistic value, there also emerged creations of
moderate or even lower quality.” From this perspective, every writer who contributed to the
history of literature — regardless of their mastery in poetry or prose — must be studied and their
legacy preserved and conveyed to future generations.


background image


Oktabr, 2025-Yil

434

Although the Kokand Khanate was established later than the Bukhara and Khiva khanates,

it quickly secured its place in the economic, political, social, and cultural spheres. Despite the
periodic political instability that occurred within the territories encompassing Fergana, Namangan,
Andijan, Tashkent, Khujand, Kyrgyzstan, and southern Kazakhstan, science, literature, and art
flourished, leading to the formation of a distinctive literary school.

1

Due to the growing attention

toward poetry, the literary environment—particularly the bayoz tradition—began to flourish. As
A. Qayumov noted, “By the first half of the 17th century, the Kokand literary milieu had already
begun to take shape... At that time, poets were divided into two groups. The first group served in
the khan’s court and composed panegyrics in his praise—for example, Mirza Ma’sum Kosoniy—
while others wrote poems opposing the tyranny of certain rulers.”

2

If the official establishment of

the Kokand Khanate took place in 1709, this leads to the conclusion that the literary environment
had begun to take shape even before the formation of the khanate itself.

Even after the establishment of the khanate, nearly all of its rulers showed exceptional

favor toward poets. In particular, “During the reigns of Olimkhan (1801–1811), Umar Khan
(1811–1822), and Muhammad Ali Khan (1822–1842) in Kokand, numerous poets gathered around
the royal court, and literary activity flourished considerably. This development also led to the firm
establishment of two opposing currents within the field of literature”

3

. In particular, during the

reign of Amir Umar Khan, who ruled in the late 18th and early 19th centuries, science, literature,
and art reached new heights of development. According to literary scholars, “the emergence,
growth, and consolidation of the Kokand literary environment into a unified cultural sphere are
closely associated with the name of Amir Umar Khan of Kokand.”

4

Information about the political processes and literary environment of the Kokand Khanate

can be found in several works, such as Fazliy’s Majmuayi Shoiron (“Collection of Poets”), Qori
Rahmatullo Bukhari’s Tuhfat al-Ahbab fi Tazkirat al-As’hab (“The Gift of Friends in the Memoirs
of Companions”), Hakimkhan Tura’s Muntakhab al-Tawarikh (“Selected Chronicles”), Mirza
Olim Huqandi and Mir Mirzarahim Toshkandi’s Ansab al-Salatin wa Tawarikh Khawaqin
(“Genealogy of Sultans and Chronicles of Khans”), Mushrif Isfaraghi’s Shohnomayi Nusrat
Payom (“The Epic of the Message of Victory”), as well as P. Qayumov’s The History and
Literature of Kokand. These tazkiras contain valuable details about the political situation in the
khanate, the poets who lived there, and aspects of their creative work and personal lives. Within
this cultural setting, many distinguished figures such as Umar Khan, Muhammad Ali, Ado, Qori,
Fazliy, Khaziniy, Nodir, and Gulkhani emerged. This, in turn, led to the flourishing of poetry and
literature. Literary gatherings were organized with the participation of poets like Muqimiy, Furqat,
Zavqiy, Muhayyir, Nisbatiy, and Usmonkhoja Zoriy, where poetic recitations and discussions
were held. “The writers of this period took an active part in social life, creating lyrical and socially
themed works that made significant contributions to the literature of their time. The literary life of
this era was marked by the increased activity of writers, innovations in artistic thinking, and the

1

Адизова И. Ўзбек мумтоз адабиёти тарихи. – Тошкент: Фан, 2009. – P

.

124.

2

Қаюмов А. Қўқон адабий муҳити (XVIII – XIX asrlar). – Тошкент: Фанлар Академияси, 1961. – P

.

39.

3

Қаюмов А. Қўқон адабий муҳити (XVIII – XIX asrlar). – Тошкент: Фанлар Академияси, 1961. – P. 342.

