Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika
–
Зарубежная
лингвистика
и
лингводидактика
–
Foreign
Linguistics and Linguodidactics
Journal home page:
https://inscience.uz/index.php/foreign-linguistics
Analysis of the concept of “mole” in the stories “Mole” by
Yasunari Kawabata and “Mole” by
Mikhail Sholokhov
Laylo JALOLOVA
Samarkand State Institute of Foreign Languages
ARTICLE INFO
ABSTRACT
Article history:
Received April 2024
Received in revised form
10 May 2024
Accepted 25 May 2024
Available online
25 June 2024
This article covered the concept of mole and its symbolic
meanings. In the works, the mole was classified as a
conceptosphere in Russian and Japanese culture and was based
on a linguo-philosophical basis. In the stories of Mikhail
Sholokhov and Yasunari Kawabata, events related to the concept
of “mole” and the role and influence of the mole in the psyche and
life of characters were studied in a comparative typological way.
In the stories, the national mentality and its social role were
analyzed in the course of events.
2181-3701
/©
2024 in Science LLC.
https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol2-iss1
This is an open-access article under the Attribution 4.0 International
(CC BY 4.0) license (
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.ru
Keywords:
concept,
conceptosphere,
symbol,
mole,
mentality,
comparative typology,
cultural concept.
Yasunari Kawabataning “Xol” va Mixail Sholoxovning “Xol”
hikoyalarida “xol” konseptining tahlili
ANNOTATSIYA
Kalit so‘zlar
:
konsept,
konseptosfera,
ramz,
xol,
mentallik,
qiyosiy tipologiya,
madaniy konsept.
Ushbu maqolada xol konsepti va uning ramziy ma’nolari
yoritildi. Asarlarda rus va yapon madaniyatida xol konseptosfera
sifatida tasniflanib, lingvo falsafiy asoslandi. Mixail Sholoxov va
Yasunari Kavabataning hikoyalarida “xol” konseptiga oid
hodisalar va obrazlarning ruhiyati va hayotida xolning o‘rni va
ta’siri qiyosiy tipologik jihatdan o‘rganildi. Hikoyalarda voqealar
jarayonid
a milliy mentallik va uning ijtimoiy o‘rni tahlil qilindi.
1
Student, Samarkand State Institute of Foreign Languages.
2
PhD, Samarkand State Institute of Foreign Languages
Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika
–
Зарубежная лингвистика
и лингводидактика
–
Foreign Linguistics and Linguodidactics
Special Issue
–
1 (2024) / ISSN 2181-3701
102
Анализ концепта «родинка» в рассказах «Родинка»
Ясунари Кавабата и «Родинка» Михаила Шолохова
АННОТАЦИЯ
Ключевые слова:
концепт,
концептосфера,
родинка,
символ,
ментализм,
сравнительная типология,
культурный концепт
.
В данной статье рассматривается понятие "родинка" и
его символическое значение в русской и японской
культурах,
которые
анализируются
в
рамках
концептосферы и на основе лингвофилософских подходов.
В работе проводится сравнительно
-
типологический анализ
произведений Михаила Шолохова и Ясунари Кавабата,
изучая события, связанные с понятием «родинка», а также
роль и влияние на психику и жизнь персонажей.
В рассказах авторы исследуют национальный менталитет и
его социальную роль в развитии сюжета.
KIRISH
Konsept atamasi fanga XX asrda S.A Askoldov[1;28] tomonidan kiritilib, hozirgi
kunda zamonaviy tilshunoslikda ko‘p uchraydi. F.Sossyurning til va nutq dixtonomiyasi
asosida konsept tushunchasi yotadi “tilni anglash
-
kommunikativ fe’l
-
atvor” deb
ta’riflangan. Tilni tushunish uni ong yordamida anglash, ma’no kengayishi kabi jabhalar
orqali konsept kengroq tushuncha hosil qiladi. Konsept terminini fanda rus olimlari Y.
