NEOLOGISMS IN MODERN RUSSIAN AND ENGLISH LANGUAGES

HAC
Google Scholar
To share
Yuldasheva , S. (2023). NEOLOGISMS IN MODERN RUSSIAN AND ENGLISH LANGUAGES. Modern Science and Research, 2(10), 253–256. Retrieved from https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/25081
Crossref
Сrossref
Scopus
Scopus

Abstract

The article compares neologism in modern Russian and English according to the method of word formation and areas of use.


background image

ISSN:

2181-3906

2023

International scientific journal

«MODERN SCIENCE АND RESEARCH»

VOLUME 2 / ISSUE 11 / UIF:8.2 / MODERNSCIENCE.UZ

253

НЕОЛОГИЗМЫ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ

ЯЗЫКАХ

Юлдашева Шахризода Салимовна

Студентка 2 курса 222 группы филологического

Факультета русских и родственных языков

Термезского Государственного университета

Шадиева Д.К.

Научный руководитель

https://doi.org/10.5281/zenodo.10087136

Аннотация.

В статье сравнивается неологизм в современном русском и английском

языках по способу словообразования и сферам употребления.

Ключевые Слова:

Английский язык, русский язык, неологизм, языковая система,

способы словообразования.

NEOLOGISMS IN MODERN RUSSIAN AND ENGLISH LANGUAGES

Abstract.

The article compares neologism in modern Russian and English according to the

method of word formation and areas of use.

Key Words:

English language, Russian language, neologism, language system, methods of

word formation.


Лексика — наиболее подвижная часть языка, которая в свою очередь непрерывно

совершенствуется, развивается, вместе с тем реагирует на изменения в окружающей нас
действительности, то есть развивается параллельно с жизнью общества. Появление
неологизмов, или новых слов, — это само собой является очевидным фактором
жизнеспособности языка, его тенденцией раскрыть всю ценность знаний индивидуума и
прогресса цивилизации. На сегодняшний день в мире существует большое разнообразие
языков. Для лиц, являющими представителями различной национальности а также
имеющие разнообразные культуры и обычаи, процессы и этапы глобализации служат
мощным стимулом для их же коммуникации. Непосредственная коммуникация между
носителями различных лингвокультур требует выбора определённого языка общения.
Согласно статистике, свыше 1 млрд. человек используют английский язык в качестве
альтернативы к их родному языку за рубежом, который в свою очередь получил статус
глобального. Сегодня учёные пишут о вступлении мира в эру билингвизма: для многих
родной язык и английский язык сосуществуют. Само по себе изучение неологизмов
способствует расширению словарного запаса и пониманию реалий современной жизни. А
изучение новых слов в языке, носителем которого человек является, и в языке
международного общения путём их сравнения способствует этому вдвойне. Далеко не все
люди понимают значения неологизмов, и это для них является проблемой. Этим
определяется актуальность исследования.

Теоретические аспекты неологии. Понятие неологизма.
В современном мире в связи с появлением все новых и новых вещей, предметов

культуры, апгрейдов в сфере информационной технологии и представлений о бытие, в
языке появляются новые слова или словосочетания. Их называют неологизмами (др. греч.
νέος — новый + λόγος — слово). Неология — наука, которая занимается изучением
неологизмов. Неология, как молодая и перспективная отрасль, языкознания переживает так
называеиый «неологический пик». Несмотря на это, ряд нерешенных проблем все таки
присутствуют в этой новизне. К их числу относится изъян чёткой терминологической
основы, в том числе и определения объекта неологии — неологизма. Согласно филологу Л.
П. Катлинская, «Что такое неологизм в плане самой лингвистики, по прежнему не имеет


background image

ISSN:

2181-3906

2023

International scientific journal

«MODERN SCIENCE АND RESEARCH»

VOLUME 2 / ISSUE 11 / UIF:8.2 / MODERNSCIENCE.UZ

254

точного и чёткого определения». Все это, по мнению другого лингвиста Е. В. Сенько, дает
нам основание делать вывод, что неология — «не сложившаяся», а пока лишь
«формирующаяся и развивающаяся» наука в области языкознания. Это вполне
естественный закономерный процесс. Любая наука не сразу становится полноценной, а
проходит долгий, тернистый и сложный этап становления.