4

Қобилова З. Амирий шеърияти. – Тошкент: Фан, 2010. – P

.

10.


background image


Oktabr, 2025-Yil

435

emergence of new themes and ideas in literature”

5

. The literary activity of the period was not

limited to poets within the Kokand Khanate alone but also developed vigorously through
interactions with neighboring khanates. As a result of this collaboration, poets maintained close
communication, drew creative inspiration from one another, and exchanged artistic experience.

The bayozes compiled in the Kokand Khanate stand out for their diversity of genres and

the richness and variety of their poetic content, distinguishing them considerably from those of
other khanates. The vibrant literary environment that flourished there not only influenced the
Kokand Khanate itself but also extended its impact to the Bukhara and Khiva khanates,
demonstrating the active role of Kokand poets in interliterary relations. An examination of the
bayozes compiled within the Kokand literary milieu shows that they included the works of poets
from Bukhara—and to a lesser extent, from Khiva. In particular, poets associated with the
Bukhara literary environment, such as Mushfiqiy, Roqim, Shavkat, Hotif, Oxund Bukhari, Nosir
Bukhari, Yusuf, and Majnun, appear frequently in these anthologies, while representatives of the
Khiva Khanate, including Feruz, Sultan Said, Hisrav, Khayoliy, and Sa’diy Khorazmiy, are
featured less prominently than their Bukharan counterparts.

The literary ties between the Kokand Khanate and the poets of Bukhara were remarkably

strong, as nearly every bayoz contains works by representatives of the Bukharan literary school.

Such enduring connections between the two khanates were the result of long-standing

cultural cooperation. In addition to the reasons mentioned in the previous chapter, several other
factors can be highlighted.

First of all, some Bukharan poets distinguished themselves by their exceptional talent,

quick wit, sensitivity to the subtleties of poetry, and ability to perceive and express in verse the
delicate beauty of nature—something few others could capture. Naturally, the fame of such poets
spread rapidly beyond borders and regions, delighting admirers wherever their works reached.

One such poet frequently found in the Kokand bayozes is Shavkati Bukhari, who, through

his rare talent, captured the hearts of Kokand’s literary enthusiasts. Sources state that the poet
composed exquisite verses in Persian-Tajik, while no mention is made of his having written in
Turkic. For this reason, only his Persian-Tajik ghazals appear in the bayozes.

Shavkati Bukhari’s creative legacy shows that he achieved fame not only among the

Central Asian khanates but also across India and Iran, contributing to the strengthening of cultural
and literary relations between nations. Muhammad Is’haqbek, who wrote under the pen name
Shavkati Bukhari in the second half of the 17th century, was in fact the son of a Bukharan khan.

After his father’s death and the transfer of the throne to his cousins, he left Bukhara for

Iran. Endowed with refined taste and a deep understanding of the subtleties of poetry, he was
highly esteemed by Muhammad Saiddin Khan, the governor of Isfahan, and consequently spent
part of his life in various parts of Iran. He first traveled to Marv, then to Mashhad, where he
visited the tomb of Imam Ali Musa Riza. From there, he went to Isfahan, where he gained the
respect of the city’s ruler, Muhammad Saiddin Khan. After spending some time there, he
journeyed to India and was received with honor by Muhammad Ali Gavhar Shah. Following
several years of travel, he returned to Isfahan, where he passed away in 1695.

5

Абдуллаева Д. Усмонхўжа Зорий ҳаёти ва ижоди. – Тошкент: Янги аср авлоди, 2005. – P.

5.


background image


Oktabr, 2025-Yil

436

Shavkat’s high standing among the rulers of Iran was due not to his lineage or noble

descent, but to his intellect, talent, and profound grasp of the intricacies of poetry. Although this
Uzbek poet has been scarcely studied within Uzbek literary scholarship, he has been thoroughly
researched in Persian-Tajik literary studies. Scholars recognize that he wrote in the Sabk-i Hind
(Indian style) and have confirmed the existence of his divan (collected works). A poem by
Shavkat can be found in manuscript bayoz No. 2809, which was likely compiled in Bukhara
toward the end of the 19th century.