Stepanov[4;20], S.X. Lyapin, E.S Kubryakova[5;4] kabi olimlar o‘z tadqiqot ishlarida turli
jihatdan yoritib, konseptning bir nechta parametrga ega ekanligini isbotlashgan. Olimlar
konseptni psixik, mental, real hayotiy aspektlar asosida paydo bo‘lgan ilmiy tushuncha deb
atashadi. Konsept insonning ong sohasiga tegishli va u ta’riflashdan tashqari
, hissiy iroda
va obrazli empirik xususiyatlarga ega. Konseptlar faqat anglashdan emas, balki,
kechinmalar orqali ham idrok etish kerak bo‘lgan tushunchadir. Ramziylik ham
konseptlarni yoritishda xizmat qiladigan omil bo‘lib, predmet, voqeaning ramzi turli
mentalitet uchun o‘zgarish holatiga ega. Bu o‘z o‘rnida konseptosferani tasniflaydi,
konseptosfera biror xalqning milliylik jihatlarini ochib berish uchun xizmat qiladigan
predmet, voqea, urf-
odat bo‘lishi mumkin.
METODOLOGIYA VA ADABIYOTLAR TAHLILI
Madaniy konseptlar ma’nosi bir xil bo‘lgan voqelik emas, ular jamiyatda biror
ijtimoiy qatlamga aloqadorligi bilan ajralib turadi. Madaniy konseptlar
–
obraz, tushuncha,
qadriyat. Shu uchta tomonni birlashtirib, hodisani belgilovchi oppozitsiyani paydo
bo‘
lishiga xizmat qiladi. Milliy konseptni tadqiq qilgan rus olimlari S.X. Lyapin,
O.A.Leontovich[7;18] bir qator ilmiy ishlarini konseptologiyaga bag‘ishlagan. Adabiy
asarlar kesimida milliy mentallik bo‘lib, bu –
milliy harakterning ma’naviy, iroda jihatla
rini
aks etgan kategorial dunyoqarashning ko‘rinishi. Milliy mentallikni rus yozuvchisi Mixail
Sholoxov va yapon adibi Kavabata Yasunarining bir xil nomga ega bo‘lgan “Xol”
hikoyalarida ramziylik, milliy konsept, psixologizm, mentallikka doir xususiyatlarni
uchratish mumkin. Kavabata Yasunarining “Xol” hikoyasi G.R Boardman tomonidan tanqid
qilingan hamda “The Moon in the Water: Understanding Tanizaki, Kawabata and
Mishima”[2;147] (Oynadagi Oy:Tanizaki, Kavabata va Mishimani tushunish) nomli
kitobida aynan
“Xol” hikoyasini ham tahlil qilgan. Bundan tashqari Higashi Shinbun
jurnalida ushbu hikoya Osiyo madaniyati eksporti Floriano Terrano tomonidan tahlil
Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika
–
Зарубежная лингвистика
и лингводидактика
–
Foreign Linguistics and Linguodidactics
Special Issue
–
1 (2024) / ISSN 2181-3701
103
qilingan. Rus tadqiqotchisi Z.N Bakalova[3;12] o‘zining maqolasida Mixail Sholoxovning
“Xol” hikoyasidagi pafosni yoritib bergan.
Inson tanasida uchraydigan xol
–
biologik hodisami yoxud taqdir darakchisimi? Xol
biologik voqelik sifatida organizmda biror modda miqdorining kamayishi yoki ortib
borishidan hosil bo‘ladigan hodisa deb qaralsa, boshqa tomondan uni turli ramzlarga ega
bo‘lgan va taqdirga ta’sir ko‘rsatuvchi omil sifatida baholashadi. Qadimda turli mamlakat
vakillari xolni turlicha talqin qilishgan. Qadimgi Gretsiyada xol
–
kelajak haqida bashorat
qilgan, agar xol yonoqda joylashgan bo‘lsa u inson omadli hisoblangan. Rimda xo
lga
nisbatan xosiyatsizlik alomati deb qaralgan. Xitoy Imperiyasida xollar strukturasi va rangi
orqali insonning fe’l atvori va taqdiri aniqlangan. Yevropada o‘rta asrlarda kimdadir xol
bo‘lishi sehrgarlik belgisi bo‘lib, u inson shayton tomonidan zaharlan
adi degan qarash
bo‘lgan.
