https://ijmri.de/index.php/jmsi
volume 4, issue 3, 2025
320
LINGUOPOETIC STUDY OF TOG‘AY MUROD’S WORKS
Allayorov To‘lqin Ro‘ziqulovich
Associate Professor of TSPU named after Nizami,
(PhD)
Annotatsiya:
Maqolada Tog‘ay Murod asarlarining badiiy til xususiyatlari va badiiy til
vositalarining ijodkor tomonidan mahorat bilan qo‘llanishi xususida so‘z yuritiladi.
Annotatsiya:
В статье говорится об особенностях художественного языка произведений
Тогая Мурада и умелом использовании художником средств художественного языка.
Annotatsiya:
The article talks about the features of the artistic language of Togay Murad’s
works and the artist’s skillful use of the means of artistic language.
Kalit so‘zlar:
badiiy til xususiyatlari, lingvopoetika, tavsiflash, qiyoslash, funksional-semantik,
lingvopoetik, tarixiy-tipologik va analitik metodlar, antonimlar.
Ключевые слова:
особенности художественного языка, лингвопоэтика, описание,
сравнение, функционально-семантический, лингвопоэтический, историко-типологический
и аналитический методы, антонимы.
Key words:
features of artistic language, linguopoetics, description, comparison, functional-
semantic, linguopoetical, historical-typological and analytical methods, antonyms.
As you know, language is the spiritual property of the nation. It is not only a means of
conversion, but also a treasury of culture, customs of the people, their way of life, history from
ancestors to generations. Therefore, the development of our language requires us to be attentive,
realizing that it serves the spirituality, culture, development, authority and development of the
science of our people. First of all, in this area, our linguists should be guided by their respect for
our sacred language in order to show our people the secrets of their native language through their
sincere sincerity and subtle feelings. On the example of works created by Uzbek scientists,
scientists, poets and writers, about the increasing status of the Uzbek language among the
languages
of the world, we should proudly sing and sing about the multifaceted
possibilities of our language and that it is not inferior to the language of any nation.
The development and authority of the language directly serves the development of this people
and its worthy position in the world community. In the rapidly developing age of science and
development, world linguistics also pays special attention to the deep study of specific
phenomena of the national and literary language. Social development posed new requirements
for linguistics, as in all other disciplines. National languages and the phenomenon of their
individuality are central to global problems. The multifaceted possibilities and authority of each
language are comparable to the nature, spirituality, culture, customs, values
and rich
history of the people who speak this language directly. In recent years, the trend of displaying a
national mentality in works of art has been increasing. Just as fiction and its language are unique
sources that reflect the spirit of the times, it influences the creation of linguopoietic studies. The
study of the syntactic features of the text of literary works related to our national literature in the
context of world linguistics on the basis of descriptive, comparative, functional-semantic,
linguopoietic, historical-typological and analytical methods actively used in world linguistics,
their analysis and research from a linguopoietic point of view, the period of globalization of
linguistics. " Since science today requires global solutions, a wide study of such issues as a deep
scientific interpretation of the linguistic features of an artistic text, the disclosure of the
https://ijmri.de/index.php/jmsi
volume 4, issue 3, 2025
321
linguopoetic possibilities of the syntax of a work, becomes relevant in world linguistics every
day.
Looking at the history of Uzbek linguistics, literature is a "decorated, decorated form of
language”
special attention is paid to the possibilities and features of the artistic language, the
writer's skill in choosing a style and related problems, the unsurpassed role of linguistic means in
creating artistic art, the acceptable and unacceptable aspects used in the language of the artistic
work, as well as the linguistic features of the artistic text based on deep examples from the
language of the artistic work.
When analyzing an artistic text that studies the language of works of art, the formal and spiritual
relationships of the words used by the writer play an important role. For the correct and
aesthetically attractive disclosure of his goal, the writer demonstrates his talent and tries to reveal
all the possibilities of the artistic language, skillfully applying not generally accepted, but subtle,
meaningful, attractive, emotionally expressive beauty.
By reading Togay Murod's "The Fields My Father Left Behind," the writer was able to create
fine art, often addressing repetition. With the repetitions used in the work from beginning to end,
the Writer created a unique style. This style ensured the originality of the language of the work
and aroused particular interest among readers. We see that the author used replays to describe
events.
Our grandfather can't take away his ketmon. Grandfather ran back and back. He walks around
remembering God. (Page 2.)
As the text shows, the writer used repeated words in almost every sentence. Skillfully applying
repetitions, he could give the work an impressive, emotionally expressive character (more on
repetitions in the following articles).
At the same time, in the text of the novel, he effectively used antonyms to convey artistic
expression, thought, emotionality.
Antonymia
. In ensuring the attractiveness and expressiveness of a work of art, an antonymic
phenomenon plays a certain linguopoietic role. Literature produced by scholars of the East has
made extensive use of this possibility of language expression since ancient times
We know that opposite words are antonyms. The peculiarity of antonyms is that one of them is
opposed to the other, and the content of one refutes the other, the meaning of the first is opposed
to the other. In our language, not all words have antonyms. Antonyms are formed differently in
speech. Antonyms greatly help to compare objects, phenomena and their signs in speech, to
oppose each other and effectively express their thoughts and feelings. Antonyms are opposite
language units. Antonyms are based on a contradictory law.
