33
Uzbekistan: Language and Culture 2023/1 (2)
ISSN 2181-922X 33
—
60
Qofiya turlarining nazariy asoslari, tasnifi
Hamroyeva Orzigul
1
Abstrakt
Mumtoz qofiya ilmi alohida mustaqil ilm sifatida poetikaning
tarkibiy qismi sifatida risolalar tarkibida alohida tadqiq etilgan. Poetikaga
oid risolalarning barchasida adabiy tur va janrlar, badiiy san’atlar, aruz
vazni kabi ilmlar qatorida qofiya ilmi nazariyasi alohida qismlar ostida
taqdim qilingan. Mumtoz adabiyotda qofiyaning bir necha jihatlariga ko‘ra
turlari o‘rganilgan. Alohida ta’kidlash kerakki, qofiyaning turli jihatlariga
ko‘ra bu turlarining mukammal tarzda qo‘llanishi baytlar takomilini
belgilab bergan. Maqolada poetikaga oid risolalarda keltirilgan qofiyaning
vazniy, raviy harfining ishtirokiga ko‘ra, qofiya harflarining ishtirokiga
ko‘ra, qofiyaning tuzilishiga ko‘ra bir qancha turlarining nazariy asoslari
qiyosiy tarzda o‘rganiladi.
Kalit so‘zlar:
qofiya harflari, qofiya harakatlari, muassas, mujarrad,
muqayyad, murdaf, mutlaq, mutzoyid, mutavotir, mutarojih
.
Kirish
Shamsiddin Qays Roziy “Al-Mu’rab fi me’yor ul-ash’or al-arab”
asarida arab she’riyatida qofiyaning o‘ttiz besh turi mavjudligini
ta’kidlaydi. Bu qofiya turlari qofiya va so‘zning turli xususiyatlari
kelib chiqqan holda ajratilgan. Qofiyaning dastlabki turi qofiyadosh
so‘zlar tarkibida so‘z va grammatik shakllarning ishtirokiga ko‘ra
asliy, ma’muliy, va shoygon qofiya turidir. Bu qofiya turlari mumtoz
qofiyaga oid risolalarda to‘liq shaklda izohlanmaydi. Shamsiddin
Qays Roziyning “Al-mo‘jam” asarida asliy, Nosiriddiy Tusiyning
“Me’yor ul-ash’or” va Ahmad Taroziyning “Funun ul-balog‘a”
asarida asliy, ma’mul va shoygon, Atoulloh Husayniyning “Risolai
qofiya”sida shoygon va ma’muliy qofiya turi, Jomiyning “Risolai
qofiya” asarida qofiyai ma’mul, Vohid Tabriziyning “Jam’i muxtasar”,
Sham Faxri Isfahoniyning “Me’yor ul-jamoli” asarlarida shoygon
qofiya turlarining nazariy asoslari keltiriladi. Qofiyaning shoygon
1
Hamroyeva Orzigul Jalolovna
- Dotsent, filologiya fanlari doktori (DSc), Аlisher
Navoiy nomidagi Toshkent davlat oʼzbek tili va adabiyoti universiteti.
E-pochta
– arguvon87@mail.ru.
ORCID ID
: 0000-0002-3904-9712
Iqtibos uchun:
Hamroyeva, O.J.. 2023. “Qofiya turlarining nazariy asoslari va
tasnifi”.
O‘zbekiston: til va madaniyat. Adabiyotshunoslik
1 (2): 33-60.
34
Orzigul HAMROYEVA
va ma’muliy turlari asosan, qofiyadagi nuqsonlarning ishtirokiga
qarab belgilanadi. Qofiya ayblari sifatida belgilangan iytoyi jaliyning
ishtiroki qofiyaning shoygon qofiya turini shakllantiradi. Qofiya
ayblari sifatida ko‘rsatilgan bu nuqsonlar keyinchalik badiiy san’at
sifatida takomillashgan.
Asosiy qism
Asliy qofiya.
Asliy qofiyada qofiyadosh so‘zlar asl asosdan
tashkil topishi talab qilinadi:
makon – jon – shon
shaklida. Asliy
qofiyada raviy ham qofiyadosh so‘zning asosida joylashadi:
hubob
– gulob, habib – raqib, hur – nur, gul – mo‘l
kabi so‘zlar asliy qofiya
sanaladi.
Buzulg‘on bu mening ko‘nglumni, ey hur,
Qil emdi bir tabassum birla ma’mur.