Meksikada peshona qismda xolning bo‘lishi urf bo‘lgan. XX
- asrda Amerikada
san’atkorlar o‘z tabiiy xollarini namoyish etishi go‘zallik hisoblanib, urf bo‘lgan[10].
Hozirgi kunda Xitoyda xol insonning to‘liq omadga erishishiga, Koreyada esa boy bo‘lishga
i
shoradir. Xollar insonning uzoq umr ko‘rishi, boy bo‘lishi belgisidir[13].
Yapon nobel mukofoti sovrindori Kavabata Yasunarining “Xol” hikoyasi Sayoka
ismli qizning eriga yozgan maktubidir. Ushbu maktubni Sayoka eri bian ajrashgandan
so‘ng yozadi. Bu asar “Hokuro no tegami” “Xol haqida maktub”, “Xol maktubi”, “Xol
kundaligi” va birinchi nomi “Akusai no tegami” “Notavon xotinning maktubi” nomlari bilan
nomlanadi[2;126]. Kavabata Yasunarining hikoyasida turli nomlarga ega bo‘lishi bu
hikoyada turli kontekslar tarkib topganidan dalolat.
Hikoyada Sayoka ismli qiz bo‘lib, uning o‘ng tomon bo‘yin qismida xoli bo‘lib, qiz
qo‘li bilan xolni ushlab o‘ynashi yoshligidan odat bo‘lib qolgan bo‘ladi. Sayoka ushbu odatni
turmush qurgandan keyin ham erining taqiqlarini eshitsa-da tashlay olmadi. Shu odati
tufayli u turmush o‘rtogi bilan uzoq vaqt birga yashay olmay ajrashishadi.
Hikoyada Sayokaning yoshlik davri ham tasvirlangan. Unga onasi xolingni o‘ynama
deb ko‘p marta aytganiga qaramay foydasi bo‘lmagan. Bir qancha vaqt Sayokaning ushbu
odati o‘zidan o‘zi yo‘q bo‘ladi, buni turmush o‘rtog‘iga aytganda u e’tiborsizlikka yo‘yadi
.
Bu holat Sayokaning alamini keltiradi yana bilmagan holda shu odatini davom ettiradi.
Hikoyada Sayoka juda nozik va zaif ko‘rinishga ega bo‘lgan obrazdir, uning zaifligi bir
odatdan voz kecholmasligi bunga matonati yetmasligidir. Sayoka o‘z xolini borich
a qabul
qilgan lekin uning bu odati eriga xush kelmasligi erining Sayokaga nisbatan muhabbati
yo‘qligiga shubxa tug‘diradi. Chunki, Sayokaning eri chindan uni sevsa uning shu odatini
qabul qilgan bo‘lardi:
“Мени яхши кўрганингизда эди, бу одатим устидан кулиб қўя қолган ва уни
ўзингизга оғир олмаган бўлардингиз”[6;45].
Sayoka xolini ushlashidan maqsad xolni eridan qo‘riqlagan degan taxminlarni ham
paydo qiladi. Bunga sabab eri uni bir necha bor Sayokaning odati uchun uni tahqirlagan:
“Xолингни ўйнаётганингда қарашларинг, қандайдир… паришон бўлиб
қоласан. Нотавон, тиламчи одамга ўҳшаб қоласан!”[6;44].
Maktub Sayokaning tushida xolini ko‘rgani bilan boshlanadi. Sayoka eriga maktub
yozishdan maqsadi o‘zining hayoti ustida va uni tushunishga harakat qilganligi belgisidir.
