Although many studies have conducted a move analysis of medical translation service genres (e.g., responses to online negative reviews), no previous study has investigated the discourse structure of organizational medical translation to customer services in a doctor-to-patient context. This is surprising because medical translation is one of the preferred genresfor effective handling by companies and patients. We address this gap by performing a move analysis to look into rhetorical and linguistic patterns of this genre and by comparing it to related customer service genres.
Koʻrishlar
Yuklashlar
hh-index
Iqtibos
inLibrary — ochiq fan (Open Science) paradigmasi asosida qurilgan ilmiy elektron kutubxona boʻlib, uning asosiy vazifalari ilm-fan va ilmiy faoliyatni ommalashtirish, ilmiy nashrlar sifatini jamoatchilik nazorati, fanlararo tadqiqotlarni rivojlantirish, zamonaviy ilmiy tadqiqot instituti hisoblanadi. qayta koʻrib chiqish, oʻzbek ilm-fanining iqtiboslarini oshirish va bilim infratuzilmasini shakllantirish.
Aloqalar:
O‘zbekiston Respublikasi, Toshkent sh., Parkent ko‘chasi 51-uy, 2-qavat