6

In this bayoz, along with the works of Hafez and Bedil,

samples of poetry by Bukharan poets are also presented. The manuscript is richly decorated from
beginning to end with floral patterns and pasted ornaments (nakleykas), meticulously executed in
red, black, and ink tones. The book has been well preserved, and almost all the poems are written
in Persian-Tajik. This demonstrates that beautiful poetry transcends the boundaries of time and
place, finding its place within the literature of different lands.

Secondly, literary connections between the two khanates developed further as poets

traveled from one region to another for study, work, travel, trade, or livelihood. For example,
Sultan Khoja Ahroriy of Samarkand—descended from Khwaja Ahror—and known by his pen
name Ado, served at the court of Amir Umar Khan, where he attained the title Malik al-Shuara
(“King of Poets”). Ado was one of Umar Khan’s closest courtiers, and his works frequently
appear alongside the Amir’s in bayozes. This order of presentation was not accidental: scribes
intentionally arranged the bayoz so that the poets’ proximity to the ruler was reflected in the
sequence of their works. Such internal hierarchy is especially evident in bayozes containing poems
by the ruler and his close companions, though not in all compilations. After Umar Khan’s death,
Ado returned to Bukhara, where he was appointed Shaykh al-Islam in Samarkand and later died
there. Thus, Ado—a representative of the Bukhara Khanate—contributed significantly to the
development of Kokand’s literary environment, directly strengthening literary ties between the
two khanates.

Many poets born in Bukhara later moved to the Kokand Khanate for various reasons,

enriching the literature of both regions. For instance, the poet Komil, born in Bukhara in the mid-
19th century, studied there and later moved to Kokand to learn papermaking, where he worked
and wrote. Similarly, the Bukharan-born scholar and qori Toliy, well-versed in Qur’anic studies
and formerly a mudarris (teacher), moved to Margilan for unknown reasons and lived there. These
examples show that Bukharan poets who contributed to the literary environment of their homeland
continued to do so in Kokand, leaving their mark in the bayozes compiled there.

In general, many poets migrated from Bukhara to Kokand and played an important role in

the growth and flourishing of the literary environments of both khanates. Although the Kokand
Khanate possessed a rich literary heritage of its own, its well-established literary exchanges with
other khanates—particularly Bukhara and Khiva—greatly fostered its cultural development,
especially in the tradition of bayoz compilation. Consequently, bayozes compiled in Kokand often
feature the works of poets from Khiva and Bukhara as well.

In the collection of the Abu Rayhan Beruni Institute of Manuscripts, the bayozes compiled

within the Kokand literary milieu constitute the majority, thanks largely to the scholarly efforts of

6

Abu Rayhon Beruniy nomidagi Sharqshunoslik instituti Asosiy fond katalogi № 2809 qo‘lyozma bayoz.


background image


Oktabr, 2025-Yil

437

H. Sulaymon. Examination of the bayozes preserved in the institute reveals that those compiled in
various regions of the Kokand Khanate can be classified geographically as follows:

1.

Bayozes compiled in Kokand;

2.

Bayozes compiled in Namangan;

3.

Bayozes compiled in Fergana;

4.

Bayozes compiled in Tashkent;

5.

Bayozes compiled in Uzgen.

The poets living in the khanate often met to exchange creative ideas and share their literary

experiences. “Among the most renowned poets of the valley, one was Muhyi, honored with the
title Toji Shoiron (‘Crown of Poets’), and the other, undoubtedly, was Ziyovuddin Haziniy,
respectfully called Haziniy Tura. Said Akmal Khan from Piskent, Qazi Khojajonkhoja Roji from
Margilan, Nodim and Ibrat from Namangan, Abdurazzoq Bimiy from Andijan, Toshkhoja Asiriy
from Khujand, Yusuf Saryomiy from Sayram, and Karimbek Kamiy from Tashkent regularly
participated in the literary gatherings held in Kokand”

7

. This, in turn, spurred the flourishing of the

literary environment in Kokand during the second half of the 19th and the early 20th centuries,
leading to the creation of bayozes that were diverse in both genre and theme. As O. Juraboyev
noted, “Bayozes were mainly copied during the most turbulent and transitional period in our
history — the second half of the 19th century and the beginning of the 20th century.” Considering
this, it becomes clear that even during times of extreme political instability, when the very
existence of the khanates was under threat, literature did not come to a halt. Instead, poets
remained united around a shared purpose and common ideals.