Xatda u eridan kechirim so‘raydi ayol sifatida o‘zini yaxshi xotin bo‘lolmaganligini
tushuntirishga harakat qilgan.
Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika
–
Зарубежная лингвистика
и лингводидактика
–
Foreign Linguistics and Linguodidactics
Special Issue
–
1 (2024) / ISSN 2181-3701
104
Xol konsepti asarda yaxshilik belgisi hisoblanmagan, u inson taqdirini darz ketishiga
sababchi omil. Biroq, Sayoka o‘z maktubida “xol” ni muhabbat timsoli deb baholaydi:
“Сизнинг тоқатингизни тоқ қилган ғалати одатим ўзим сўз билан ифодалай
олмайдиган ва сизга бўлган муҳаббатимдан эди, дейишга ҳаққим борми
-
йуқми?”
[6;53].
Sayoka xolini tortqilash odatini turmush o‘rtog‘iga bo‘lgan muhabbati tufayli tashlay
olmaganligini ifodalagan. Xol-
muhabbatni anglatishini Sayoka yaxshi ko‘rgan insonlarini
eslaganda xolini ushlab tortqilashidan seziladi. Sayoka atrofidagilar fikri va ularning gap-
so‘zini o‘ylab yashagani uchun ham baxtli yashay olmagan. Eri unga shifokorga borib, xolni
kuydirishini aytganda “Эринг қистадими”[6;43] deb aytishi, yoki erining Sayokaga qilgan
muomulasini birovga aytganda “Эринг қўрс одам екан”[6;46] deyishini
o‘ylagan. Xol
konseptining asosiy roli-
xudbinlik, o‘zboshimchalik o‘zgalar oldida aybdorlik hissini
tuydirishdir. Maktubda Sayoka erining munosabatlarini aytib uni qisman ayblasa-da,
ko‘proq o‘zini aybdor his qilgan.
Rus yozuvchisi Mixail Sholoxov “Xol” hikoyasida urush davrida bo‘lgan voqea
hodisalarni tasvirlaydi. Hikoya qahramoni o‘n sakkiz yoshli Nikolka va uning hayoti
tasvirlangan. Hikoyada urush bilan bog‘liq nomlar, voqealar asosiy rolni egallagan. Urush
zarbalaridan pishgan bu bola komandir vazifasida ishlasa-
da, hech kim uni o‘n sakkiz yosh
demasdi chunki, u yoshiga nisbatan yag‘rinroq ko‘rinardi. Nikolkaning otasi kazak bo‘lgan,
otasi german urushiga ketib qaytib kelmagan. Nikolka bir kuni komissar bilan cho‘
milishga
borganda, komissar uning chap oyog‘idagi kaptar tuxumidek xolni ko‘radi va “Sen xaligi…
xaligi … sen baxt.. baxtli ekansan! Xol baxtning nishonasi emish”[9] –
deydi. Nikolka
bunday belgi va gaplarga ishonmaydi u kulib qo‘yadi. Xuddi shu xol Nikol
kaning otasida
ham bo‘lib, uning ham chap oyog‘ida joylashgan bo‘ladi. Yillar o‘tib, Ataman ya’ni
Nikolkaning otasi yetti yil deganda yurtiga qaytib, bir boboyning uyiga kirib unga tazyiq
o‘tkazib, uning xirmonini yem xashagini o‘zining otlariga berdiradi
. Chol bu xabarni
komandir Nikolkaga yetkazadi va Nikolka yo‘lga tushadi. Ataman ataka payti Nikolkani
otadi hamda uning oldiga borib, durbinini oladi, xrom etigini yechganda Nikolkaning xolini
ko‘rib uni taniydi. O‘g‘lining joni uziladi.
Rus madaniyatida xolga nisbatan omad belgisi sifatida qaralishi hikoyada
tasvirlangan. Komissarning uni omadli deb o‘ylashi balki Nikolayning yosh bo‘lishiga
qaramay komandir bo‘lganligidir. Xol konsepti –
meros, qadriyat, omadsizlik ramzlarini
bildirgan.
