Ingliz tilini chet tili sifatida o‘qitish jarayonida pragmatik kompetensiyani rivojlantirish imkoniyatlari

Annotasiya

Pragmatik kompetensiya kommunikativ kompetensiyaning ajralmas elementidir. Ushbu maqolada boshqa tilshunoslarning tarif va tafsilotlariga murojaat qilish orqali pragmatik kompetensiya ta’rifini aniqlashtirishdan boshlanadi. Bundan tashqari, til o‘rganuvchilarning muloqotda pragmatik kompetensiyasini rivojlantirishning ahamiyatini muhokama qilinadi va chet tilini o‘qitish jarayonida pragmatik kompetensiyani o‘rgatish zarurati va maqsadga muvofiqligini misollar bilan ko‘rsatib beriladi. Natijada maqolada ingliz tilini chet tili sifatida o‘qitishda pragmatik kompetensiyani rivojlantirish uchun ba’zi taxminiy yondashuvlar taklif qilindi.

Manba turi: Jurnallar
Yildan beri qamrab olingan yillar 2022
inLibrary
Google Scholar
ВАК
elibrary
doi
 
Chiqarish:
128-133
29

Кўчирилди

Кўчирилганлиги хақида маълумот йук.
Ulashish
Sadirova, D. (2024). Ingliz tilini chet tili sifatida o‘qitish jarayonida pragmatik kompetensiyani rivojlantirish imkoniyatlari. Xorijiy Lingvistika Va Lingvodidaktika, 2(3/S), 128–133. Retrieved from https://inlibrary.uz/index.php/foreign-linguistics/article/view/67863
Crossref
Сrossref
Scopus
Scopus

Annotasiya

Pragmatik kompetensiya kommunikativ kompetensiyaning ajralmas elementidir. Ushbu maqolada boshqa tilshunoslarning tarif va tafsilotlariga murojaat qilish orqali pragmatik kompetensiya ta’rifini aniqlashtirishdan boshlanadi. Bundan tashqari, til o‘rganuvchilarning muloqotda pragmatik kompetensiyasini rivojlantirishning ahamiyatini muhokama qilinadi va chet tilini o‘qitish jarayonida pragmatik kompetensiyani o‘rgatish zarurati va maqsadga muvofiqligini misollar bilan ko‘rsatib beriladi. Natijada maqolada ingliz tilini chet tili sifatida o‘qitishda pragmatik kompetensiyani rivojlantirish uchun ba’zi taxminiy yondashuvlar taklif qilindi.


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika

Зарубежная

лингвистика

и

лингводидактика

Foreign

Linguistics and Linguodidactics

Journal home page:

https://inscience.uz/index.php/foreign-linguistics

Potentials of developing pragmatic competence in the
process of teaching English as a foreign language

Dinara SADIROVA

1


Tashkent State Pedagogical University named after Nizami

ARTICLE INFO

ABSTRACT

Article history:

Received July 2024

Received in revised form

10 August 2024
Accepted 25 August 2024

Available online

25 September 2024

Pragmatic competence is an integral element of

communicative competence. This article begins by clarifying the

definition of pragmatic competence, referencing the perspectives

and details provided by various linguists. Additionally, the

importance of developing language learners' pragmatic
competence for effective communication is discussed. The

necessity and appropriateness of teaching pragmatic competence

during foreign language instruction are demonstrated through

examples. Hypotheses are also proposed.

2181-3701

2024 in Science LLC.

DOI:

https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol2-iss3

/S

-pp128-133

This is an open-access article under the Attribution 4.0 International
(CC BY 4.0) license (

https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.ru

)

Keywords:

foreign language,

pragmatic competence,
communicative competence,
pragmatic failure.

Ingliz tilini chet tili sifatida o‘qitish jarayonida pragmatik

kompetensiyani rivojlantirish imkoniyatlari

ANNOTATSIYA

Kalit so‘zlar

:

chet tili,
pragmatik kompetensiya,
kommunikativ

kompetensiya,
pragmatik
muvaffaqiyatsizlik.