Baytdagi
hur – ma’mur
qofiyadosh so‘zlar asl asosdan tashkil
topgan, “re” harfi raviy sifatida qofiya ohangdorligini ta’minlab
bergan.
Bar omad nilgun abri zi ruyi nilguni daryo,
Chu royi oshiqoni gardon, chu tab’i bedilon shaydo.[Taroziy
1996, 57]
“Funun ul- balog‘a”da keltirilgan Mavlono Safiddin qalamiga
mansub ushbu baytdagi qofiyadosh so‘zlar (
daryo - shaydo
) tarkiban
bir so‘z holida, ikki qofiyadosh so‘z tarkibida “alif” (o unlisi) raviy
sifatida qofiyadosh so‘zlarni bog‘lab turibdi.
Bar xi jashm mastishon,
Ron zalif hamjun shashtishon [Roziy 1997, 82].
Baytdagi
“mastishon - shashtishon”
qofiyadosh so‘zlardagi
qofiyadoshlik asoslarning o‘zida sodir bo‘lgan. Ya’ni
mast – shasht
so‘zlari asl kalima sifatida o‘zaro qofiyadoshlikni yuzaga keltira
olgan. “Te” harfi raviy sifatida qofiyadoshlikni ta’minlab bergan.
Ma’muliy qofiya.
Qofiyai ma’muliyni qofiyai asliy bilan
o‘zaro qiyosiy izohlanganda, farqli jihatlari ko‘zga tashlanadi.
Shuning uchun ham barcha risolalarda bu ikki qofiya taqqoslab
tushuntirilgan. Qofiyai ma’muliyda qofiyadosh so‘zlar tarkiban asos
holida bo‘lmay, ajrala oladi. Ya’ni qofiyadosh so‘zlarning asoslari
emas, qo‘shilgan shakllar ohangdorlikni ta’minlashga xizmat qiladi.
Raviy asl kalimada emas, unga qo‘shilgan shakllardan tanlanadi.
Rost
– paydost
so‘zlari o‘zaro qofiyadosh so‘zlar sanalsa, “te” harfi raviy
sanaladi. So‘zlar tarkibiga e’tibor qilinsa,
rost
so‘zidagi “te” asosda
(asliy qofiya),
paydost
so‘zidagi “te” esa qo‘shilgan “
ast
” shaklidan
olinib, bu so‘zlar qofiyadosh so‘z sifatida taqdim qilingan.
Rost
va
35
Qofiya turlarining nazariy asoslari, tasnifi
paydo
so‘zlari o‘zaro qofiyadosh bo‘la olmaydi. Bu qofiyadoshlik
rost
so‘zidagi “te”(qofiyai asliy),
paydost
so‘zidagi “te” (qofiyai ma’muliy)
orqali amalga oshirilgan. Yoki
pordam - afshordam
so‘zlaridagi
pordam
(qofiyai asliy) va
afshordam
(qofiyai ma’muliy) so‘zlarida
ham ayni xususiyat ko‘zga tashlanadi [Tusiy h.1325, 125].
Aslida bu kabi holatlar qofiyadagi nuqsonlar sifatida taqdim
qilinadi. Biroq Ahmad Taroziy quyidagi holatlarda qofiyai ma’mu-
liyni qabul qilish ravo ekanligini aytadi. 1. Masdar. 2. Moze’.
3. Muzori’. 4. Amri robita.
1. Masdar holatida:
guftan – suftan; no‘shidan – jo‘shidan
. Bu
qofiyadosh so‘zlarning bir g‘azalda o‘zaro qofiyadosh bo‘lib kelishi
kamchilik sifatida qabul qilinmaydi. Chunki har ikki qofiyadosh so‘zda
ham raviy so‘zning nafsi (asos)da emas, asosdan keyin qo‘shilgan
shakllarda qo‘llangan. Biroq qofiyai asliy va qofiyai ma’muliyni bir
g‘azal tarkibida o‘zaro qofiyadosh qilish olimlar tomonidan xato
ekanligi aytiladi [Taroziy 1996, 57].
2. Muzori’ holatida.
Barad – darad, zanad – tanad, mekashad –
mechashad
qofiyadosh so‘zlardagi “dol” harfi raviy sifatida asosdan
keyingi shakllarda qo‘llangani bois bunday qofiya qofiyai ma’muliy
sifatida keltiriladi. Bu qofiyadosh so‘zlar
rad – bad, sanad – jad
kabi
qofiyai asliy bilan bir qofiya sifatida ishlatilishi qofiyadagi kamchilik
sifatida ko‘rsatiladi.