MUHOKAMA VA NATIJALAR
Xol tananing qaysi sohasida joylashuviga qarab turlicha talqin etiladi. Xollar har
doim ham omad keltirmaydi. Kaft ichida joylashgan xollar omadsizlikni, jag‘dagi xollar
nikoh baxtiga yomon ta’sir qiladi. O‘ng tomonda joylashgan xollar omad keltiradi
-yu, lekin,
turmushda salbiy oqibatlarni olib keladi. Sayokaning xoli ham aynan o‘ng tomonda
joylashgan lekin u yaxshi alomatga ega bo‘lmagan. Astrologlarning fikricha erkaklarning
o‘ng tomonida xoli bo‘lsa yaxshilik alomatidir. Ayollarning lab va quloq atrofida
gi hollari
xosiyatlilik belgisidir. Qosh atrofidagi xollar boylikka ko‘p erishish uchun harakat qilishn
bildiradi. Xollarning hajm, shakl, rangiga ko‘ra turli belgilarga ega. Agar xol yumaloq katta
bo‘lsa, u ijobiy, agar uzun bo‘lsa u omadga salbiy ta’sir
qiladi shuningdek Sayokaning xoli
“mayizdek” deb ta’riflangan, mayiz uzunchoq shaklga ega. Xolning rangiga qarab
konseptsiya aniq bo‘ladi, sarg‘ish, qizil, yashil yoki sandal rang bo‘lsa yaxshi damlar va
foydali natijalarga erishishni anglatadi. Qora va j
igarrang bo‘lsa hayotda tez
-tez
Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika
–
Зарубежная лингвистика
и лингводидактика
–
Foreign Linguistics and Linguodidactics
Special Issue
–
1 (2024) / ISSN 2181-3701
105
qiyinchiliklarga uchrashni, natijalar rejaga mos kelmaslikni bildiradi. Tukli xollar
sog‘lomlikni, jozibalikni, tuksizi esa sog‘liqda muammoni keltirib chiqaradi[13].
Yaponlarda og‘iz atrofidagi xol hech qachon och qolmaslikni, quloqdagi xol yetarlicha
boylikni va bardoshlilikni bildiradi[14].
Yuqoridagi fikrlar asosida personajlar tanasidagi xolni tahlil qilsak, Sayokaning xoli
qoraligi, o‘ng tomonda joylashuvi yomon alomat keltirib, turmushida qiyinchilikni
keltirgan. Nikolkaning oyog‘idagi xol chap tomonda joylashuvi bilan unga xosiyatsizlikn
i
keltirgan.
Kavabata Yasunari hikoyasi turlicha nomlanishi asarning talqin jarayonlariga
bog‘liq. Hikoya “Akusai no tegami” Xudbin xotinning xati deb nomlanishi tub zamirida
o‘zining tushida xolni ko‘rishi turmushi va hayotidagi mulohazalari tushi haqidagi
hikoyasida yoritiladi. Sayokaning xoli uning bolalik kunlaridagi yoqimli narsalarni
eslatadi. Aslida Sayokaning bolaligida onasi va opalari uning xolini ko‘p o‘ynashgan,
shuning uchun ham u xoliga tegsa yana bolaligiga qaytgan yoki eridan ham xuddi shunday
mehr muhab
batni kutgan. Sayokaning xoli uning hayotidagi kichik va katta qayg‘u, zaiflik
ramziga aylangan, unga yechim topilmagan afsuslar, yashirin va yuzaga chiqmagan
samimiyatni o‘z ichiga olgan.