Pragmatik kompetensiya kommunikativ kompetensiyaning

ajralmas elementidir. Ushbu maqolada boshqa tilshunoslarning

tarif va tafsilotlariga murojaat qilish orqali pragmatik

kompetensiya ta’rifini aniqlashtirishdan boshlanadi. Bundan

tashqari,

til

o‘rganuvchilarning

muloqotda

pragmatik

kompetensiyasini rivojlantirishning ahamiyatini muhokama

qilinadi va chet tilini o‘qitish jaray

onida pragmatik

kompetensiyani o‘rgatish zarurati va maqsadga muvofiqligini

misollar bilan ko‘rsatib beriladi. Natijada maqolada ingliz tilini

chet tili sifatida o‘qitishda pragmatik kompetensiyani

rivojlantirish uchun ba’zi taxminiy yondashuvlar taklif qi

lindi.

1

Tashkent State Pedagogical University named after Nizami E-mail: dinarasadikovna096@gmail.com


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika

Зарубежная лингвистика

и лингводидактика

Foreign Linguistics and Linguodidactics

Special Issue

3 (2024) / ISSN 2181-3701

129

Возможности

развития

прагматической

компетентности в процессе обучения английскому
языку как иностранному

АННОТАЦИЯ

Ключевые слова:

иностранный язык,

прагматическая
компетентность,
коммуникативная
компетентность,

прагматический провал.

Прагматическая

компетентность

является

неотъемлемым

элементом

коммуникативной

компетентности. Статья начинается с разъяснения

определения прагматической компетентности с отсылкой к

оценкам и исследованиям различных лингвистов. Также
обсуждается

важность

развития

прагматической

компетентности у изучающих язык в контексте общения, а

на примерах показаны необходимость и целесообразность

её преподавания в процессе обучения иностранному языку.


KIRISH

“Pragmatika so‘zlovchi (yoki yozuvchi) tomonidan bildirilgan va tinglovchi (yoki

o‘quvchi) tomonidan talqin qilingan ma’noni o‘rganish bilan shug‘ullanadi” [1]. “Journal of
Pragmatics” 1977 yilda Gollandiyada birinchi marta nashr etilganidan beri pragmatik

a

tilshunoslar va o‘qituvchilarning e’tiborini tobora ko‘proq jalb qilmoqda. Odamlar tilni
qanday tushunish va undan foydalanishni ko‘rsatadigan tilshunoslikning boshqa kichik
fanlaridan farqli pragmatika tildan qanday to‘g‘ri foydalanish haqida ko‘proq ma’lumot

berishini anglamoqdalar.

Bugungi kunda ijtimoiy iqtisodiyot va dunyo muhitining rivojlanishi bilan chet tilini

o‘rganuvchilar faqat lug‘at va grammatika qoidalari kabi til bilimlari bilan

kifoyalanmaydilar.

Buning o‘rniga, ular o‘zlarining til kompetensiyalarini, eng muhimi,

pragmatik kompetensiyani rivojlantirishga intilishadi, shunda ular tildan muloqotda
foydalana oladilar. Shuning uchun bir qator tilshunoslar va pragmatikaga qiziquvchilar
pragmatik nazariyalarni amaliyotga tatbiq eta boshlaydilar; masalan, ular til

o‘rganuvchilarning pragmatik kompetensiyasini qanday targ‘ib qilish bo‘yicha tadqiqot

olib borishni boshlaydilar.

MUHOKAMALAR VA METODOLOGIYA

2. Pragmatik kompetensiyaning ta’rifi

. Til o‘rganish pragmatik kompetensiyani

rivojlantirish jarayonidir. Turli olimlarning pragmatik kompetensiya ta’rifi bo‘yicha turli
fikrlari mavjud. Ziran ulardan ba’zilarini Pragmatika va Ingliz tilini o‘rganishga kiritdi [2].
Hymes (1972) birinchi bo‘lib 1960

-yillarda Norm Xomskiy tomonidan taklif qilingan

kompetensiya tushunchasini kengaytirdi va keyin to‘rt komponentdan iborat bo‘lgan

kommunikativ kompetensiya atamasini ilgari surdi: imkoniyat, amalga oshirish, maqsadga
muvofiqlik va ishlash. Umuman olganda, birinchi komponent lingvistik kompetensiyaga

teng, qolgan uchta komponent esa pragmatik kompetensiyaga bo‘ysunadi, degan xulosaga

kelinadi.