3. Amr holatida.
Sipor – guzor, riz – hiz, sur – dur
kabi so‘zlar
amr holatidagi so‘zlar sifatida taqdim qilinadi. Bu so‘zlardagi “ro”
va “ze” harfi
kor – bor, roz – daroz, sitez – tez, navro‘z – feruz
kabi
qofiyai asliy tarkibidagi “ro ” va “ze” harflari bilan bir butunlikda
raviy sifatida olinishi va bir qofiya atrofida birlashishi ayb sanaladi
[Taroziy 1996, 57]. Biroq bu so‘zlar faoliyat ma’nosida kelsa, qofiyai
asliy bilan qofiyadosh so‘z sifatida taqdim qilinsa, joiz:
jonsipor –
rahguzor, korsoz- tangudoz, xunrez – dilso‘z
kabi. Yoki bu qofiyadosh
so‘zlar masdar (noaniq shakl) holatida ham asliy qofiya bilan o‘zaro
qofiyadosh so‘z sifatida qabul qilinadi:
parhez – sitez, shakib – firib
kabi.
4. Robita holatida.
Donost – binost, just – xudrist
kabi
so‘zlardagi “te” harfi raviy sifatida
ast
bog‘lamasi tarkibida qo‘llangan.
Bu qofiyadosh so‘zlar
rost – kost, do‘st – po‘st, bast – mast
kabi asliy
qofiyalar bilan qofiyadoshlikni hosil qila olmaydi.
Qofiyai asliy va qofiyai ma’muliyni bir qofiyadosh so‘zlar
sifatida qabul qilish qofiyadagi eng asosiy kamchilik sifatida
ko‘rsatiladi. Biroq qasida va masnaviy janrlarida bunday qofiya
turlari uchrasa, kamchilik sifatida qabul qilinmagan. Bu hajm bilan
Orzigul HAMROYEVA
36
bog‘liq. Qasidaning hajmi 20 bayt qilib belgilangan, masnaviyning
hajmi esa cheklanmagan. Tabiiyki, qofiyadosh so‘zlarning miqdori
qasida va masnaviyning hajmiga bog‘liq. Shuning uchun ham hajman
yirik va qofiyadosh so‘zlar ko‘proq talab qilinadigan janrlarda bu
holat kamchilik sifatida qaralmaydi. “So‘zga qofiyani kelturmak
kerak bu dushvordur. Vale so‘zni qofiyaga kelturmak oson”. Shuning
uchun ham qofiyadosh so‘z sifatida ma’muliy qofiya keltirilsa ham,
ravodir.
Badu go‘ft Komus: K-ey pur xirad,
Dilat yaksar andeshai bad barad.
“Shohnoma”dan keltirilgan ushbu masnaviydagi
xirad –
barad
qofiyadosh so‘zlar ikki: asliy va ma’muliy qofiyadan tarkib
topgan. Doston (masnaviy) janridagi asarda bu ikki turdagi qofiyani
bir butunlikda taqdim qilishga ruxsat bor.
Biroq g‘azal, qit’a, ruboiyda ma’muliy qofiyaning kelishi
inkor qilingan. Ruboiy to‘rt misradan iborat. Shoir uch yoki to‘rtta
qofiyadan foydalanadi, xolos. Qit’aning eng kam hajmi ikki bayt qilib
belgilangan. G‘azalning ham eng oz shakli besh bayt bo‘lishi aytiladi.
Bu janrlarda qofiyaning asliy shakli talab qilinadi. Ahmad Taroziy
birgina holatda g‘azalda ma’muliy qofiyaning qo‘llanishiga ruxsat
borligini aytadi. Ba’zan shakl mazmunga daxl qiladi. Berilayotgan
mazmunga asliy qofiya topilmasa, ma’noni zoe ketkizmaslik maqsadi
bilan g‘azalda ham ma’muliy qofiyani qo‘llashga ijozat berilgan.
Abdurahmon Jomiy qofiya ikki qismdan iborat bo‘lishini
ta’kidlab, ularni ma’mul (amaldagi) va g‘ayri ma’mul kabi turlarga
bo‘ladi. Olim g‘ayri ma’mul qofiya ikki so‘zning birikuvidan hosil
bo‘lishiga ishora qiladi.