Mixail Sholoxovning hikoyasida xolga ham salbiy ham ijobiy qarashlar mavjud,
Nikolkaning xoli komissar tomonidan omadli deb aytilsa-da, Nikolkaning hayoti bu fikrga
teskari edi. U o ‘n besh yoshigacha qullikda sargardon yurgan hamda otasi
tomonidan
hayotiga nuqta qo‘yilgan. Hikoyada urush davriga oid hodisa ko‘p foydalanilganligi sabab
o‘quvchi xol konseptiga e’tibor bermaydi. Xol kimdadir u yo‘q, syujetda ham aynan xol rol
o‘ynaydi[3;12]. Xol konsepti otasidan meros bo‘lib o‘tgan ne’matdir
. U har doim xolga
qaraganda otasini eslagan. Ataman o‘z o‘g‘lining qotili va o‘g‘li ekanligini bilganda afsus
chekkan balki, xolni ko‘rmaganda u o‘z o‘g‘li ekanligini bilmagan bo‘lardi, aynan xol
ularning qondoshlik belgisidir. Xol konseptining yana bir j
ihati u qadriyatni ko‘rsatgan.
Biror bir urf odat avloddan avlodga o‘tib, e’zozlangani kabi xol ham otadan bolaga o ‘tgan.
Ikki insonda xol bo‘lishi ikkisiga ham otaga ham o‘g‘ilga qayg‘u keltirgan.
Asarlarni qiyosiy tipologik jihatdan tahlil qilak birlashtiruvchi aspektlar uchraydi.
Ijtimoiy, ma’naviy, tabiiy obyektlar mustaqil hodisalar gruhi bilan uyg‘un bo‘ladi. Aynan
ular inson yashaydigan muhitni shakllantiradi va badiiy adabiyotda obraz shaklini
yaratadi[11;15]. Asarlar qiyosiy tahlilida obrazga ega hodisalar orqali bir xil konseptlar
yuzaga keldi. Yolg‘izlik, ayriliq, afsuslanish kabi. Yolg‘izlik turli millatlar vakillari
tushunadigan va “ijod uchun zarur shart hamda shaxsni barbod qiluvchi og‘ir destruktiv
omil sifatida” gi murakkab ijtimoiy hodisadir[8;162]. Yolg‘izlik jihatdan Nikolka ota
-onasiz
nechi yillarni o‘tkazgani, Sayoka umr yo‘ldoshisiz qolgani va Atamanning bu dunyoda
yolg‘iz qolganligi personajlarning bir holatda ekanligini belgi
lydi. Ayriliq
–
otaning boladan
ayrilishi, ota iztirobi, Sayokaning eri bilan ajrashganligi va boshqa birga yashay
olmasligidir. Afsus
–
Ataman o‘g‘lining o‘limiga sababchi bo‘lgani va u butun umr o‘zini
kechirolmasligi va vijdon azobida qolganligi, Sayoka vaqtida odatidan uzoqlashmagani
uchun afsuslanish hissini tuyishi. Ushbu yolg‘izlik, ayriliq, afsus konseptlari inson
hayotidagi voqealarni o‘rganishda struktur
-mantiqiy va psixologik tamoyillarni
birlashtiradi.
XULOSA
Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika
–
Зарубежная лингвистика
и лингводидактика
–
Foreign Linguistics and Linguodidactics
Special Issue
–
1 (2024) / ISSN 2181-3701
106
Konseptlarni aniq o‘rganish lingvomadaniy yondashuv komponentlarini yaxlit
tarzda o‘rganishdir. Madaniyat vakillari uchun ardoqli bo‘lgan hodisa, predmet, g‘oyalarni
hisobga olinadi. Odamlarda mavjud hodisa, xulq
–atvorni ko‘rsatadigan qadriyatlar,
qimmatli ramziy belgilar konseptlarni anglashda muhimdir.
Mixail Sholoxov va Kavabata Yasunari hikoyalarida eng asosiy muammoning tub
mohiyati psixologiya, xulq- atvor va ijtimoiy holat tizimidir. Sayokaning xoli va uning xolni
ushlash odati hamda shu odatdan voz kecholmasligi uning psixologik zaifligini bildiradi.
