Authors

  • Nilufar Tashmatova

DOI:

https://doi.org/10.71337/inlibrary.uz.science-research.31700

Keywords:

turkish word methods of word formation derivative word derivational affix lexeme poetic prefix.

Abstract

In this article, the classification and analysis of affixes related to the process of conversion in the "Gulshan ul-Asror" epic poem by Haydar Khwarazmi, one of the prominent representatives of our outstanding literature who lived and created at the end of the 14th and the beginning of the 15th centuries in Khwarazm, have been presented. Each language word, besides internal possibilities such as word formation and its use in new meanings, also develops and expands under the influence of external factors, that is, by accepting linguistic elements from other languages, through lexical unity. Although the number of derived lexemes created through conversion using affixes in the epic lexicon is relatively small, it is emphasized that they exist.

background image

2024-YIL,

28-MART

TILSHUNOSLIKNING ZAMONAVIY

YO‘NALISHLARI

RESPUBLIKA ILMIY-AMALIY KONFERENSIYASI

355

HAYDAR XORAZMIYNING “GULSHAN UL-ASROR” MASNAVIYSIDA

O‘ZLASHMA QO‘SHIMCHALAR YORDAMIDA YASALGAN

LEKSEMALAR

IFODASI

Tashmatova Nilufar Choriyevna,

Alisher Navoiy nomidagi Toshkent

davlat o‘zbek tili va adabiyoti universiteti

“Masofaviy ta’lim” kafedrasi o‘qituvchisi

tashmatovanilufar10@gmail.com

https://doi.org/10.5281/zenodo.11110804

Annotatsiya.

Ushbu maqolada XIV asr oxiri va XV asr boshlarida Xorazmda

yashab ijod etgan mumtoz adabiyotimiz yetuk namoyondalaridan Haydar
Xorazmiyning “Gulshan ul-asror” masnaviysida ifodalangan o‘zlashma qatlamga
oid affikslar tasnif va tahlil etilgan. Har bir til so‘z yasash, uni yangi ma’nolarda
qo‘llash kabi ichki imkoniyatlaridan tashqari, tashqi omillar ta’sirida, ya’ni boshqa
tillardan lisoniy birliklarni qabul qilish orqali ham rivojlanib, boyib boradi.
Masnaviy leksikasida ham o‘zlashma affikslar orqali hosil qilingan yasama
leksemalar kam miqdorda bo‘lsada ifodalangan.

kalit so‘zlar:

turkiy so‘z, so‘z yasash usullari, o‘zlashma so‘z,

o‘zlashma

affiks, leksema,

masnaviy, prefiks.

Annotation.

In this article, the classification and analysis of affixes related to

the process of conversion in the "Gulshan ul-Asror" epic poem by Haydar
Khwarazmi, one of the prominent representatives of our outstanding literature who
lived and created at the end of the 14th and the beginning of the 15th centuries in
Khwarazm, have been presented. Each language word, besides internal possibilities
such as word formation and its use in new meanings, also develops and expands
under the influence of external factors, that is, by accepting linguistic elements from
other languages, through lexical unity. Although the number of derived lexemes
created through conversion using affixes in the epic lexicon is relatively small, it is
emphasized that they exist.

Keywords:

turkish word, methods of word formation, derivative word,

derivational affix, lexeme, poetic, prefix.


Tilshunoslikda muayyan tilga xos so‘z yasash usullari bilan so‘z yasovchi

vositalar yordamida yangi so‘zlar hosil qilish til leksikasining boyishidagi eng
yetakchi yo‘llardan biri sifatida talqin qilinadi. Ichki resurslar asosida so‘z


background image

2024-YIL,

28-MART

TILSHUNOSLIKNING ZAMONAVIY

YO‘NALISHLARI

RESPUBLIKA ILMIY-AMALIY KONFERENSIYASI

356

yasashasosantilning o‘ziga xos so‘z yasash usullariga tayangan holda so‘z yasovchi
vositalar ko‘magida amalga oshadi

1

.