Leech (1983) birinchi bo‘lib pragmalingvistika va sotsiopragmatikani ajratib

ko‘rsatdi, pragmatik kompetensiya pragmalingvistik kompetensiya va sotsiopragmatik
kompetensiyaning ikki qismiga bo‘linadi. Birinchisi, ma’lum bir muloqotni amalga oshirish

uchun

to‘g‘ri grammatika va tegishli til shaklidan foydalanishning pragmatik


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika

Зарубежная лингвистика

и лингводидактика

Foreign Linguistics and Linguodidactics

Special Issue

3 (2024) / ISSN 2181-3701

130

kompetensiyasi bo‘lsa, ikkinchisi esa so‘zlovchidan to‘g‘ri muloqotga erishish uchun tildan

foydalanishning ijtimoiy qoidalariga rioya qilishni talab qiladi.

1990 yilda Baxman lingvistik kompetensiya haqida batafsilroq ma’lumot berdi (1

-

jadvalga qarang). Uning ifodalashida, pragmatik kompetensiyaning ikki qismiga kelsak,
inlokatsion kompetensiya kommunikativ harakatni tushunish va uni qanday amalga
oshirishni bilish kompetensiyasini anglatadi; ijtimoiy-madaniy kompetensiya esa tildan

muayyan kontekstda to‘g‘ri foydalanish malakasini bildiradi. Xulosa qilib aytganda,

pragmatik kompetensiya - bu muvaffaqiyatli muloqotga erishish uchun muayyan

kontekstda tilni to‘g‘ri va mos ravishda tushunish va ishlatish qobiliyatidir.

3. Pragmatik kompetensiyani rivojlantirishning ahamiyati

Chet tilini o‘rganishdan maqsad uni muloqotda qo‘llash, ya’ni ingliz tilini o‘rganish

ingliz tilini o‘rganuvchilarning kommunikativ kompetensiyasini rivojlantirishdir.
Pragmatik kompetensiya kommunikativ kompetensiyaning muhim elementi bo‘lganligi

sababli;

ingliz tilini o‘rganishda muhim bo‘lishi kerak.

Jadval 1.

Baxmanning lingvistik kompetensiya ifodalanishi.

Til kompetensiyasi

Tashkiliy kompetensiya

Pragmatik kompetensiya

Grammatik kompetensiya
Nutq kompetensiya

Illyuksion kompetensiya
Ijtimoiy-madaniy kompetensiya


3.1. Til shakli va til funksiyasi

o‘rtasidagi munosabat

An’anaga ko‘ra, o‘qituvchilar asosan til shakli va grammatik qoidalarni o‘rgatishadi,

lekin til funksiyasi va tildan foydalanishni e’tiborsiz qoldiradilar. Ko‘pgina o‘qituvchilar til
shakli va grammatik qoidalarini o‘rganish bilan chet tilini o‘rganuvchilar asta

-sekin til

funksiyasini amalga oshiradilar va tildan foydalanish malakasiga ega bo‘ladilar, deb
ishonishgan. Biroq, so‘nggi tadqiqot natijalari shuni ko‘rsatadiki, pragmatik kompetensiya
grammatik kompetensiya bilan o‘z

-

o‘zidan rivojlana olmaydi [3]. Boshqacha qilib

aytganda, til shakli va til funksiyasi yoki tildan foydalanish o‘rtasida katta tafovut mavjud.

Nazariy jihatdan, agar til shakli har doim til funksiyasi bilan mos kelsa, muloqot

to‘g‘ridan

-

to‘g‘ri va tushunarli bo‘ladi. Ammo til shakli va til funksiyasi o‘rtasidagi haqiqiy

munosabatlar ierarxikdir. Turli kontekstlar tufayli bitta til shakli turli xil til funksiyalarini
bajarishi mumkin va bitta til funksiyasi turli til shakllarida uzatilishi mumkin. Masalan,

“Eshik ochiq” iborasi turli vaziyatlarda quyidagi funksiyalarga ega:

1) “eshik ochiq” faktini ko‘rsatish yoki tushuntirish;

2) Eshituvchiga chiqib ketganda eshikni yopishni eslatish;
3) Eshituvchini eshikni yopmaganligi uchun tanbeh berish;

4) Xonada sovuq ekanligini taklif qilish va tinglovchidan eshikni yopishni so‘rash.