8

Through the study of bayozes, previously unknown poets are discovered within the world

of literature; new samples of work by familiar poets come to light; hidden aspects of certain
authors are revealed; and their personalities—both as individuals and as poets—emerge in
greater clarity.

“In the creative school introduced into scholarly use under the title The Kokand Literary

Environment—a powerful and distinctive intellectual movement—dozens of highly talented
figures such as Pisandiy, Tamkin, Qoriy, Nisbatiy, Muhayyir, Yoriy, Zavqiy, Muhsiniy,
Mawlawi Yo‘ldosh, Nusrat, Nayyiriy, Shaydoiy, Umidiy-Havoyiy, Roiq, and Sinandiy produced
their works. Yet, from this vast circle, only a few—Muqimiy, Furqat, and Zavqiy—were
selectively singled out, often for tendentious purposes. A small portion of their writings was used
as a foundation to present them to the public as ‘representatives of Uzbek democratic-
enlightenment literature,’ while only that limited part of their works was republished, and the
remainder was deliberately kept hidden from readers”

9

. In particular, the works of Furqat imbued

with ideas of enlightenment were kept under constant surveillance to prevent their dissemination
and to ensure they did not “corrupt the minds” of the people. Analyzing the issue of “ideological
editing” in literary texts through the example of Furqat’s work, N. Jabborov emphasizes:

7

Қосимов Б., Юсупов Ш., Долимов У., Ризаев Ш., Аҳмедов С. Миллий уйғониш даври ўзбек адабиёти. –

Тошкент: Маънавият, 2004. – P. 18.

8

Жўрабоев О. Матннинг матности сирлари. – Тошкент: Tamaddun, 2017. – P

.

86.; Жўрабоев О. Қўқон асрлар

силсиласида // Республика илмий-назарий конференция. – Қўқон: 2004. – P

.

165.

9

Юсупов Ш. Тарих ва адаб бўстони. – Тошкент: Маънавият, 2003. – P

.

140-141.


background image


Oktabr, 2025-Yil

438

“In studying Furqat’s writings, it is essential to keep in mind the problem of ‘ideological

editing’ noted by D. S. Likhachev. Indeed, some of the poet’s works were given entirely opposite
meanings, and in certain cases, they were subjected to a process of ‘ideological purification,’
resulting in their misinterpretation.”

10

This observation justly highlights the distortion and

censorship that affected Furqat’s legacy.

The bayozes compiled across the khanates share many common features, providing

valuable insight into the bayoz tradition of the 19th–20th centuries. However, the internal
structure unique to the Kokand bayozes reveals the distinct nature and characteristics of this
literary phenomenon as it developed in that region. Such analysis begins, first and foremost, with
an examination of linguistic features.

It is well known that at the end of the 19th and the beginning of the 20th centuries, within

the literary environment of the Kokand Khanate, Turkic, Persian-Tajik, and, to a much lesser
extent, Arabic were in use. Nevertheless, in the bayozes, the Persian-Tajik language held a
dominant position compared to Turkic and Arabic. This is evidenced by the fact that the hamd and
na‘t sections, as well as more than half of the lyrical poems, were composed in that language.

Alongside their lyrical works in Persian-Tajik, poets also wrote in both languages

simultaneously using the shiru-shakar (“milk and sugar”) style, demonstrating their equal affection
and mastery of the two tongues.

