Construction of transitive and intransative verbs in english and karakalpalpak languages

CC BY f
76-82
0
0
Поделиться
Мусаев, А., & Бахитбаева, С. (2024). Construction of transitive and intransative verbs in english and karakalpalpak languages . Актуальные вопросы лингвистики и преподавания иностранных языков: достижения и инновации, 1(1), 76–82. https://doi.org/10.47689/TOPICAL-TILTFL-vol1-iss1-2024-pp76-82
Абиш Мусаев, Каракалпакский государственный университет
Кандидат наук, доцент
Сарбиназ Бахитбаева, Каракалпакский государственный университет
Студент бакалавриата
Crossref
Сrossref
Scopus
Scopus

Аннотация

The article is devoted to the comparative study of transitive and intransitive verbs in English and Karakalpak languages. It provides an overview of the scientific literature on the grammatical meaning of transitive and intransitive verbs, and includes examples with subsequent analysis of language data.


background image

76

CONSTRUCTION OF TRANSITIVE AND INTRANSATIVE VERBS IN ENGLISH

AND KARAKALPALPAK LANGUAGES

Musaev Abish Abilkazievich, PhD., docent

Karakalpak State University

Bakhytbaeva Sarbinaz Askarbaevna, BA student

Karakalpak State University


Summary

: The article is devoted to the comparative study of transitive and intransitive verbs

in English and Karakalpak languages. It provides an overview of the scientific literature on the
grammatical meaning of transitive and intransitive verbs, and includes examples with subsequent
analysis of language data.

Keywords:

transitive and intransitive verbs, ditransitive, government, comparative aspect.


The development of typological studies in the comparative study of the English and

Karakalpak languages has become relevant in modern linguistics thanks to the research of many
specialists and the development of new methods for comprehensive data analysis.

From a comparative point of view, the analysis of transitive and intransitive verbs in terms

of their use in a comparative aspect is relevant. Many researchers note differences between
transitive and intransitive verbs in terms of their word formation using specific affixes (A.
Dauletov, M. Dauletov, M. Kudaibergenov), as well as analytical methods (A. Dauletov, M.
Dauletov, M. Kudaibergenov). In the English language, the replacement of active with passive is
studied, which fundamentally changes the grammatical meaning of the verb. Some researchers
refer to verbs that can change the categories of transitivity/intransitivity depending on the context
as ergative (T.I. Rodzina), ditransitive (grammarly.com), changing transitivity/intransitivity
depending on the context (N.S. Valgina, D.E. Rozental, M.I. Fomina), linking them to the
categories of active/passive (B.S. Azar), as well as special verbs used in different grammatical
meanings depending on the context.

A comparative study of transitive verbs in Karakalpak and English languages revealed their

main grammatical and functional properties. In Karakalpak and English, the grammatical meaning
of transitive and intransitive verbs is mainly similar, as intransitive verbs take direct objects, while
transitive verbs do not require a specific noun as an object. The word formation of these verbs in
Karakalpak and English noticeably differs in certain situations, where a transitive verb can be used
as an intransitive and vice versa. This word formation method mainly uses auxiliary affixes, and
the use of analytical verb forms is also allowed. In the English language, the shift from active to
passive changes the transitivity-intransitivity meaning of the verb at its root, and depending on the
context, specific affixes and auxiliary words help to change its grammatical meaning.

It can be argued that transitive verbs are those that govern a direct object in the genitive case

or require an object in that form, while the rest are intransitive. However, in sentences where
predicates are expressed using transitive verbs, they govern not only direct objects but are also
often accompanied by indirect objects.

In the speech - in the sentence and in the word combinations, the governing in the

accusative

case

(

in Karakalpak “tabıs sepligi”

) in the Karakalpak language by the property of governability-

ungovernability, verbs are divided into transitive and intransitive (

in Karakalpak “awıspalı hám


background image

77

awıspasız”

). Many verbs directly and indirectly in the accusative case

(What? Whom? – in

Karakalpak “kimdi? neni? ne? qaysısın? qanday?”)

govern direct object, together with them form

words:

bala jubatıw- (calm the child)

here

bala (the child)

- direct object, stands in the form of an

indirect object, as the grammatical meaning is not expressed by the suffix:

kitaptı (kitap) izlew

(look for the book), ertek aytıw (tell a tale), nama tıńlaw (listen to the melody), ata-ananı
húrmetlew (respect the parents), baǵ etiw (make a garden), miywe teriw (pick fruits), balanı
hoshametlew (reward the child).