Boshqa tomondan, tinglovchidan eshikni yopishni so‘rashning til funksiyasini

amalga oshirish uchun so‘zlovchi turli xil tanlovlarga ega:

1) Eshik!
2) Eshikni yoping, iltimos.
3) Iltimos, eshikni yopasizmi?
4) Eshikni yopishga qarshimisiz?


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika

Зарубежная лингвистика

и лингводидактика

Foreign Linguistics and Linguodidactics

Special Issue

3 (2024) / ISSN 2181-3701

131

5) Bu yerda sovuq.

Ushbu oddiy misol til shaklining til funksiyasidan farq qilishini ko‘rsatishga xizmat

qiladi. Muvaffaqiyatli muloqotga erishish uchun til shakli va til funksiyasi o‘rtasidagi
iyerarxik munosabatlarni bilish va ilg‘or pragmatik kompetensiyani o‘z ichiga olg

an

tegishli til shaklidan foydalanish kerak.

3.2. Grammatik qoidalar va tildan foydalanish qoidalari o‘rtasidagi bog‘liqlik

Kishilar o`z ona tilidan o`zaro muloqot qilishda foydalanar ekan, ular tilning rasmiy

qoidalariga, ya`ni grammatik qoidalarga ham, tilning funksional qoidalariga, ya`ni tildan

foydalanish qoidalariga ham mos keladi. Ammo chet tilini o‘rganuvchilarga kelsak

, ular

qoidalardan birini yoki hatto ikkalasini ham buzishi mumkin. Bu chet tillarini o‘rganishda
muhim jihatni ko‘rsatadi, ya’ni grammatik qoidalarni ham, tildan foydalanish qoidalarini
ham bilishimiz va ularni amaliyotda qo‘llashimiz kerak.

E’tiborga loyiq narsa shundaki, ba’zi grammatik jihatdan to‘g‘ri jumlalar pragmatik

prinsiplarda deyarli qabul qilinmaydi; ba’zi gaplar esa grammatik bo‘lmasa ham, ma’lum

kontekstda qimmatlidir.

a)

(Xitoy maktabi direktori amerikalik o‘qituvchini xodimlar va barcha talabalarga

tanishtirdi) Xonimlar va janoblar, men sizlarga juda chiroyli qiz Miss Braunni

tanishtirganimdan xursandman. U AQShdan kelgan juda yaxshi o‘qituvchi…

-(A Chinese

principle introduced an American teacher to the staff and all the students) Ladies and

gentlemen, I’m delighted to introduce to you a very pretty girl, Miss Brown. She is a very
good teacher from the USA…)

b) Men buni juda yaxshi qila olmayman.-

(I can’t do it very good.)

a) variantdagi jumlada maktab direktori grammatik jihatdan to‘g‘ri jumlani aytadi,

ammo bu amerikalik o‘qituvchini noqulay va xijolatli ahvolda qoldirdi. Sababi Birinchidan,
“qiz” g‘arb madaniyatida balog‘at yoshidagi ayollar uchun ishlatiladigan atamadir

, shuning

uchun 18 yoshdan oshgan ayollarni “ayol” yoki “xonim” deb chaqirilishi nazarda tutilgan,
ikkinchidan, g‘arb madaniyatida,o‘zaro tanishtirish uni shaxs sifatida ko‘rinishiga emas,

balki obyektiv ravishda tanishtirishga sifatlangan. Aksincha, b)variantda jumla

grammatik noto‘g‘ri tuzilgan , lekin ma’lum bir kontekstda qabul qilinadi.

Bu misollar shuni ko‘rsatadiki, real muloqotda tildan muayyan kontekstda to‘g‘ri

foydalanish grammatik to‘g‘rilikdan ko‘ra muhimroqdir. Shuningdek, u muloqotda
pragmatik kompetensiya muhimligini ko‘rsatadi.

