Mualliflar

  • Ikramova Feruza Xayrullayevna
  • Imomova Mohidil Furqat qizi

Muallif tarjimai holi

  • Ikramova Feruza Xayrullayevna

    (Toshkent Davlat Transport Universiteti dotsenti)

  • Imomova Mohidil Furqat qizi

     (Toshkent Davlat Transport  Universiteti  YMAE-7r guruhi talabasi)

DOI:

https://doi.org/10.71337/inlibrary.uz.yottoro.90659

Kalit so‘zlar:

Kalit so‘zlar: Nizomiy Ganjaviy shoir dramaturg adabiyotshunos olim tarjimon va pedagog. Keywords: Nizami Ganjavi poet playwright literary scholar translator and educator.

Annotasiya

Annotatsiya: Maqolada ikki yurt farzandi Maqsud Shayxzoda o‘zbek adabiyotining yuksalishiga qo‘shgan betakror ijodiyoti, shu bilan birga ikki xalqning asriy hamkorligi Nizomiy Ganjaviy, Alisher Navoiy kabi buyuklarning do‘stligi haqida so‘z boradi.

Annotation: The article deals with the unique work of Maqsud Shaykhzoda, a son of the two countries, which contributed to the rise of Uzbek literature, as well as the centuries-old cooperation between the two peoples and the friendship of such greats as Nizami Ganjavi and Alisher Navoi.


background image

Yangi O'zbekiston taraqqiyotida tadqiqotlarni o'rni va rivojlanish omillari


https://scientific-jl.com/

18-to’plam 1-son Aprel 2025

85

MAQSUD SHAYXZODA - O‘ZBEK VA OZARBAYJON

XALQLARINING SERQIRRA IJODKORI

Ikramova Feruza Xayrullayevna

(Toshkent Davlat Transport Universiteti dotsenti)

feruza.ikromova71@gmail.com

Imomova Mohidil Furqat qizi

(Toshkent Davlat Transport Universiteti YMAE-7r guruhi talabasi)

mohidilimomova05@gmail.com

Annotatsiya: Maqolada ikki yurt farzandi Maqsud Shayxzoda o‘zbek

adabiyotining yuksalishiga qo‘shgan betakror ijodiyoti, shu bilan birga ikki

xalqning asriy hamkorligi Nizomiy Ganjaviy, Alisher Navoiy kabi buyuklarning

do‘stligi haqida so‘z boradi.

Kalit so‘zlar: Nizomiy Ganjaviy, shoir, dramaturg, adabiyotshunos olim,

tarjimon va pedagog.

Annotation: The article deals with the unique work of Maqsud Shaykhzoda,

a son of the two countries, which contributed to the rise of Uzbek literature, as

well as the centuries-old cooperation between the two peoples and the friendship

of such greats as Nizami Ganjavi and Alisher Navoi.

Keywords: Nizami Ganjavi, poet, playwright, literary scholar, translator and

educator.

Ozarbayjon diyorida tug‘ilib, falakning gardishi bilan o‘zbek tuprog‘iga kelib

qolgan Maqsud Shayxzoda mustabid tuzumning tazyiq va tahdidlariga qaramay,

to‘lib-toshib ijod qilgan, zamonaviy o‘zbek adabiy tili va adabiyoti taraqqiyotiga

bebaho hissa qo‘shgan buyuk ijodkordir. U nafaqat shoir, dramaturg,

adabiyotshunos olim, tarjimon va pedagoggina emas, balki tom ma’noda


background image

Yangi O'zbekiston taraqqiyotida tadqiqotlarni o'rni va rivojlanish omillari


https://scientific-jl.com/

18-to’plam 1-son Aprel 2025

86

mutafakkir siymo hamdir.

Taqdir shamoli Shayxzodani ko‘hna Toshkentning qaynoq bag‘riga bir

umrga olib kelib tashlagan edi. U shu yerda oila qurdi. Shu yerda o‘zbek xalqi,

xuddi ozarbayjon xalqi singari, bag‘ri keng, mehr-oqibatli, mehnatkash xalq

ekanligini ko‘rdi. Shu yerda o‘zbek tilini mukammal egallab, o‘zbek adibi bo‘ldi,

zabardast shoir, barkamol dramaturg va mutafakkir olim sifatida o‘zbek xalqining

qalbini zabt etdi. Uning nomi o‘zbek adabiyoti tarixiga oltin harflar bilan yozildi.