Such verbs are called

transitive

verbs:

In Karakalpak

In English

biliw,

know,

tanıw,

be familiar with someone,

esaplaw,

consider,

ońlaw,

repair,

remont qılıw,

fix,

ashıw,

Open

tabıw,

find,

kóteriw,

raise,

tiyew,

load,

túsiriw

unload.

In this example, we are talking about transitive verbs, as they answer the questions

who?

whom? what?

and require a direct object complement or govern one. There are cases where verbs

do not combine with nouns in the genitive case, for example:

suwǵa úńiliw (look at the water)

,

because "

look

" is an

intransitive

verb. Those verbs that do not govern direct objects and do not

require them are called intransitive. They can govern words other than nouns in the genitive case,
for example:

adamǵa iseniw (believe a person), doslar menen keńesiw (consult with friends),

barıw, keliw, kiriw, qatnaw, barıp qaytıw, kelip ketiw (go, come, return, leave, go, come back)

and

others. The direction of movement is usually intransitive. They govern nouns that answer the
questions:

where to? where from?, for example:

In Karakalpak

In English

jumısqa qatnaw

go to work

úyge qaytıw

return home

mektepke barıw

go to school

awıldan keliw

come from the village

The features of transitivity-intransitivity of verbs are related to the formative affixes and

their formative meaning. In other words, intransitive verbs become transitive by adding formative
affixes

-dir, -giz, -tir,

etc., for example:

Bala kiyindi (the boy got dressed) - intransitive verb, Anası

balasın kiyindirdi. (The mother dressed the child) - transitive.

Conversely, with the addition of

formative affixes

-l-, -n-, -s-

in the Karakalpak language, transitive verbs become intransitive:

tabaq-qasıqtı juwıw (wash the dishes) -

transitive.

Juwın (wash yourself)

- intransitive [1, p. 121].

The transition and non-transition forms are also expressed through analytical forms.

Transitional and non-transitional forms of verbs in analytical form are determined by the primary


background image

78

component, i.e. the main verb. If the form of the main verb, as part of the compound, is transitive,
the compounds become transitive, and if the base of the verb is intransitive. Transitive and
intransitive verbs in terms of formal and general expression of actions, despite being identical,
differ in their lexical-semantic content [2, p. 138].

1. Transitive verbs:

express the perception of information through
action and respiratory organs:

In karakalpak

In English

kes

Cut

shap

Rub

bawla

Tie

tegisle

Level

isle

Make

qırq

Cut

qaz

Dig

express movement related to actions of
animals:

tisle

Peck

súr

Pull

tep

Pull

asa

Eat

je

Eat

shayna

Chew

express qualitative, volumetric and
measurement changes:

keńeytiw

Expand

uzaytıw

Lengthen

bóliw

Divide

siyrekletiw

Analyze

2. Intransitive verbs:

express movements indicating the state,
character, emotions of a person:

kúldi

Laughed

quwandı

Rejoiced

qayǵırdı

Experienced

jıladı

Cried

seskendi

Scared

jalıqtı

Bored

qorıqtı

Afraid

express the movement of phenomena and
species changes of a person or other object:

sarǵaydı

Yellowed

bozardı

Paled

kógerdi

Blued

qızardı

Reddened

aǵardı

Whitened

surlandı

turned gray

jasardı

Rejuvenated

uzaydı

became dull

kishireydi

Decreased

express the sounds made by animals and other
beings besides humans:

mańıradı

Mew

móńiredi

Bleat


background image

79

ırıldadı

Growl

ulıdı

Howl

kisinedi

Neigh

Valgina N.S., Rozental D.E., and Fomina M.I. note that "Usually, transitive and intransitive

verbs do not have their own special morphological features. However, some types of verb
derivation serve as indicators of transitivity and intransitivity of the verb."