Dar oinai ro‘i tu, gar go‘yam rost,
Anvori tajallii ilohy paydost.
Rost
– asliy qofiya bo‘lsa,
paydost
– ma’muliy qofiyadir.
Bartoftast baxti maro ro‘zgor dast,
Z-onam namerasad ba sari zulfi yor dast.
Ro‘zgor
– ma’muliy qofiya,
yor
– asliy qofiya sanaladi.
Xasmi shutur dilat ro qurbon kunad hame,
Z-on ro‘i sa’di zobeh oshixta kord ast
[Jomiy 2006, 310].
Baytdagi
kord ast
so‘zidagi “dol”ni
ast
so‘ziga qo‘shib o‘qish
orqali qofiya hosil qilingan.
Shoygon qofiya.
Bu qofiya turida ham ma’muliy qofiya
Qofiya turlarining nazariy asoslari, tasnifi
37
turi kabi raviy asosda emas, asosdan keyingi shakllar tarkibida
keladi. Ya’ni o‘zaro ohangdosh bo‘lmagan so‘zlarning asosdan keyin
qo‘shiluvchi shakllar orqali qofiyadoshligi ta’minlanadi. Vohid
Tabriziy “shoygon” so‘zi “majlis” ma’nosida ishlatilishini ta’kidlaydi
[Tabriziy 1959, 84]. Biroq “shoygon” so‘zi lug‘atlarda “sazovor”,
“loyiq”, “shohlarga xos” ma’nolarida keltiriladi. Bunda qofiyadosh
so‘zlar asosdan keyingi harflarning ishtirokiga qarab belgilanadi.
Demak, bu qofiyadosh so‘zlar aslan, asosdagi tovushlar uyg‘unligiga
ko‘ra emas, qo‘shimchalardagi ohangdoshlikka qarab loyiq ko‘riladi.
Jon – jahon
qofiyadosh so‘zlaridagi ikki sokin harf: “alif” – ridf,
“nun” esa raviy sanaladi. Bu qofiyadosh so‘zlar asliy qofiya sanaladi.
Vazifasi jihatidan ikki sokin harf birgalikda ko‘plikni bildiradi.
Oshiqon – tolibon
so‘zlarida ham bu harflarning vazifasi bir xil. Ammo
bu harflar asosda emas, shakllar tarkibida kelgan. Ikkinchi holat esa
“dol” va “nun” harfining birikuvidan hosil bo‘ladi:
qand – chand
(asliy
qofiya) so‘zlaridagi “nun” – qayd, “nun” esa raviydir.
Barand – dixand
so‘zlaridagi “nun” va “dol” harfi ham xuddi shu vazifani bajargan.
Atoulloh Husayniy shoygon qofiya turini izohlashda
Shamsiddin Qays Roziy asariga murojaat qiladi. Bu ikki olim bunday
qofiya turiga
do‘ston – yoron
so‘zlarini namuna sifatida keltiradilar.
Bu ikki so‘zning asoslari qofiyadosh bo‘la olmaydi. Biroq “alif” va
“nun” harflari ohangdorlikni ta’minlab bergani bois ham “nun” oxirgi
tirgak tovush - raviy sifatida olinadi. Ma’muliy qofiya turidan farqli
o‘laroq shoygon qofiya turida ma’lum harflarning birikuvi belgilab
berilgan:
1. “Alif” va “nun” harfining birikuvi:
mardumon – suxanon
qofiyadosh so‘zlardagi “alif” va “nun” harflari bevosita qofiyadosh
so‘zlarni shakllantirgan. Bu qofiyadosh so‘zlarni
jon – jahon
(asliy
qofiya) so‘zlari bilan bir g‘azalda o‘zaro qofiyadosh so‘z sifatida
keltirish kamchilik sifatida ko‘rsatiladi.
2. “Ho” va “alif” birikuvi:
sarho – dilho
. Demak, bu qofiyadosh
so‘zlarni ham
ato – judo
(asliy qofiya) so‘zlari bilan o‘zaro qofiyadosh
so‘z sifatida ishlatish olimlar tomonidan rad etilgan.