1. Morphological antonymia
. When directly describing the wide, unpromising possibilities of
the Uzbek language, the writer in the text of the work, among the linguistic units, used
contrasting spirituality between additions.
For example: "There will be a
hair seed
, there will be a
hairless seed
." Hairless seeds are
"fine." Hairless seeds are dense. A hairless seed gets innocent, a hairless seed gets innocent. "
For my fields came this hairless seed. (Page 49 "Fields left by my father")
The example provides information about the types of seeds, their qualities and properties based
on mutual contradictions. The writer could use the words "
with and without hair
." However,
the writer shows that "in the Uzbek language there are effective and economical ways to create
antonyms." The difference between seeds is expressed in opposite additions. Of course, it is not a
mistake to say that the antonyms contained in the proposal were used in their place and
contributed to the increased influence of the proposal. As a result of the use of these
contradictory additions, the writer achieved a clear, clear speech and expressiveness of
expression, contrasting two contradictory concepts.
1
Fitrat A. Selected works. volume IV - 132 b.
2
Yodashev M. Filol. science. Professor.... diss. - Tashkent, 2000. - B. 43
https://ijmri.de/index.php/jmsi
volume 4, issue 3, 2025
322
2. Lexical antonymia
. It is known that in the formation of antonyms, quality is productive due
to conflicting spirituality.
In Togay Murad's novel "Fields Left by My Father," the contradictory meaning of vocabulary
occurs in a number of words: verb, name and quality.
a) The word "quality" includes:
"Oh, it was girls, oh, it was girls"! They went
white
as cotton.
" He had
black
eyebrows. They had red lips like cotton. Guilt... have become naked girls!
In fact, antonyms are found in our language in the form of a pair of words that are more
contrasting. Author Togay Murad attempts to uncover the features of things, objects, and events
by using them in pairs and separate forms. In this example, the writer, describing the beauty and
beauty of girls participating in Moscow beauty contests, emphasized that their color is white, like
cotton, and their eyebrows are black. For example, the writer cited black and white antonyms
that contradict the black and white qualities of these girls, who have no equal in beauty, and in
describing the nations of the most beautiful and beautiful girls in competitions in the halls. If
these words are pronounced in pairs or separately, then they cause antonymia. Simple,
comparative and exaggerated qualities of the writer and antonyms in the Uzbek language were
useful to the heroes in speech. This contributed to the creation and disclosure of realities and
characters.
A number of linguists note that one of the conditions under which words create mutual
antonymicity is that they must consist of a pair of words
.
Linguistic scientists A. Khodzhiev and A. Akhmedov in Uzbek Lexicology describe the
phenomenon of antonymia as follows.... antonymy means that words have the opposite meaning.
Words with this meaning are called antonyms”
.
Writer Togay Murod uses antonyms from a number of words to describe events and reveal the
character of the characters.
b) In a row of words
: A poor man walks across a field in one wheel and at home in one wheel.
The poor man wears one shirt a day and one a night. In fields and houses, on days and at night,
the words "ravish" are opposite words meaning "place" and "moment." The meaning of the
words day and night are the names for the light and dark parts of the day. Poor, hardworking
Uzbek women work day and night in the field, and women who day and night see nothing but
one dress, day after day "He puts on boots, and at night puts on a shirt. Thus, he used antonyms
to graphically describe what difficult times Uzbek women had to go through at that time.
However, the context noted that Uzbek women walk with anxiety.
d) within the verb
: "Let me go or not."
(Togay Murad. Page 85)
"I don't look at hungry
women." I live by the vines. "
(Togay Murad. page 86)
I couldn't help but rejoice.
(Togay Murad. p. 87)
I didn't know the smell of butifos. I couldn't smell butyphos. (
Togay Murad. p. 88)
The above examples can be cited in hundreds of cases. These examples contain a contradiction
between verb and verb lexemes, whether I consider it or not. These words contradict the meaning
both in the text and outside the text. In this place, the writer, all his life running around the field,
not seeing
the sun on his shoulders,
not turning pale
in a blessed country, describes the image of
the Uzbek people, characteristic of a series of verbs, to reveal the fate of the hero of the work
Dehkonkul used a couple. Analyzing this work, we see that the writer is well aware of the
3
Mirzaev M., Usmanov S., Rasulov I., Uzbek language. - 32 b.; Kalinin A.V. Vocabulary of Russian writing. - С 60;
Rakhmanova A.I. Antonimy. - S. 31; Dudnikov A.V. Lecture and phraseology of Russian writing. - S.21; Zavyalova
V.M. Antonimy. - M.: Higher School, 1969. - S. 6.
4
A. Khodzhiev, A. Akhmedov "Lexicology of the Uzbek language" 1981. -B. 251.
https://ijmri.de/index.php/jmsi
volume 4, issue 3, 2025
323
oddities and inexhaustible source of his native language. When we look at the work of Dag
Murad, he not only perfectly mastered the language of speech, colorful dialects, subtle phrases of
the Surkhandarya people, but also words and phrases expressing their feelings. We feel that our
ancestors are well aware of the cultural and spiritual heritage, values.
References:
1. Fitrat A. Selected works. volume IV Art. 132
2. Yodashev M. Filol. science. nomz.... diss. - Tashkent, 2000. - B. 43.
3. A. Khodzhiev, A. Akhmedov "Lexicology of the Uzbek language" 1981. - B. 251.
4. Mirzaev M., Usmanov S., Rasulov I., Uzbek language. - 32 b.