They also note about the use of both transitive and intransitive depending on lexical

meaning: "In the case of intransitive verbs, the accusative case is possible without a preposition,
but exclusively with the meaning of space or time: The troops march day and night" [3]

According to Azar B.S.: "A transitive verb is a verb that is followed by an object. The object

can be a noun or a pronoun. An intransitive verb is a verb that is not followed by an object. Only
transitive verbs can be used in the passive voice. Intransitive verbs are NOT used in the passive
voice" [4, p. 280]

In English, transitive verbs require a direct object, a noun that receives the action of the verb.

In contrast, intransitive verbs do not require objects. Let's consider an example with one of the
most common transitive verbs - "

need

":

We need a healthy immune system.

Here, the transitive verb "need" is used with the direct object "

a healthy immune system.

"

The phrase "

a healthy immune system

" answers the questions "What is needed?" or "What do we

lack?" (Although technically the direct object is the noun "

system

," however, the article "a" and

the adjective "

healthy

" describe "

system

," so all three words together function as a single nominal

expression representing the entity and all its modifiers). If we remove the direct object from a
transitive verb, the sentence becomes incomplete:

We need.

This sentence is incomplete because the transitive verb lacks a direct object. In fact, transitive

verbs require a direct object. Ditransitive verbs can have both a direct and an indirect object, but
having an indirect object is not mandatory. The indirect object is the noun that receives the direct
object, while the direct object receives the action of the verb. In simpler terms, the direct object is
the object of the action, and the indirect object receives what is given to the direct object.

The student asked the teacher a question.

In this case, the verb "

asked

" is ditransitive. The direct object here is "

a

question

", as it

represents what the student asked. The indirect object is the teacher, as they are the one receiving
the question (direct object). The most confusing aspect of transitive verbs is not so much the choice
of verb itself, but rather the correct placement of objects in the sentence.

If a transitive verb does not have an indirect object, the direct object usually follows

immediately after the verb.

[subject] + [transitive verb] + [direct object]

I

brought

my laptop to my grandma’s house.

If a transitive verb has an indirect object, the indirect object is placed immediately after the

verb and before the direct object.

[subject] + [transitive verb] + [indirect object] + [direct object]

She

gave

her girlfriend a little smile.


background image

80

Confusion between transitive and intransitive verbs in both written and spoken English can

lead to incomplete sentences, causing unclear communication.

In the Karakalpak language, the example is as follows:

"Maldı tapqanǵa baqtır, ottı

shapqanǵa jaqtır,"

which translates to "

Let the one who earned it by their work tend the livestock,

let the one who cut it light the fire

."

Sentences constructed based on transitive verbs include: "balanı kitap oqıtıwǵa úyretiu"

(teach a child to read a book), "jaslardı jaramsız qılwalardan saqlaw" (protect the youth from
harmful behavior). Such grammatical phenomena are common in language. Thus, transitive verbs,
together with the governing nouns that answer the questions " kimdi? neni?" (who? what?), are
words that answer such complex questions

In Karakalpak

In English

"

neni-kimge"

to whom/what

otındı-tapqanǵa

wood to the one who cut it

kimdi-nege

whom-what

balanı kitap oqıwǵa

child-read a book

However, transitive verbs do not exhibit such qualities. In the Karakalpak language, the

example reads: "Let the one who earned it by their work tend the livestock, let the one who cut it
light the fire."

Phrases formed based on transitive verbs are like: "teach a child to read a book," "protect the

youth from harmful behavior." Such grammatical features are frequently encountered in the
language. Therefore, transitive verbs, along with the nouns that govern them, answering the
questions "who? what? whom? what?" - "to whom" (кимди-negе) - "wood to the one who cut it,"
"whom-what" (кимди-negе) - "child-read a book," are words and phrases that respond to such
complex questions. However, transitive verbs do not manifest these features [1, p. 121].

Some verbs can be used either in the intransitive form or in the transitive form.

In Karakalpak

In English

Joldan ót (awıspasız)

cross the road (intransitive verb)

joldı kesip ót (awıspalı)

cross the road (transitive)

Bala ele jas, mektepte oqıydı

The boy is still young, he is studying in school

Ol qalada júrdi

He walked through the city

Ol shaxmat oyınında attı júrdi

He moved the knight in a game of chess

Júrdi (walked)

- the verb in the first sentence is intransitive, in the second - transitive.

Intransitive verbs, without governing nouns, can only express the actions of the subject, and such
cases are very common in the language. For example:

Qonaqlar keldi (Guests came). Toy

baslanajaq bolıp atır (The wedding is about to start). Awqat tartıldı. (Food was served).