NATIJALAR VA XULOSA

“Pragmatik muvaffaqiyatsizlik tildan foydalanish, iboralar va jumlalarni yaratishda

ishlash xatolarini anglatmaydi. Buning o‘rniga, bu nutqning noto‘g‘riligi, yoki noto‘g‘ri

gapirish usuli yoki birdiomatik til ifodalari tufayli yuzaga keladi, bu esa istalgan mazmunga

erishishni imkonsiz qiladi. [4]. Tomas “Madaniyatlararo pragmatik qobiliyatsizlik” asarida
nutqiy muloqot jarayonida, agar ma’ruzachi standart grammatik kodlash sxemasiga ko‘ra
iboralar va jumlalarni tuza olmasa, u eng ko‘p yomon gapirgan deb

hisoblanishini

mumkinligini ta’kidlaydi, lekin agar u muloqot jarayonida pragmatik talablarga
bo‘ysunmasa, pragmatik prinsiplarga rioya qilinmagan holatda, u “o‘zini yomon tutadigan”
yoki nosamimiy, yolg‘on va insofsiz odam sifatida baholanishi mumkin. Bu

yerda biz

pragmatik muvaffaqiyatsizlik shaxslararo muloqotga katta zarar yetkazishini mumkinligi,

shuning uchun biz uni yengish uchun zaruriy choralar ko‘rishimiz kerak.

4. Pragmatik kompetensiyani o‘rgatishning zaruriyati va maqsadga

muvofiqligi


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika

Зарубежная лингвистика

и лингводидактика

Foreign Linguistics and Linguodidactics

Special Issue

3 (2024) / ISSN 2181-3701

132

Pragmatik kompetensiyani targ‘ib qilish muhimligini muhokama qilgandan so‘ng,

bizning miyamizda yana bir nechta savollar paydo bo‘ladi: pragmatik kompetensiyani
lug‘at boyligi va grammatik bilimlarni boshqarish bilan tabiiy ravishda rivojlantirish

mumkinmi

yoki pragmatik kompetensiyani o‘rgatish kerakmi? Va pragmatik

kompetensiyani o‘rgatish mumkinmi?

Ba’zi pragmatik bilimlarning universalligi tufayli chet tilini o‘rganuvchilar o‘z ona

tilidan nutqni tashkil etishda ba’zi tamoyillarni keltirib chiqarishi mumkin; ular o‘z
niyatlarini bilvosita ifodalashlari mumkin; yoki ular bilvosita ma’nolarni tushunis

h uchun

kontekstdan foydalanishlari mumkin va hokazo. Biroq, pedagogik psixologlar chet tilini

o‘rganuvchilar barcha foydali bilim va strategiyalarni chet tilini o‘rganishga o‘tkazishga

qodir emasligini aniqladilar. Ular kontekst yordamida nutq yoki muhokama, bahs

jarayonini tom ma’noda tushunish va erkin xulosa chiqarish ehtimoli ko‘proq.

Pragmatik kompetensiyani o‘rgatishning maqsadga muvofiqligiga kelsak, chet tilini

o‘rganuvchilarning til o‘rgatishda pragmatik kompetensiyasini rivojlantirishga qaratilgan
katta sa’y

-

harakatlar amalga oshirildi. Tadqiqot natijalari shuni ko‘rsatadiki, prag

matik

kompetensiyani o‘rgatish pragmatik ongni oshirishdan boshlanishi kerak, so‘ngra
kundalik til o‘rgatishda ko‘proq pragmatik bilimlarni o‘z ichiga olishi va til
o‘rganuvchilarga muloqotda pragmatik bilimlardan foydalanish uchun imkon qadar
ko‘proq imko

niyat yaratishi kerak.

5. Ingliz tilini chet tili sifatida o‘qitishda pragmatik kompetensiyani

rivojlantirishning ba’zi taxminiy yondashuvlari.

Pragmatik kompetensiyani rivojlantirish muhimligini va ingliz tilini o‘qitish

jarayonida pragmatik kompetensiyani o‘rgatish imkoniyatlarini tushungan holda,ushbu
qismda ingliz tilini chet tili sifatida o‘qitishda pragmatik kompetensiyani rivojlantirish

uch

un ba’zi taxminiy yondashuvlarni taqdim etishga harakat qilamiz.