Виды неологизмов.
В современном русском языке существуют две группы неологизмов: языковые и

авторские. Языковые неологизмы — это такого рода слова, существующие в качестве
названия для новых предметов, явлений, понятий, у которых отсутствует конкретное
определение в языке (терминологические неологизмы) или как новые названия для уже
существующих предметов или понятий (стилистические неологизмы). Они могут
пополнить список словарного запаса и словаря русского языка. В связи с развитием
производства и различных отраслей человеческой деятельности, появляются все больше и
больше терминологических неологизмов. В качестве примера, компьютер, принтер, сайт,
сервер; Internet, digital — цифровой. Стилистические неологизмы — слова, словасочетания
и выражения, которые используются в целях создания выразительности и самое главное для
улучшения конкретики того или иного слова. Например, релакс — отдых; trigger-happy —
воинственный. Авторские неологизмы (или окказионализмы (от лат. occasionalis —
случайный) — это слово или значения слова, созданное писателем, поэтом, публицистом
для обозначения новых или выдуманных явлений деятельности, предметов или понятий.
Неологизмы этого типа «прикреплены» к контексту, имеют автора. Слова, словосочетания
и выражения созданные советским поэтом В. В. Маяковским, являются явными примерами
окказионализма. В качестве примера, выражения «темно свинцовоночие», «сливеют губы с
холода», типичные примеры авторского неологизма, имеют негативный смсыл означающий
ужасное состояние труда, однако не взирая на все минусы, рабочие строят “город -сад”.
Эпитеты «серпастый», «молоткастый» выражают гордость Маяковского за паспорт великой
страны — СССР. Некоторые авторские неологизмы оказались настолько удачными, что
стали общеупотребительными словами. Так, Н. В. Гоголь гордился ушедшим в народ «не
вытанцовывается», Ф. М. Достоевский ввел в литературную речь слово «стушеваться», М.
Е. Салтыков-Щедрин — «мягкотелость», «халатность», А. П. Чехов — «недотёпа».
Рекламы, имеющие обширные просторы в сфере телевидения, часто используют
окказионализмы в целях привлечения общественности к товарам и услугам например,
«восхрустительный» (о сухариках), «аромагия» (о кофе), «фрумеладки» (о мармеладе).
Способы образования неологизмов Учёные-лингвисты выделяют следующие способы
образования неологизмов: фонологический, семантический, конверсия, аффиксация,
словосложение, аббревиация, заимствования, словослияние. Фонологические неологизмы
появляются благодаря сочетанию отдельных звуков. Они выглядят как уникальное
сочетание звуков, часто используя звукоподражательные междометия. В литературе такие
слова называют «искусственными» или «изобретёнными». Примеры: мимишный — милый
(от звуков умиления); to whee — волноваться (от междометия, выражающего восторг), yeck,
yuck — междометия, выражающие отвращение (американский сленг). Слова у которых уже
смысл ясен но несмотря на это, имеющие ещё дополнительное значение, называются
семантическими. Возможны следующие варианты: 1) «устаревшие» слова целиком
изменяют свой смысл, лишаясь уже существовавшего; 2) слово сохраняет своё старое
значение и приобретает новое, не теряя уже существовавшего. Своеобразие семантических
неологизмов состоит в том, что как лексемы они давно известны в языке, но, обновив своё
значение, перемещаются из одной сферы языкового пространства в другую, изменяя при
этом лексическую сочетаемость, стилистическую закрепленность, экспрессивную окраску.


background image

ISSN:

2181-3906

2023

International scientific journal

«MODERN SCIENCE АND RESEARCH»