Secondly, the bookmaking traditions distinctive to the Kokand Khanate serve as an

external hallmark setting its manuscripts apart from those of other khanates. The colors chosen for
book covers, the shapes and placement of imprints, and the design elements all represent features
unique to Kokand’s art of book production. Bookbinders often preferred green for covers, though
brown and saffron (mustard) shades were also used on stiff paper. Floral and circular (turonj)
motifs were typically painted in dark red or golden tones—an indication that Kokand’s
bookmaking school possessed its own artistic direction and maintained stylistic continuity. One of
the defining traits of this region’s manuscripts is the minimal use of decorative embellishment on
the text pages, suggesting that the bayozes compiled there were characterized more by restraint
and simplicity than by lavish ornamentation.

Thirdly, the fact that the compiler of the bayozes mentions Amir Umar Khan with

particular reverence and respect shows that addressing the ruler with utmost honor had become an
established tradition. Such expressions of deference toward the sovereign are scarcely found in the
bayozes of other khanates. For example, when presenting the lyrical legacy of Amir Umar Khan—
who was not only the ruler of the land but also a leading figure among scholars and men of
letters—his name is often accompanied by laudatory epithets. In various bayozes, the ruler who
wrote under the pen names Amir and Amiriy is referred to as “Amir Umar Khan, may his abode
be paradise” (Amir Umarxon jannatmakon) or “Amir Khan, the Amir of Fergana, may his abode
be paradise” (Amirxon amiri Farg‘ona jannatmakon). This attests to the fact that in the Kokand
Khanate, showing profound reverence and courtesy toward the khans and amirs had become a
customary practice.

10

Жабборов Н. Фурқатнинг хориждаги ҳаёти ва ижодий мероси: манбалари, матний тадқиқи, поэтикаси.

Филол.фан.д-ри.дисс…. – Тошкент, 2004.

– P

.

51.


background image


Oktabr, 2025-Yil

439

Fourthly, the bayozes began to evolve in form. The inclusion and growing popularity of

prose became one of the most important characteristics of bayoz compilation during this period. In
the bayozes of the khanate, prose gradually became an integral component. These prose sections
cover a variety of subjects and can be categorized as religious, philosophical, romantic, historical,
or humorous in nature. The addition of such prose passages is especially frequent in bayozes
compiled for madrasa students, containing texts related to various branches of knowledge. At the
same time, bayozes prepared for poetry enthusiasts also frequently include prose elements such as
religious and historical reports, legends and stories, prayers, anecdotes, tales, petitions, letters, and
other similar forms of writing.

Fifthly, transformations are also observed in the thematic content of the bayozes. In

particular, the economic, political, and cultural influence of foreign powers led to the introduction
of new ideas, reforms, and political developments, which began to find reflection in these
compilations. Lyrical poems depicting the construction of factories and plants, the introduction of
railways, and the influence of new cultural, linguistic, and educational trends started to appear
within the bayozes.

For instance, it has been rightly noted that “Poet Muqimiy, on the one hand, continued the

finest traditions of our classical literature, while on the other, he brought into literature the social
changes taking place as a result of the Russian conquest”

11

. This statement about Muqimiy is

equally applicable to other enlightenment-oriented poets of his time.

Sixthly, the muammo genre—revived after the Timurid period—became widely practiced

in the Kokand Khanate. For this reason, almost every bayoz compiled in the khanate contains
examples of poetic riddles belonging to this art form.

Seventhly, in the development of the Kokand bayoz tradition, the role of women poets

increased, demonstrating that women held a recognized and active place within the literary
environment of the khanate.

Overall, an examination of the bayoz tradition in Kokand reveals that, despite being the

youngest of the Central Asian khanates, literature—and particularly bayoz compilation—
experienced remarkable growth by the late 19th and early 20th centuries. In terms of nurturing
both male and female poets, the Kokand literary milieu far surpassed that of other khanates. The
diversity of genres and the richness of themes in its bayozes likewise testify to this creative
vitality.

The art of muammo, which had flourished during the Timurid era, blossomed once again in

the Kokand Khanate; the inclusion of epic-spirited tales (jangnama), as well as pieces of folk oral
literature and religious-historical texts, became characteristic features of the period’s bayoz
tradition. By this time, Kokand bayozchilik (the art of bayoz compilation) had fully matured,
forming a distinct school that differed in several ways from those of other regions.

