Жамият
ва
инновациялар
–
Общество
и
инновации
–
Society and innovations
Journal home page:
https://inscience.uz/index.php/socinov/index
Principles of constructing experimental programs for
practical Russian courses for non-language universities
Dilmura UMAROVA
1
Fergana Polytechnic Institute
ARTICLE INFO
ABSTRACT
Article history:
Received August 2023
Received in revised form
15 September 2023
Accepted 25 September 2023
Available online
15 October 2023
Mazkur maqolada muallif tomonidan O‘zbekistondagi texnik
oliy o‘quv yurtlarida rus tilini o‘rganishda qo‘llaniladigan
innovatsion usullar, uni chet tili sifatida taqdim etish
xususiyatlari
yoritilgan.
Shuningdek,
talabalar
uchun
universitetda o‘qishning birinchi yilida uchrashi mumkin bo‘lgan
muammolarni hal etishning samarali profilaktik usullari taklif
etiladi. Talabalar va o‘qituvchilarni birlashtirishdagi zamonaviy
texnologiyalarning dolzarbligi, ularning direktiv o‘zaro ta’sirini
interfaol usullar bilan almashtirish, talabalarning shaxsiy
xususiyatlarini hisobga olgan
holda qiziqishlariga e’'tiborni
qaratish to‘g‘risida fikrlar ilgari suriladi.
2181-
1415/©
2023 in Science LLC.
https://doi.org/10.47689/2181-1415-vol4-iss8/S-pp234-237
This is an open access article under the Attribution 4.0 International
(CC BY 4.0) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.ru)
Keywords:
systematization of
knowledge,
abilities and skills,
educational material,
scientific approach,
grammatical minimum
Nofilologik otmlardagi rus tili amaliy kursining
еksperimental dasturini tuzish prinsiplari
ANNOTATSIYA
Kalit so‘zlar
:
bilim,
ko‘nikmalarni
tizimlashtirish,
o‘quv materiali,
ilmiy yondashuv,
grammatik minimum
Mazkur maqolada muallif tomonidan O‘zbekistondagi texnik
oliy o‘quv yurtlarida rus tilini o‘rganishda qo‘llaniladigan
innovatsion usullar, uni chet tili sifatida taqdim etish
xususiyatlari
yoritilgan.
Shuningdek,
talabalar
uchun
universitetda o‘qishning birinchi yilida uchrashi mumkin bo‘lgan
muammolarni hal etishning samarali profilaktik usullari taklif
etiladi. Talabalar va o‘qituvchilarni birlashtirishdagi zamonaviy
texnologiyalarning dolzarbligi, ularning direktiv o‘zaro ta’sirini
interfaol usullar bilan almashtirish, talabalarning shaxsiy
xususiyatlarini hisobga olgan holda qiziqishlariga e’'tiborni
qaratish to‘g‘risida fikrlar ilgari suriladi.
1
Senior Lecturer, Fergana Polytechnic Institute, Fergana, Uzbekistan, E-mail: d.umarova@ferpi.uz
Жамият
ва
инновациялар
–
Общество
и
инновации
–
Society and innovations
Special Issue
–
08 (2023) / ISSN 2181-1415
235
Принципы построения экспериментальной программы
по практическому курсу русского языка для
неязыковых вузов
АННОТАЦИЯ
Ключевые слова:
систематизация знаний,
умений и навыков,
учебный материал,
научный подход,
грамматический минимум
В данной статье представлено описание инновационных
методик, применяемых в технических вузах Узбекистана
для обучения русскому языку как иностранному, а также
рассматриваются особенности его преподавания. В статье
также представлены предложения по эффективной
профилактике проблем, с которыми студенты могут
столкнуться в первый год обучения в вузе. Основное
внимание уделяется внедрению современных технологий,
способствующих более интерактивному взаимодействию
между студентами и преподавателями, а также ориентации
на
заинтересованность
студентов
с
учетом
их
индивидуальных характеристик.