Verbs in the Karakalpak language which do not require direct objects are called intransitive.

These include verbs like "kel" (come), "ket" (go), "tur" (stand), "otır" (sit), "kir" (enter), "shıq"
(exit), and others. When using these verbs in the genitive case, they govern words in the form of
other cases; for example: "aǵam menen apam jumısqa ketedi, úyge keshte gewgimlep keledi" (dad
and mom go to work, come back home in the twilight), "zalda tım-tırıslıq ornadı" (silence settled
in the room), "ol ornınan órre turdı" (he immediately stood up from his place).


background image

81

The use of verbs with transitivity in intransitive meanings possesses two specific features.

Firstly, verbs in their base form express the degree of transitivity/intransitivity. For example:

In

Karakalpak

In English

In

karakalpak

In English

Al

Take

oqı

read

Qoy

Put

jaz

write

Ayt

Tell

sora

ask

Toqı

Tie

qaz

dig

Secondly, the transitivity/intransitivity of verbs is also expressed through additional suffixes.

Adding such suffixes to the base form changes the verb from transitive to intransitive and vice
versa. This phenomenon is manifested through the following forms of conjugation.

1. Suffixes that convert intransitive verbs into transitive ones include -dır- (-tır-, -tir-), -

ǵız-, -giz- (-qız-, -qiz-), -t-, -ır-, -ir-.

kúl-dir

make laugh

túsin-dir

Explain

kel-tir

call in

ót-kiz

Send

júr-giz

Lead

uyqı-lat

put to sleep

jasar-t

Rejuvenate

quwan-t

Entertain

2. Suffixes that create passive voice forms like -ın-/-in-, -n- and indefinite (passive) voice

forms such as -ıl-/-il-, -l- alter the meaning of verbs from transitive to intransitive [2, p. 138]:

kiy-in-di

got dressed

tara-n-dı

Combed

juwı-n-dı

washed oneself

beze-n-di

Groomed

oqı-l-dı

was read

jazı-l-dı

was written

English sentences may be incomplete if transitive and intransitive verbs arecomplicate by

the users both in written and oral forms, which in turn may result into unclear communications.

The term "transitive" in English may seem complicated, but identifying transitive verbs is

not actually difficult. Transitive verbs express an action and are followed by an object, which can
be a noun, pronoun, or noun phrase impacted by the action of the verb in a given sentence. Some
people find the circularity of this definition problematic, so it may be easier to understand what a
direct object is by considering what it is not.

According to T.Fiktorius, a direct object is a noun phrase that does not function as a subject

complement, meaning it does not describe the subject. For example, "

Sumanto looks tired

" is a

linking sentence with a nominal subject complement, while "

Sukamto sells cars

" is a transitive

sentence with a direct object [4, p. 65].


background image

82

The comparative analysis of data reveals that in Karakalpak, transitive verbs typically shift

to intransitive forms through specific suffix additions, whereas in English, their meaning changes
based on context and by transitioning between active and passive voices. The key determinant in
the realm of transitivity/intransitivity is the verbs' capacity to accept a direct object.

Thus, the analysis of data in a comparative aspect showed that in the Karakalpak language,

the transitive verbs mainly change into intransitive ones using specific suffixes, while in the
English language, they change their meaning depending on the context and by switching from
active to passive. The main factor in the transitivity/intransitivity category is the ability of verbs
to take a direct object.

REFERENCES:

1. Насыров Д.С., Бердимуратов Е.Б., Даулетов А.Д., Бекбергенов А.Б. Ҳәзирги қарақалпак
тили. Морфология. «Қарақалпақстан» баспасы, 1981 ж., 264 б.
2. Dáwletov A., Dáwletov M., Qudaybergenov M. Házirgi qaraqalpaq ádebiy tili. Nókis «Bilim»,
2010 j. 251 б.
3. Валгина Н.С. Розенталь Д.Э. Фомина М.И. Современный русский язык: Учебник / Под
редакцией Н.С. Валгиной. - 6-е изд., перераб. и доп. Москва: Логос, 2002/
URL:https://uchebnik.biz/book/226-sovremennyj-russkij-yazyk/201--185-glagoly-perexodnye-i-
neperexodnye. date of acces: 08.02.2024
4. Understanding and Using English Grammar, Fifth Edition, Teacher’s Guide, Hall M., Azar B.S.,
Hagen S.A., 2017, 492 p.
5. Khudaybergenova Z., Grammatical features of the lexemes “White” and “Black” in English and
Karakalpak languages. Innovations in Technology and Science Education 2 (15), 2023. P. - 53-60.
6. Khudaybergenova Z., Modality in Karakalpak language. Science and Education in
Karakalpakstan 4 (4/1), 2022. P. 179-183.