Yillar o‘tib u buni anglaydi afsuski, kech bo‘lgan bo‘ladi. Xat –
bu bir voqeani aytib beruvchi
oddiy hikoya emas, aksincha bir ayolning uzri, afsusi va yolg‘izligiga ishora etuvchi noma.
Nikolkaning xoli hikoyaning boshidan oxirigacha kompozitsiyada mu
him rol o‘ynamagan
va ko‘p tilga olinmagan, lekin asar so‘nggidagi portlash konfliktning yechilishi butun bir
hikoyaning ostidagi “xol” konseptini yoritib beradi. Umuman olganda, konseptlarning
simvolizmni keltirib chiqarishi, asarning ma’no mohiyatini qisman belgilasa ham, to‘liq
belgilab berolmaydi. Sayokaning va Nikolkaning xoli ramziylikdan ko‘ra ko‘proq ularning
dunyoqarashi, ijtimoiy sharoit, hissiy-
iroda prinsiplarining yuqori bo‘lishini taqazo etadi.
Mazkur prinsiplarsiz ifodalangan shaxs va jamiyat
holati insonning yolg‘izlikka,
pushaymonlikka kelishi hikoyalar kesimida tasvirlangan. Yapon va rus madaniyati,
jamiyati qarashlari birgina “xol” konsepti atrofida tutashgan
.
FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR RO‘YXATI:
1.
Аскольдов С.А. Концепт и слово//Русская словесность. От теории
словесности и к структуре текста. Антология. М.:
Academia, 1997. C. 267-280.
2.
Boardman G.P The Moon in the Water understanding Tanizaki, Kawabata, and
Mishima.; University of Hawaii Press Honolulu.1979. 126 p. ISBN 0-8248-0520-8
3.
Бакалова З.Н. Гражданская война в рассказе М.Шолохова “Родинка”:
Пафос
Рассказа и его Языковая Репрезентация// Балтийский гуманитарный журнал.
№1(10) 2015.
4.
Степанов Ю. Концепты тонкая пленка цвилизациию. 2007.
https://www.Irc-
press.ru
5.
Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. Монография.
Изд
-
е 3. М.: Изд
-
во ЛИЮРОКОМ. 2010.
https://ru.m.wikipedia.org
6.
Кудрат Дустмухаммад. Кунчикар мамлакати хикоялари: япон тилидан
таржима,
T.: Noshir, 2012.
–
80 б.
7.
Леонтович О.А. Русские и американцы: парадоксы межкультурного
общения. О.А. Леонтович.
-
Волгоград: Перемена. 2002.
-
434 с.
8.
Матеев. Д.А. Феномен одиночества и проблема нарушения коммуникации.
Монография. Новосибирск.
2012.-190c.
9.
Mixail Sholoxov. Xol.
Vaxob Ro‘zimatov tarjimasi, 2020. https://www.kh
-
davron.uz
10.
The Complex History of the Beauty Mark.; By Lauren Tappen, 2021.
https://townandcountrymag.com
11.
Xalliyeva.G
“
Qiyosiy adabiyotshunoslik
”
o
‘
quv qo
‘
llanma
.; “
Akademnashr
”.
Toshkent,: 2020. 15- b.
12.
What
does
a
mole
mean
spiritually?
Sharella
Armstrong.
https://angelicalbalance.com
13.
https://astrotalk.com/moleastrology Mole Astrology.
Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika
–
Зарубежная лингвистика
и лингводидактика
–
Foreign Linguistics and Linguodidactics
Special Issue
–
1 (2024) / ISSN 2181-3701
107
14.
https://www.japantimes.co.jp Moles
–
The Japan Times.
15.
Bayanxanova, I. F. (2023). LINGUOPRAGMATIC FEATURES OF PROVERBS IN
UZBEK, KOREAN AND ENGLISH.
Innovation: The journal of Social Sciences and Researches
,
(1), 18-21.