Har bir til so‘z yasashuni yangi ma’nolarda qo‘llash kabi ichki

imkoniyatlaridan tashqaritashqi omillar ta’siridaya’ni boshqa tillardan lisoniy
birliklarni qabul qilish orqali ham rivojlanibboyib boradi. Albattabu jarayon
muayyan til qonuniyatlari asosida amalga oshadi.Jahonda hech bir til yo‘qkiuning
lug‘ati faqat o‘z so‘zlaridan tashkil topgan bo‘lsin. Boshqa tillardan olingan so‘zlar
yo o‘sha tilda o‘z shaklini qanday bo‘lsashundayligicha saqlaydi yoki uning leksik
tizimitabiatigrammatik qurilishiso‘z yasalishi va imlo qoidalariga uyg‘unlashadi

2

.

O‘zbek adabiy tili tarkibidagi so‘zlar tarixiy shakllanishi jihatidan faqat turkiy

tillarga xos bo‘lmaybalki fors-tojikarabmo‘g‘ulrus tillaridanshuningdekuyg‘ur tili
orqali xitoy tilidan kirib kelgan leksemalardan iborat. O‘zbek adabiy tilining
taraqqiyot bosqichiga nazar solsakmazkur so‘zlar turli davrlarda xilma-xil ijtimoiy
sabablar bois o‘zlashganligiga guvoh bo‘lamiz. Masalanfors-tojikcha istilohlar
o‘zbek va tojik xalqlarining qadimdan yonma-yon yashabbir-biri bilan ijtimoiy va
madaniy munosabatda bo‘lib kelganligi natijasidaarab leksemalari esaasosankitobiy
til va fors-tojik tilishuningdekqisman og‘zaki nutq orqali kirib kelgan.
Bundan tashqarifors-tojik tilidan kirgan ba-be-na-ham-dam- kor- -goh-
xoh-parast-ona-purush-gir-soz- band-pazir-vor kabi prefiks va affikslar arabcha va
fors-tojikcha so‘zlardan yangi leksemalar hosil qilgan. Biroq bunday o‘zlashmalar
juda kamchilikniya’ni 59 tani tashkil etadi
1) be-no- prefiksi orqali hosil bo‘lgan leksemalar o‘zakdan anglashilgan
ma’noga ega emaslikni ifodalovchi sifatlarni hosil qiladi bejoh-“martabasiz”<joh-
“martaba”bechoravor-“chorasiz holat savdoda singan” <chora-“imkon”besabr
nosabr-“sabrsiz”<sabr-“chidam”

beusul-“usulsiz”

<usul-“usul

yo‘nalish”bema’rifat-“ma’rifatsizilmsiz” <ma’rifat-“ilm savod”benazir-“naziri
yo‘qtengi

yo‘q”<nazir-“o‘xshash”behijob-“pardasiz”<hijob-“parda”beqaror-

“qarorsiz”<qaror-“xulosa hukm” besafo-“sofemas”<safo-“yorug‘- lik ravshanlik
pok

sof”

bevosita-“vositasiz”<vosit-“o‘rta

o‘rtadagi”bemalol-“malolsiz

xijolatsiz”<malol-“og‘rinishnorozi- lik” beranj-“ranjimasdan ranjsiz”<ranj-
“mashaqqatqiynalish”

beqiyos-“behad

behisob

cheksiz”<qiyos-

“solishtirisho‘xshatishandozao‘lchov”

bexabar-“xabarsiz

ma’lumotga

yega

yemas”<xabar-“axborotma’lumot”besipoh-“askarsiz qo‘shinsiz”<sipoh-“qo‘shin

1

Йўлдошев И. Ўзбек китобатчилик терминологияси.-Т. Фан2004.-Б.99.

2

Турсунов У.Ўринбоев Б.Алиев А. Ўзбек адабий тили тарихи.-Т. Ўқитувчи1995.-Б.34.


background image

2024-YIL,

28-MART

TILSHUNOSLIKNING ZAMONAVIY

YO‘NALISHLARI

RESPUBLIKA ILMIY-AMALIY KONFERENSIYASI

357

askar” nomurod-“nochor noiloj<murod-“tilak istak maqsad”noumed-“umidsiz”
<umed-“orzu istak”bedast-“qo‘lsiz”<dast-“qo‘l”;
2) -gohxoh- affiksi orqali hosil bo‘lgan leksemalar takyagoh-
“suyanchiqko‘mak beruvchi” <takya-“ suyanchiqyostiq”uzrxoh-“uzr so‘rashafv
so‘rash”<uzr-“kechirim bahona sabab”dastgoh-“uskuna ish quroli” <dast-
“qo‘l”taxtgoh-“taxt qurilgan joy podsho yashaydigan shaharpodsho saroyi”<taxt-
“podshohning marosimlarda o‘tiradigan maxsus o‘rindig‘i”dardxoh-“dard uyi
qayg‘u

maskani”