5.1. Pragmatik xabardorlikni oshirish

Pragmatik kompetensiyani rag‘batlantirish chet tilini o‘rganuvchilarning ham,

o‘qituvchilarning ham pragmatik xabardorligini oshirishdan boshlanishi kerak. Bardovi

-

Xarlig pragmatik xabardorlik sinfdagi ta’limning maqsadlaridan biri bo‘lishi kerakligini
ta’kidladi. Til o‘rganuvchilar ham, o‘qituvchilar ham pragmatik kompetensiyaning
muhimligini anglab yetsalar va o‘zlarining pragmatik kompetensiyalarini rivojlantirishda
faol bo‘lishsa, ular ingliz tilini o‘qitish va o‘qitish jarayonida ma’lum bir yaxshilanis

hlarni

amalga oshirishlari mumkin, shuningdek, ularning pragmatik hamda kommunikativ

kompetensiyasini oshirish mumkin bo‘ladi.

5.2. Amaliyotda pragmatik kompetensiyani rivojlantirish

Birinchidan, ingliz tilini o‘rganish va o‘qitishda til shakli va til funksiyasini

farqlashimiz kerak. O‘qituvchilar o‘quvchilarga faqat katta hajmdagi lug‘at va
grammatikani o‘rgatish bilan kifoyalanmasligi kerak; Buning o‘rniga ular o‘quvchilarga til

bili

mlaridan foydalanish imkoniyatlarini ta’minlash uchun ba’zi vaziyatlarni ishlab

chiqishlari kerak. Talabalar esa o‘rganganlarini, lingvistik yoki pragmatik bilimlarini
amalda qo‘llash uchun barcha imkoniyatlardan foydalanishlari kerak.

Ikkinchidan, ingliz tilini o‘rgatishda o‘qituvchilar kontekstga e’tibor qaratishlari

kerak. U nimani o‘rgatishidan qat'i nazar, u kontekstni hisobga olishi kerak. Oldingi
muhokamada biz bir xil gapning turli kontekstlarda turli ma’no va vazifalarni bajaris

hi

mumkinligini ko‘rdik. O‘qituvchilar talabalarga tildan foydalanishda kontekstning muhim

rolini tushunishlariga yordam berishlari kerak.


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika

Зарубежная лингвистика

и лингводидактика

Foreign Linguistics and Linguodidactics

Special Issue

3 (2024) / ISSN 2181-3701

133

Uchinchidan, o‘qituvchilar o‘quvchilarda ingliz tilini o‘qitishda madaniyatning

farqlanishiga nisbatan sezgirlikni rivojlantirishlari kerak. Turli madaniyatga ega bo‘lgan
odamlar, hatto bir xil so‘zni ham turlicha tushunishlari mumkin edi. “Odamlar muloqot

da

o‘xshash ma’noga ega bo‘lishlari mumkin, ular o‘xshash tajribalarni boshdan kechirgan
yoki oldindan bila oladilar” [8]. Belgilangan til madaniyatini to‘g‘ri tushunmagan holda,
chet tilini o‘rganuvchilar chet tilini noto‘g‘ri tushunishlari yoki noto‘g‘ri

ishlatishlari

mumkin. Shunday qilib, o‘qituvchilarning mas'uliyati talabalarda ingliz tilini o‘qitishda

madaniyatning farqlanishiga nisbatan sezgirlikni rivojlantirishdir, bu esa talabalarga
ularning pragmatik kompetensiyasini rivojlantirishga yordam beradi.

XULOSALAR

Ushbu maqola chet tilini o‘rganuvchilarning pragmatik kompetensiyasini

rivojlantirishning dolzarb masalasini muhokama qilishga bag‘ishlangan. Pragmatik
kompetensiya ta’rifidan chet tilini o‘rganishning muhim maqsadi bo‘lgan kommunikativ

kompetensiyaning ha

l qiluvchi qismi sifatida pragmatik kompetensiyani o‘z ichiga olinishi

ta’kidlanib o‘tildi. Keyin muloqotda pragmatik kompetensiyani rivojlantirishning
ahamiyati, chet tilini o‘qitish jarayonida pragmatik kompetensiyani o‘rgatishning zarurligi

va maqsadga

muvofiqligi muhokama qilindi. Nihoyat, til o‘qituvchilari va talabalarga

o‘zlarining pragmatik kompetensiyalarini rivojlantirishga yordam berish uchun ba’zi
taxminiy yondashuvlarni ilgari surildi. Shu sababli, maqola o‘quvchilarning e’tiborini

ushbu masala

ga qaratdi va til o‘rganuvchilarga ularning pragmatik kompetensiyasini

rivojlantirishga yordam berishi mumkin.

FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR RO‘YXATI:

1.

Yule, G. (2000) Pragmatika. Shanxay xorijiy tillar ta’limi matbuoti, Shanxay, 3.

2.

U,Z.R. (1997) Pragmatika va ingliz tilini o‘rganish. Shanxay xorijiy tillar ta’limi

matbuoti, Shanxay, 199-201.

3.

Hong, G. (1991) Ingliz tilining pragmatik kompetensiyasi va chet tillarini

oʻqitishning maʼrifiyligi boʻyicha tadqiqot. Chet tillarni o‘qitish va tadqiqotlar, 4, 56

-60.

4.

U, Z.R. (1997) Pragmatika va ingliz tilini o‘rganish. Shanxay xorijiy tillar ta’limi

matbuoti, Shanxay, 205-206.

5.

Tomas, J. (1983) Madaniyatlararo pragmatik muvaffaqiyatsizlik. Amaliy

tilshunoslik, 4, 91-112. https://doi.org/10.1093/applin/4.2.91

6.

Uayt, R. (1993) Iltimos, ayting: ingliz tilidagi o‘zaro ta’sirdagi pragmalingvistik

muvaffaqiyatsizlik. ELTJournal, 47, 193-202. https://doi.org/10.1093/elt/47.3.193

7.

Bardovi-

Harlig, K. va Dörnyei, Z. (1998) Til o‘rganuvchilar pragmatik buzilishlarni

tan oladimi? Yo‘riqnomali L2 o‘rganishda pragmatik va grammatik xabardorlik. TESOL

Har chorak, 32, 233-262. https://doi.org/10.2307/3587583

8.

Samovar, L.A., va boshqalar. (2000) Madaniyatlar o‘rtasidagi aloqa. 3

-nashr, Chet

tillarni o‘qitish va tadqiqot nashriyoti, Pekin, 124

-129.

Bibliografik manbalar

Yule, G. (2000) Pragmatika. Shanxay xorijiy tillar ta’limi matbuoti, Shanxay, 3.

U,Z.R. (1997) Pragmatika va ingliz tilini o‘rganish. Shanxay xorijiy tillar ta’limi matbuoti, Shanxay, 199-201.

Hong, G. (1991) Ingliz tilining pragmatik kompetensiyasi va chet tillarini oʻqitishning maʼrifiyligi boʻyicha tadqiqot. Chet tillarni o‘qitish va tadqiqotlar, 4, 56-60.

U, Z.R. (1997) Pragmatika va ingliz tilini o‘rganish. Shanxay xorijiy tillar ta’limi matbuoti, Shanxay, 205-206.

Tomas, J. (1983) Madaniyatlararo pragmatik muvaffaqiyatsizlik. Amaliy tilshunoslik, 4, 91-112. https://doi.org/10.1093/applin/4.2.91

Uayt, R. (1993) Iltimos, ayting: ingliz tilidagi o‘zaro ta’sirdagi pragmalingvistik muvaffaqiyatsizlik. ELTJournal, 47, 193-202. https://doi.org/10.1093/elt/47.3.193

Bardovi-Harlig, K. va Dörnyei, Z. (1998) Til o‘rganuvchilar pragmatik buzilishlarni tan oladimi? Yo‘riqnomali L2 o‘rganishda pragmatik va grammatik xabardorlik. TESOL Har chorak, 32, 233-262. https://doi.org/10.2307/3587583

Samovar, L.A., va boshqalar. (2000) Madaniyatlar o‘rtasidagi aloqa. 3-nashr, Chet tillarni o‘qitish va tadqiqot nashriyoti, Pekin, 124-129.