VOLUME 2 / ISSUE 11 / UIF:8.2 / MODERNSCIENCE.UZ

255

Примеры: взломать — ломая, открыть, вскрыть что-либо запертое, новое значение —
преодолеть систему защиты компьютера; whaling — охота на китов, новое значение — вид
кибермошенничества с целью похищения конфиденциальных данных высокопоставленных
людей. Конверсия — морфолого-синтаксический способ словообразования, в этом случае
наблюдается переход слова из одной части речи в другую. Примеры: прил. больной
(человек) — сущ. больной; сущ. Google (поисковая система) — гл. to google («гуглить»,
искать информацию по поисковой системе). Аффиксация — способ образования слов с
помощью аффиксов, то есть присоединение аффиксов к корню или основу слова.
Аффиксальные новообразования подразделяются на префиксальные и суффиксальные.
Присоединение суффиксов к корням или основам называется суффиксацией или
постфиксацией: газетчик, силач, жемчужина, варка. А добвка к слову приставок называется
префиксацией.

Например,

неметаллы,

контрпредложение,

сварить,

оседлать.

Словосложение — способ, дающий возможность сделать из двух слов одно единое, со
своим конкретным смыслом. Примеры: марсоход; friendzone — зона дружбы. Аббревиация
— способ, образующий в настоящее время большое количество неологизмов, применяемых
при общении в социальных сетях. Инициальный способ сокращения — для создания
используются первые буквы слов. В свою очередь есть два отдельных вида инициальных
аббревиатур: буквенные аббревиатуры (произносятся по буквам, например, НЛО, ФРГ) и
звуковые (читаются как полноценные слова, например, NATO, UFO). Комбинированный
способ — инициальная аббревиатура соединяется с усечённым словом или несколькими
усечёнными словами, например, СевГУ — Севастопольский государственный университет.
Заимствование — это процесс усвоения одним языком слова, выражения или значения
другого языка. Заимствованные слова имеют свою отдельную большую классификацию по
способам заимствования. Примеры английских заимствований в русском языке: менеджер,
триллер, дайвинг, чизбургер. Словослияние — это такой способ словообразования, при
котором часть одного слова сливается, чтобы образовать единое целое с частью другого
слова или с целым словом. Примеры: Минпромторг (Министерство промышленности и
торговли); staycation (stay, vacation) — отпуск, проведённый у себя дома.

В русском языке неологизмы наиболее часто встречаются в сферах коммуникаций,

искусства и моды, психологии и бизнеса. В английском языке — в области психологии и
коммуникаций. В моем исследовании английские неологизмы в IT сфере занимают
незначительное место, несмотря на то, что основная часть терминов в этой области имеет
англоязычное происхождение. Это объясняется тем, что эти термины уже стали
общеупотребительными словами. Не является новостью тот факт, что научные разработки,
в том числе в области информационных технологий, опираются на англоязычные термины.
Но то, что в сфере психологии и коммуникаций используется много неологизмов и в
английском, и в русском языке.

Предложения по теме исследования Неологизмов — великое множество. Не все они

нужны обычным людям. Но без некоторых не обойтись в бизнесе, общении или других
сферах. Поэтому неологизмы нужно знать, понимать и правильно применять. Кроме того,
русские неологизмы в большинстве своем являются англицизмами (английскими
заимствованиями). Поэтому знание неологизмов может способствовать изучению
английского языка, обладающего статусом глобального.

Заключение
Неологизмы используются во всех сферах человеческой жизни, особенно в области

психологии и коммуникаций. Причём этот факт имеет место и в русском, и в английском
языках. Это доказывает то, что появление неологизмов — неотъемлемый процесс развития
языка. Не следует избегать использования новых слов: это невозможно и бессмысленно. Их


background image

ISSN:

2181-3906

2023

International scientific journal

«MODERN SCIENCE АND RESEARCH»

VOLUME 2 / ISSUE 11 / UIF:8.2 / MODERNSCIENCE.UZ

256

надо изучать. Использование неологизмов способствует расширению словарного запаса,
пониманию современной жизни. Как сказал австрийский философ Людвиг Витгенштейн:
«Язык можно рассматривать как старинный город: лабиринт маленьких улочек и площадей,
старых и новых домов, домов с пристройками разных эпох; и все это окружено множеством
новых районов с прямыми улицами регулярной планировки и стандартными домами»

REFERENCES

1.