Maqsud Shayxzoda shunday asarlar yaratdiki, bu asarlar o‘zi bilan birga

insoniyatni ham kelajak sari yetakladi. Shu o‘rinda quyidagi satrlarni keltirib

o‘tishni lozim topdik, chunki bu satrlar shoirdan meros bo‘lib qolgan

qo‘lyozmalarda keltirilmagan ekan. Ulug‘ Temur avlodiman

Xoh bo‘lsam-da ozari,

Tabarrukdir

ziyoratgoh

Menga

uning mozori.

Ulug‘bekning poyin izlab

Zarafshondan

o‘tganman,

Samarqandning

tarixini

Yuragimga bitganman.

Tarix hukm etgan bu

yurt - O‘zbek elin diyori,

Elkasida ulug‘ tarix,

Hech toliqmas madori.

Shoirning oltindan qimmat misralari o‘zbek diyorining Samarqandu

Zarafshoniga uning tarixiga bag‘ishlanadi. Maqsud Shayxzoda o‘zi ozar o‘g‘loni

bo‘lsa ham ulug‘ Temur avlodi ekanligidan faxrlanish tuyg‘usini she’riy bayon

qiladi. Uning “Kurash nechun?” degan she’ri ikkinchi jahon urushi yillari hali

ommaviy safarbarlik e’lon qilinmay turib, ko‘plab ko‘ngillilar o‘z xohishlari bilan


background image

Yangi O'zbekiston taraqqiyotida tadqiqotlarni o'rni va rivojlanish omillari


https://scientific-jl.com/

18-to’plam 1-son Aprel 2025

87

frontga borib jang qilish istaklarini bildirayotganlar uchun yozilgan. Shayxzoda

ham o‘z she’ri bilan frontga yo‘l olgan vatandoshlarining jang maydonlarida nima

uchun kurashajaklarini bunday o‘tli so‘zlar bilan tushuntirishga intildi: Bu kurash

hayotning qonuni uchun,

Bu chorak asrning yakuni

uchun… Pushkinning dostoni,

Tolstoy

uchun,

Vaqtincha

to‘xtagan xolis to‘y uchun...

Bu elning go‘dagi, choli, go‘zali,

Navoiy misrai, Bobur g‘azali,

Dutorning bemalol unlari

uchun, Ijodning muhtasham

kunlari uchun,

Ulug‘bek dahmasi, Xorazm nag‘masi,

Qo‘shiqlar, raqslar... hamma-hammasi...

Kuni kecha xalqning bunyodkorlik ishlaridan rag‘bat olib, tinch turmush

manzaralarini tasvirlagan shoirning nigohi endi urush maydonlarida jon olib, jon

berayotgan jangchilarga qadaldi. Bu jangchilarning qaysi respublika yo, shaharda

tug‘ilgani, qaysi xalq yo, millatga mansubligi uning uchun farqsiz edi. U: “Adolat

tantana qilib, Berlinda dushman ustidan sud bo‘lajagi, tez kunlarda g‘alaba kuni

kelajagi” haqida yozdi.

Ammo, bugun shoirning tarixiy vatani bo‘lmish Ozarbayjonda davom

etayotgan urush aynan “Kurash nechun?” degan savolga qanday javob bera oladi.

Asrlar osha yonma yon qo‘shni bo‘lib yashab kelgan ikki buyuk xalq olib

borayotgan kurashida mantiq ko‘rinmaydi. Bekorga to‘kilayotgan qon, begunoh

odamlar qurbon bo‘layotgani, ayollar beva, bolalar yetim qolayotgani juda

achinarlidir. Shu nuqtai nazarda adibning “Qo‘llar” she’ri yodimga tushadi. Ushbu

she’rni qayta mutolaa qilar ekanman, adib naqadar kishilar ruhiyatini yaxshi

o‘rgangan, ularning fe’l atvorlarini bilgan donishmand ekaniga yana bir bora amin


background image

Yangi O'zbekiston taraqqiyotida tadqiqotlarni o'rni va rivojlanish omillari


https://scientific-jl.com/

18-to’plam 1-son Aprel 2025

88

bo‘ldim. Inson qo‘llari bilan yaratib, o‘sha qo‘llari bilan vayron qilishi mumkinligi

juda yorqin ifoda qilgan shoir mahoratiga qoyil qolmasdan iloji yo‘q.

Qo‘llar bor

– muloyim, g‘oyat shafqatli, Qo‘llar bor – ayovsiz, yovuz, shiddatli. Qo‘llar bor –

ishyoqmas, lapashang, tanbal, Qo‘llar bor – tezligi bilinar dangal.

Qo‘llar bor – quyilar undan

yaxshilik, Qo‘llar bor – tirnaydi,

yovlik, vahshiylik.