<dard-“kasallik

og‘riqkulfat”borgoh-

“podshoh

saroyiqasrpodshoh qabulxonasi”<bor-“ijozat ruxsat izn”;
3) ham- prifiksi orqali hosil bo‘lgan leksemalar hamqadam-“doim birga
yuruvchi”<qadam-“oyoq

bosimi”hamsoya-“qo‘shnisoyadosh”

<soya-

“soyako‘lanka”hamnafas-“birga”<nafas-“nafas havo”hamdast-“qo‘ldosh orqadosh
birga

ishlovchi”<dast-“qo‘l”

hamdam-“birga”<dam-“vaqt”hamsabaq-“birga

o‘quvchi

birga

o‘qigan”<cabaq-“hamtabaq-“tovoqdosh

bir

idishda

ovqatlanish”<tabaq-“tovoq

ovqat

solinadigan

idish”hamnishast-“

birga

o‘ltiruvchihamsuhbat”<nishast-“o‘tirish cho‘kish” ham- xirqa -“xirqadosh”<xirqa-
“shayx

va

darveshlarning

maxsus

ust

kiyimijanda”hamog‘ush-

“quchoqlashgan”<og‘ush-“quchoq”;
4) -ona affiksi orqali hosil bo‘lgan leksemalar shohona-“shohonashohlar
kabi”<shoh-“shohhukmdor”harifona-“sherikchilikulfatchilik”<harif-“sherik birga
ishlovchi ulfat” turkona-“turkiychaturklarnikidek”<turk-“turkiylar” ;
5) dam- prifiksi orqali hosil bo‘lgan leksemalar damsozim-“har vaqt birga
bo‘luvchiulfatdo‘st suhbatdosh”<soz-“vaqt”
6) -parast affiksi orqali hosil bo‘lgan leksemalar farog‘atparast-“farog‘atga
intiluvchi”<farog‘at-“yaxshi yashash rohat”
7) -purush affiksi orqali hosil bo‘lgan leksemalar javharpurush-“javhar
sotuvchi”<javhar-“qimmatbaho tosh”
8) -gir affiksi orqali hosil bo‘lgan leksemalar iqlimgir-“barcha iqlimni zabt
etgan (jahongir)”<iqlim-“mintaqa”
9) -soz affiksi orqali hosil bo‘lgan leksemalar korsoz (7B-9 Sikkau xutba
otidin sarfarozFathu zafar himmatina korsoz.)-“zamonasoz” <kor-“yumush ish”
10) -pazir affiksi orqali hosil bo‘lgan leksemalar xizmatpazir-“xizmatga
shay”<xizmat-“xizmat yumush”dilpazir-“ ko‘ngilga yoquvchiyoqimli” <dil-
“ko‘ngil”


background image

2024-YIL,

28-MART

TILSHUNOSLIKNING ZAMONAVIY

YO‘NALISHLARI

RESPUBLIKA ILMIY-AMALIY KONFERENSIYASI

358

11) -band affiksi orqali hosil bo‘lgan leksemalar naqshband-
“naqshlijozibali”<naqsh-“naqsh”chashmband-“chachvon

chimmat”<chashm-

“ko‘z”;
12)-kor affiksi orqali hosil bo‘lgan leksemalar parhezkor-
“parhezli”<parhez-“parhez”rostkor-“rost so‘zlovchi”<rost-“to‘g‘ri”;
13) -vor affiksi orqali hosil bo‘lgan leksemalar murdavor-“murdaga
o‘xshasho‘likka o‘xshash”<murda- “o‘lik”umidvor-“umid qilmoq”<umid-“orzu
umid”mardvor-“mardlarcha”<mard-“jasur botir”;
14) -kash affiksi orqali hosil bo‘lgan leksemalar talabkash-“talab qilish talab
qiluvchi”<talab-“so‘rash istash xohish mayl”
15) -dor affiksi orqali hosil bo‘lgan leksemalar mevador-“sermeva mevasi
ko‘p”<meva-“daraxtning