Катлинская. Л. П. Живые способы создания русских слов. М., 1995. С. 7.

2.

Сенько. Е. В. Теоретические основы неологии. Владикавказ. 2001. С. 16.

3.

Гак В. Г. О современной французской идеологии / / Новые слова и словари
новых слов. Л., 1978. С. 38.

4.

Котелова, В. З. Первый опыт лексикографического описания русских
неологизмов/ Новые слова и словари новых слов. — Л.: 1978, С.15–31.

5.

Сырескина, С. В. Неологизмы в современном английском языке. 2017. С. 207–
210.

6.

Людвиг Витгенштейн. Философские исследования. 1953 г.

7.

Котелова Н. З. Неологизмы // Лингвистический энциклопедический словарь.
М., 1990. С. 331.

8.

Елисеева В. В. Лексикология английского языка: учебник / СПб: СПбГУ,
2003. С. 44.

9.

Котелова Н. З. Первый опыт лексикографического описания русских
неологизмов. Л.: Наука ЛО, 1990. С. 8–90.

10.

Курбанова Н. A. Основные модели словообразования неологизмов //
Молодой ученый. 2014. № 17 (76). С. 602–603.












References

Катлинская. Л. П. Живые способы создания русских слов. М., 1995. С. 7.

Сенько. Е. В. Теоретические основы неологии. Владикавказ. 2001. С. 16.

Гак В. Г. О современной французской идеологии / / Новые слова и словари новых слов. Л., 1978. С. 38.

Котелова, В. З. Первый опыт лексикографического описания русских неологизмов/ Новые слова и словари новых слов. — Л.: 1978, С.15–31.

Сырескина, С. В. Неологизмы в современном английском языке. 2017. С. 207–210.

Людвиг Витгенштейн. Философские исследования. 1953 г.

Котелова Н. З. Неологизмы // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. С. 331.

Елисеева В. В. Лексикология английского языка: учебник / СПб: СПбГУ, 2003. С. 44.

Котелова Н. З. Первый опыт лексикографического описания русских неологизмов. Л.: Наука ЛО, 1990. С. 8–90.

Курбанова Н. A. Основные модели словообразования неологизмов // Молодой ученый. 2014. № 17 (76). С. 602–603.

inLibrary — это научная электронная библиотека inConference - научно-практические конференции inScience - Журнал Общество и инновации UACD - Антикоррупционный дайджест Узбекистана UZDA - Ассоциации стоматологов Узбекистана АСТ - Архитектура, строительство, транспорт Open Journal System - Престиж вашего журнала в международных базах данных inDesigner - Разработка сайта - создание сайтов под ключ в веб студии Iqtisodiy taraqqiyot va tahlil - ilmiy elektron jurnali yuridik va jismoniy shaxslarning in-Academy - Innovative Academy RSC MENC LEGIS - Адвокатское бюро SPORT-SCIENCE - Актуальные проблемы спортивной науки GLOTEC - Внедрение цифровых технологий в организации MuviPoisk - Смотрите фильмы онлайн, большая коллекция, новинки кинопроката Megatorg - Доска объявлений Megatorg.net: сайт бесплатных частных объявлений Skinormil - Космецевтика активного действия Pils - Мультибрендовый онлайн шоп METAMED - Фармацевтическая компания с полным спектром услуг Dexaflu - от симптомов гриппа и простуды SMARTY - Увеличение продаж вашей компании ELECARS - Электромобили в Ташкенте, Узбекистане CHINA MOTORS - Купи автомобиль своей мечты! PROKAT24 - Прокат и аренда строительных инструментов