Undoubtedly, Amir Umar Khan played a pivotal role in the formation and advancement of

this literary environment. The literary movement he initiated continued to thrive even after his
death.

11

Қосимов Б., Юсупов Ш., Долимов У., Ризаев Ш., Аҳмедов С. Миллий уйғониш даври ўзбек адабиёти. –

Тошкент: Маънавият, 2004. – P. 18-19.


background image


Oktabr, 2025-Yil

440

References

1.

Abu Rayhon Beruniy nomidagi Sharqshunoslik instituti Asosiy fond katalogi № 2809
qo‘lyozma bayoz.

2.

Абдуллаева Д. Усмонхўжа Зорий ҳаёти ва ижоди. – Тошкент: Янги аср авлоди, 2005.

3.

Адизова И. Ўзбек мумтоз адабиёти тарихи. – Тошкент: Фан, 2009.

4.

Жабборов Н. Фурқатнинг хориждаги ҳаёти ва ижодий мероси: манбалари, матний
тадқиқи, поэтикаси. Филол.фан.д-ри.дисс…. – Тошкент, 2004.

5.

Жўрабоев О. Матннинг матности сирлари. – Тошкент: Tamaddun, 2017. – Б. 86.;

6.

Жўрабоев О. Қўқон асрлар силсиласида // Республика илмий-назарий конференция. –
Қўқон: 2004. Қаюмов А. Қўқон адабий муҳити (XVIII – XIX asrlar). – Тошкент:
Фанлар Академияси, 1961. – Б. 39.

7.

Қобилова З. Амирий шеърияти. – Тошкент: Фан, 2010.

8.

Қосимов Б., Юсупов Ш., Долимов У., Ризаев Ш., Аҳмедов С. Миллий уйғониш даври
ўзбек адабиёти. – Тошкент: Маънавият, 2004.

9.

Юсупов Ш. Тарих ва адаб бўстони. – Тошкент: Маънавият, 2003.

10.

Зоҳидов Р. “Саботул ожизин” асарининг манбалари, шарҳлари ва илмий-танқидий
матнини комплекс ўрганиш муаммолари. Филол.фан.д-ри… дисс. – Тошкент, 2018.

References

Abu Rayhon Beruniy nomidagi Sharqshunoslik instituti Asosiy fond katalogi № 2809 qo‘lyozma bayoz.

Абдуллаева Д. Усмонхўжа Зорий ҳаёти ва ижоди. – Тошкент: Янги аср авлоди, 2005.

Адизова И. Ўзбек мумтоз адабиёти тарихи. – Тошкент: Фан, 2009.

Жабборов Н. Фурқатнинг хориждаги ҳаёти ва ижодий мероси: манбалари, матний тадқиқи, поэтикаси. Филол.фан.д-ри.дисс…. – Тошкент, 2004.

Жўрабоев О. Матннинг матности сирлари. – Тошкент: Tamaddun, 2017. – Б. 86.;

Жўрабоев О. Қўқон асрлар силсиласида // Республика илмий-назарий конференция. – Қўқон: 2004. Қаюмов А. Қўқон адабий муҳити (XVIII – XIX asrlar). – Тошкент: Фанлар Академияси, 1961. – Б. 39.

Қобилова З. Амирий шеърияти. – Тошкент: Фан, 2010.

Қосимов Б., Юсупов Ш., Долимов У., Ризаев Ш., Аҳмедов С. Миллий уйғониш даври ўзбек адабиёти. – Тошкент: Маънавият, 2004.

Юсупов Ш. Тарих ва адаб бўстони. – Тошкент: Маънавият, 2003.

Зоҳидов Р. “Саботул ожизин” асарининг манбалари, шарҳлари ва илмий-танқидий матнини комплекс ўрганиш муаммолари. Филол.фан.д-ри… дисс. – Тошкент, 2018.