Целью и задачами практического курса
русского языка в неязыковых вузах
является обучение студентов использованию русского языка в качестве средства
коммуникации и овладению будущей специальностью. Один из основных принципов
этого курса –
это функциональный подход, который требует отбора и представления
языкового материала с учетом его смысловой значимости. Еще одним важным
принципом является ситуативно
-
тематический подход, который позволяет
конкретизировать области и формы общения.
Как показывает практика современному профессионалу не обойтись без
владения определенным уровнем языка, требуется конкретизация и актуализация
цели профессионально
-
ориентированного иноязычного обучения [1].
На сегодняшний день в результате последовательной реализации положений
Национальной программы в Республике Узбекистан сформирована уникальная
модель подготовки кадров, включающая в себя следующие составные части:
личность –
государство и общество –
непрерывное образование –
наука –
производство [2].
Принцип поэтапного обучения, связанный с
понятием концентризма, дающий
возможность расширения и углубления речевых умений и навыков в пределах той
или иной грамматической темы на разных этапах обучения языку. Принцип учета
специфики родного языка студентов позволяет отбирать и оптимизировать учебный
материал, а также более эффективно планировать и использовать учебное время. Он
также помогает прогнозировать и предотвращать возможные ошибки в устной и
письменной речи студентов.
Цель коррективного курса –
подтягивание уровня знаний студентов І курса до
необходимого для продолжения изучения русского с более подготовленными.
Задачей данного курса является мобилизация и систематизация знаний, умений и
навыков, полученных в общеобразовательной школе, с учетом бытовой и
общественно
-
политической тематики. Основной курс включает в себя материал,
необходимый для овладения языком специальности как в рецептивном, так и в
Жамият
ва
инновациялар
–
Общество
и
инновации
–
Society and innovations
Special Issue
–
08 (2023) / ISSN 2181-1415
236
репродуктивном плане, а также развития спонтанной речи. Этот курс включает в
себя темы, которые определяют содержание обучения. Задачей раздела
"Стилистика" является научить студентов понимать специфику различных стилей
речи, таких как разговорно
-
обиходный, деловой, художественный и научный.
Особенность программы заключается в ее комплексности и тематической
направленности, учитывая общеобразовательные, специальные и воспитательные
цели.
Научные основы комплекса учебных пособий определяются целями и
задачами обучения русскому языку как средству коммуникации. В учебно
-
речевой
практике важное значение имеет задача овладения студентами языком своей
специальности. Решению этой задачи способствует создание словарей
-
минимумов и
учебных пособий, построенных на основе функционально
-
лингвистического
принципа отбора учебного материала, учитывающего специфику системы русского
языка и задачи коммуникации. Научный подход к проблеме отбора лексического
минимума требует соблюдения принципа практической необходимости термина в
данной области науки, принципа частотности, тематического принципа, принципа
словообразовательной возможности термина и др. При составлении учебных
пособий должна быть решена и проблема отбора грамматического минимума.
Основной единицей речевого общения является предложение как "минимальная
завершенная коммуникативная единица" (Н.В. Черемисина). В предложении
функционируют единицы всех уровней языка. Поэтому грамматический материал
подается на синтаксической основе.
Создание учебных пособий ставит задачу преодоления отрицательного
влияния родного языка путем комплексной системы упражнений, учитывая
типичные трудности в грамматике (падежная система, категория рода, видовые и
залоговые значения глаголов и т.д.), в фонетике (произносительные и
интонационные нормы), в орфографии, лексике, словообразовании русского языка.
Научные основы комплекса учебных пособий определяют и их структуру. Важной
проблемой является правильное соотношение между текстами, упражнениями и
дополнительными текстами для пересказа. Особое внимание необходимо обратить
на комментарии к текстам.
Основной задачей при обучении нерусскоязычных студентов русскому языку
является формирование практических навыков устной и письменной речи, а также
способности использовать эти навыки в реальных жизненных ситуациях.
Исследования и методическая литература подтверждают, что одним из
эффективных методов достижения этой цели являются ситуативные упражнения.
Однако многие аспекты этой проблемы все еще требуют уточнения. Например,
существующие определения понятий "ситуация" и "речевая ситуация" не
предоставляют полной ясности в разграничении между объективной ситуацией и
субъективным стимулом
речевой деятельности.