“Siz qaerda o‘qigansiz? Bunday falsafiy fikrlashga qanday erishgansiz? –

degan savollariga javoban Shayxzoda deydi: - Men Ozarbayjon tuprog‘ida

tug‘ilib, o‘zbek diyorida ulg‘ayganman. Ozarbayjon ham, O‘zbekiston ham Sharq

madaniyatining o‘choqlaridan biri. Sharq jahon madaniyatiga Firdavsiy va Jomiy,

Nizomiy va Navoiy singari yuzlab donishmand shoir va olimlarni etkazib bergan.

Sharqda faqat shoirlargina emas, Beruniy va Ibn Sino singari olimlar ham serqirra

iste’dod egalari bo‘lishgan. Ular biror dorilfununda o‘qimagan. Ularning hammasi

mutolaa yo‘li bilan ulkan siymolar bo‘lib yetishishgan”.

Shu o‘rinda aytish joizki, mumtoz adabiyotimiz tarixida Ozarbayjon

adabiyotining buyuk siymolaridan biri shoir Nizomiy Ganjaviy ijodining o‘zbek

adabiyotiga katta ta’sir ko‘rsatganiga guvoh bo‘lamiz. Jumladan, Qutb Xorazmiy

Nizomiy ta’siri ostida o‘zining “Xusrav va Shirin” dostonini yozgani ma’lum.

Shuningdek, o‘zbek adabiyotining mumtoz namoyandalari bo‘lmish Lutfiy,

Xorazmiy, Durbek, Gadoyi, Atoyi, Sakkokiy kabilar ijodida Ozarbayjon

adabiyotining ta’siri seziladi. Haydar Xorazmiy ilk bor Nizomiy Ganjaviyning

“Maxzan ul-asror” (“Sirlar xazinasi”) asari ta’sirida o‘zining “Maxzan ul-asror”

asarini yozgani barchamizga ma’lum. Nafaqat o‘zbek, balki butun turkiy xalqlar

adabiyotining buyuk namoyandasi, mutafakkir shoir, olim, davlat va jamoat

arbobi, ilm va adabiyot homiysi bo‘lmish Alisher Navoiy Nizomiy Ganjaviy

an’analarini davom ettirib ilk bor turkiy tilda “Xamsa” dostonini yaratdi. Navoiy

Nizomiydan farqli ravishda o‘z “Xamsa”sini turkiy tilda bitib, bu tilning qudratini

namoyish etdi. Albatta, Navoiy “Xamsa” dostonini yaratar ekan Nizomiy dahosi


background image

Yangi O'zbekiston taraqqiyotida tadqiqotlarni o'rni va rivojlanish omillari


https://scientific-jl.com/

18-to’plam 1-son Aprel 2025

89

oldida, o‘zini ulkan bir sinov turganini his etdi. Dostonlarning har muqaddimasida

Nizomiyni faxr bilan tilga oldi, unga bo‘lgan cheksiz hurmatini, ixlosini bayon

etdi. U Nizomiyni o‘ziga ustoz deb bildi. Navoiy bitgan:

Emas oson bu maydon ichra turmoq,

Nizomiy panjasiga panja urmoq satrlarini bugun har bir

ozarbayjon va o‘zbek kishisi yoddan biladi desak yanglishmagan

bo‘lamiz.

Xulosa qilib aytadigan bo‘lsak, XX asrning adog‘ida ulkan imperiya barham

topdi. Har ikki davlat birin-ketin mustaqillikka erishdi. Asriy orzular ushaldi.

Buni, ayniqsa, millat ziyolilari quvonch bilan kutib olishdi. Istiqlol qatag‘on

qilingan shoir va yozuvchilarning, olimlarning badiiy va ilmiy merosini tiklash,

ularni keng targ‘ib qilish imkoniyatini berdi. Ko‘plab noyob durdonalar qayta

tiklandi, xalqqa qaytarildi.

Maqsud Shayxzodadan bizga ulkan meros qoldi. Uning she’riyati

ko‘ngillarni xushnud etishda davom etmoqda, dramalari sahnalarda qo‘yilmoqda,

olti asrki o‘zbek va ozarbayjon adabiy aloqalari tobora mustahkamlanib

bormoqda. Kelgusida ham bu aloqalar davom etishiga va yangi sahifalar

ochilishiga ishonamiz.

Adabiyotlar:

1.

Naim Karimov. Maqsud Shayxzoda. Ma’naviy-biografik roman. – T.:

“Sharq”, 2010.

2.

Olmos Ulvining “Mustaqillik yillarida ozarbayjon-o‘zbek adabiy aloqalari”

O.SHofiev tarjimasi.“Tamaddun nuri” jurnali, 2017-yil 1-son, 62-70-b.

3.

Quronov Dilmurod. “Adabiyot nazariyasi asoslari”. Toshkent – 2018. 248-

b.