NON-VERBAL COMMUNICATION IN LINGUISTICS

Najimova Gulyaim Batirjanovna,

Karakalpak state university


Abstarct:

This article analyzes the terminology and concepts of scientific sources

describing non-verbal and kinesics. Since linguistics is not only about verbal interaction, it is also
important to study non-verbal communication, including gestures, facial expressions, posture, eye
contact and touch. Non-verbal communication is extremely important in the analysis of cultural
differences.

Key words:

Eye contact, facial expressions, interaction, posture, linguistic aspect, kinesic units

Facial expressions also make it clear how you feel about the interlocutor. It also supports

the function of expressing an emotional state and conveying its opposite.

In addition, facial expressions are presented as feedback to the spoken word: whether the

verbal part was understood, whether the other agrees or reacts rather negatively (or surprised).
Thus, the horizontal folds of the forehead indicate increased attention when thinking. Vertical
forehead wrinkles indicate that all attention is directed to something (someone).

To interpret facial expressions, there are various scientific opinions:
- for example, such emotional and mimic manifestations as joy, surprise, interest, grief,

Библиографические ссылки

Насыров Д.С., Бердимуратов Е.Б., Даулетов А.Д., Бекбергенов А.Б. Ҳозирги каракалпак тили. Морфология. «Қаракалпақстан» баспасы, 1981 ж., 264 б.

Dawletov A., Dawletov М., Qudaybergenov М. Hazirgi qaraqalpaq adebiy tili. Nokis «Bilim», 2010 j. 2516.

Валгина H.C. Розенталь Д.Э. Фомина М.И. Современный русский язык: Учебник / Под редакцией Н.С. Валгиной. - 6-е изд., перераб. и доп. Москва: Логос, 2002/ URL:https://uchebnik.biz/book/226-sovremennyj-russkij-yazyk/201--185-glagoly-perexodnye-i-neperexodnye. date of acces: 08.02.2024

Understanding and Using English Grammar, Fifth Edition, Teacher’s Guide, Hall M„ Azar B.S., Hagen S.A., 2017,492 р. ~

Khudaybergenova Z., Grammatical features of the lexemes “White” and “Black” in English and Karakalpak languages. Innovations in Technology and Science Education 2(15), 2023. P. - 53-60.

Khudaybergenova Z., Modality in Karakalpak language. Science and Education in Karakalpakstan 4 (4/1), 2022. P. 179-183.

inLibrary — это научная электронная библиотека inConference - научно-практические конференции inScience - Журнал Общество и инновации UACD - Антикоррупционный дайджест Узбекистана UZDA - Ассоциации стоматологов Узбекистана АСТ - Архитектура, строительство, транспорт Open Journal System - Престиж вашего журнала в международных базах данных inDesigner - Разработка сайта - создание сайтов под ключ в веб студии Iqtisodiy taraqqiyot va tahlil - ilmiy elektron jurnali yuridik va jismoniy shaxslarning in-Academy - Innovative Academy RSC MENC LEGIS - Адвокатское бюро SPORT-SCIENCE - Актуальные проблемы спортивной науки GLOTEC - Внедрение цифровых технологий в организации MuviPoisk - Смотрите фильмы онлайн, большая коллекция, новинки кинопроката Megatorg - Доска объявлений Megatorg.net: сайт бесплатных частных объявлений Skinormil - Космецевтика активного действия Pils - Мультибрендовый онлайн шоп METAMED - Фармацевтическая компания с полным спектром услуг Dexaflu - от симптомов гриппа и простуды SMARTY - Увеличение продаж вашей компании ELECARS - Электромобили в Ташкенте, Узбекистане CHINA MOTORS - Купи автомобиль своей мечты! PROKAT24 - Прокат и аренда строительных инструментов