hosili”nigohdor-“boqishli”<

nigoh-“boqish

qarash”zaxmdor-“yarador”<zaxm-“yara jarohat”;
16) -gor affiksi orqali hosil bo‘lgan leksemalar talabgor-“istovchi
so‘rovchi”<talab-“so‘rash istash xohish”;
17) -nok affiksi orqali hosil bo‘lgan leksemalar dardnok-“dardli xasta”<dard-
“kasallik xastalik og‘riq”;
18)-mand affiksi orqali hosil bo‘lgan leksemalar xiradmand- “aqlli
dono”<xirad-“aql fikr zehn”sudmand-“foydali naf’li”<sud-“foyda naf’”;
Asar leksikasini o‘rganish mobaynida shu narsa ayon bo‘ldikimasnaviy tilida
o‘zlashma lisoniy birliklardan yangi so‘zlar hosil qilishda sifat yasovchi be- va no-
prefikslari faol ishtirok etgan. Bu esa o‘z navbatida ushbu qo‘shimchalarning XIV-
XV asrlarda sermahsul affikslardan bo‘lganligini ko‘rsatadi. Demakleksik sathning
shakllanishi va boyib borish jarayonini kuzatishdao‘zga tillarning turkiy
tillarjumladano‘zbek tili rivojida tutgan o‘rnini aniqlashdatildan tashqari –
ekstralingvistik omillarni to‘g‘ri belgilashda ko‘hna yodnomalar til xususiyatlarini
atroflicha tadqiq qilish muhim ahamiyat kasb etadi.

Foydalanilgan adabiyotlar:

1.Haydar Xorazmiy. “Gulshan ul-asror” (Mahzan ul-asror) qo‘lyozmasi.

O‘zRFA Alisher Navoiy nomidagi Davlat adabiyot muzeyi. № 37.

2.

Алиев А., Содиқов Қ. Ўзбек адабий тили тарихидан.-Т.: Ўзбекистон,

1994, 1994.

3. Бегматов Э. Ҳозирги ўзбек адабий тилининг лексик қатламлари.-

Т.:Фан, 1985.


background image

2024-YIL,

28-MART

TILSHUNOSLIKNING ZAMONAVIY

YO‘NALISHLARI

RESPUBLIKA ILMIY-AMALIY KONFERENSIYASI

359

4. Жамолхонов Ҳ. Ҳозирги ўзбек адабий тили.2-қисм.-Т.:Тошкент давлат

педагогика университети,2004.

5. Йўлдошев И. Ўзбек китобатчилик терминологияси.-Т.: Фан, 2004.
6. Муталлибов С. Морфология ва лексика тарихидан қисқача очерк. -Т.:

Фан, 1959.

7. Содиқов Қ. Туркий ёзма ёдгорликлар тили: адабий тилнинг юзага

келиши ва тикланиши.-Т.: Тошкент давлат шарқшунослик институти, 2006.

8. Турсунов У., Ўринбоев Б., Алиев А. Ўзбек адабий тили тарихи.-Т.:

Ўқитувчи, 1995.


References

Haydar Xorazmiy. “Gulshan ul-asror” (Mahzan ul-asror) qo‘lyozmasi. O‘zRFA Alisher Navoiy nomidagi Davlat adabiyot muzeyi. № 37.

Алиев А., Содиқов Қ. Ўзбек адабий тили тарихидан.-Т.: Ўзбекистон, 1994, 1994.

Бегматов Э. Ҳозирги ўзбек адабий тилининг лексик қатламлари.-Т.:Фан, 1985.

Жамолхонов Ҳ. Ҳозирги ўзбек адабий тили.2-қисм.-Т.:Тошкент давлат педагогика университети,2004.

Йўлдошев И. Ўзбек китобатчилик терминологияси.-Т.: Фан, 2004.

Муталлибов С. Морфология ва лексика тарихидан қисқача очерк. -Т.: Фан, 1959.

Содиқов Қ. Туркий ёзма ёдгорликлар тили: адабий тилнинг юзага келиши ва тикланиши.-Т.: Тошкент давлат шарқшунослик институти, 2006.

Турсунов У., Ўринбоев Б., Алиев А. Ўзбек адабий тили тарихи.-Т.: Ўқитувчи, 1995.