Существующие виды речевых ситуаций: естественная и искусственная,
реальная и нереальная, бытовая и профессиональная группируются в зависимости
от наличия данной ситуации в данное конкретное время и связаны целью обучения
(для повседневного общения в плане профессиональном). Мы ставим знак равенства
между естественной и реальной, с одной стороны, и искусственной и нереальной
ситуациями, с другой, т.к. первые две характеризуются наличием обстановки в
Жамият
ва
инновациялар
–
Общество
и
инновации
–
Society and innovations
Special Issue
–
08 (2023) / ISSN 2181-1415
237
данное конкретное время, вторые, наоборот, отсутствием их. Предлагается новая
классификация ситуаций. Целесообразней, на наш взгляд, первые два вида назвать
просто реальными, а два последних
-
нереальными, т.к. элемент бытия, ситуация
должна соизмеряться понятием реальности. Таким образом, выявлены четыре типа
ситуации: бытовая, профессиональная, реальная, нереальная. Также делается
попытка расширить классификацию ситуаций за счет разделения их на подвиды.
Рекомендуется различать ситуации времени, места, движения, состояния,
перемещения и т.д. Сужение типовых рамок
облегчит усвоение лексики, ситуативной
речи. Но следует при этом избегать упрощения материала.
Особый интерес представляет процесс усвоения ситуации. На основе
наблюдений выявлено, что параметры усвоения каждого вида, каждого типа
ситуации неодинаковы, что процесс конечного усвоения ситуации определяется
двумя основными моментами: процессом психологического восприятия (ППВс) и
процессом лексической адаптации (ПЛАс). Наблюдения за движением к конечному
усвоению ситуации позволяют выявить, на каких моментах следует сделать
преподавателю особый акцент.
В статье рассматриваются пути усвоения каждого вида и каждого типа
ситуации, анализируются параметры её усвоения. Существующие виды или типы
ситуации не всегда эффективны и часто требуют импровизации в зависимости от
уровня подготовки аудитории. Ситуация, представляющая импровизацию другой,
есть вариация её. В зависимости от уровня движения к конечному усвоению
предлагается разная вариация.
В подготовке будущего специалиста большую роль играет профессиональная
лексика и умение оперировать ею. И в этом отношении весьма эффективна
профессиональная ситуация, которая рассматривается как "проблемная ситуация,
ориентирующая на решение профессиональной задачи средствами усваиваемого
языка". Она рекомендуется нами на продвинутом этапе обучения, ибо служит
средством развития устной монологической речи и средством обучения научному
стилю. Также отмечаются особенности обучения устной речи на основе
профессиональной ситуации.
БИБИЛИОГРАФИЯ
:
1. Умарова Дилмура Закировна,
Турсунова Одина Салимовна, Башарова
Гулмира
Галимьяновна.
Обучение
профессионально
-
ориентированному
иностранному языку в техническом вузе // Научные исследования. 2017. №6 (17).
URL:
https://cyberleninka.ru/article/n/obuchenie-professionalno-orientirovannomu-
inostrannomu-yazyku-v-tehnicheskom-
vuze (дата обращения: 08.10.2023).
2. Умарова Дилмура Закировна. Важнейшие приоритеты развития в сфере
высшего образования: проблемы и перспективы // Вестник науки и образования.
2019. №19
-3 (73). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/vazhneyshie-prioritety-
razvitiya-v-sfere-vysshego-obrazovaniya-problemy-i-
perspektivy
(дата
обращения:
08.10.2023).
3. Умарова Дилмура Закировна. ФОРМЫ, МЕТОДЫ И СРЕДСТВА РАЗВИТИЯ
ТВОРЧЕСКОЙ АКТИВНОСТИ СТУДЕНТОВ ВУЗОВ // Бюллетень науки и практики.
2021. №7. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/formy
-metody-i-sredstva-razvitiya-
tvorcheskoy-aktivnosti-studentov-
vuzov (дата обращения: 08.10.2023).