3. “Yo” va “dol” birikuvi:
ravid -shavid
. Bu qofiyadosh
so‘zlardagi “yo” va “dol” harfi 2-shaxs (muxotib) shakli sifatida
qo‘shilgan. Bu qofiyadosh so‘zlar
jovid – iyd
(asliy qofiya) so‘zlari
bilan o‘zaro qofiyadosh so‘z sifatida keltirilmaydi.
4. “Nun” va “dol”ning birikuvi:
ravand – barand
. Qofiyadosh
so‘zlar tarkibidagi “nun” va “dol” 3-shaxs (mug‘oyib)shakli sifatida
qo‘shilgan. Bu qofiyadosh so‘zlar
qand – savgand
(asliy qofiya)
so‘zlari bilan bir qofiya tizimiga jamlana olmaydi.
38
Orzigul HAMROYEVA
5. “Yo” va “mim” birikuvi:
bo‘rim – xo‘rim.
Qofiyadosh so‘zlar
tarkibidagi “yo” va “mim” harflari 1-shaxs (mutakallim) shakli
sifatida qo‘shilgan. Bu qofiyadosh so‘zlar
rim – sim
(asliy qofiya)
so‘zlari bilan qofiyadosh so‘z sifatida olinmaydi.
Vohid Tabriziy ham shoygon qofiya xususida to‘xtalganda,
ularni alohida turga ajratgan holda taqdim qiladi:
1. Shoygoni mug‘oyyaba:
do‘rand – subo‘rand.
2. Shoygoni muxotiba:
chamid – damid.
3. Shoygoni mutakallima:
no‘shim – po‘shim
[Tabriziy 1959,
84-85].
Shoygon qofiya va asliy qofiyani bir she’r tizimida ja’m qilish
barcha ajam olimlari tomonidan kamchilik sifatida ko‘rsatiladi.
Biroq Ahmad Taroziy qasida va masnaviy tarkibida bu ikki qofiya
turini o‘zaro qofiyadosh so‘z sifatida ishlatilishi mumkinligini aytadi.
Shoirlar bu holatni o‘zlariga ravo ko‘rsalar (
luzumi ma la yalzum
),
qo‘llayveradilar.
Ba ro‘yi do‘st ki ro‘yash ba chashmi man nigarid,
Ba xok posh ki on rah ba chashmi man siparid.
Banoyo guzashtan az on dur nishon bi chashm ast,
Chu chashm nis shumoro, ba chashmi man guzarid.
Baytda keltirilgan
nigarid – siparid – guzarid
qofiyadosh
so‘zlaridagi “yo” va “dol”ning birikuvi shoygoni muxotibani yuzaga
keltirgan.
Faxri Isfahoniy shoygon qofiyani ikki turini keltiradi: xafiy
va jaliy. Isfahoniy qofiyasiz (asliy qofiya) ruboiyni namuna sifatida
keltiradi:
Dar box chu omad guli rangin berun,
Anduhi ki nam az dili g‘amgin berun.
Kardan nizore ro arusoni chaman,
Sarho zi dari chahoe chubin berun
[Isfahoniy h.1337, 73].
Ruboiydagi qofiyadosh so‘zlar:
rangin – g‘amgin – chubin
aslida o‘zaro qofiyadosh bo‘la olmaydi. Ularning ohangdoshligi “yo”
va “nun” harfi vositasida yuzaga chiqqan.
Qofiyashunoslar raviyning mutaharrik va sokin holda
kelishiga qarab qofiyaning mutlaq va muqayyad turini farqlaydilar.
Biroq shuni alohida ta’kidlash kerakki, hech bir risolada qofiya mutlaq
qofiya va muqayyad qofiya turlari sifatida izohlanmaydi. Qofiyaning
bu turi raviy harfi izohida raviyi mutlaq va raviyi muqayyad shaklida
beriladi. Shamsiddin Qays Roziy ham qofiya turlarini keltirayotgan
muqayyad raviy va mutlaq raviy sifatida izohlaydi. Nosiriddin Tusiy
arab shuarosi qofiyaning ikki turini farqlaganini aytib, mutlaq va
39
Qofiya turlarining nazariy asoslari, tasnifi
muqayyad qofiya deb nomlaydi. Demak, qofiya raviyning mutaharrik
va sokin shaklda kelish xususiyatiga ko‘ra ikki turga bo‘linadi. Jomiy
“Risolai qofiya”ning 6-faslini mutlaq va muqayyad qofiya turi izohiga
bag‘ishlaydi. Faxri Isfahoniy ham mutlaq va muqayyad qofiyani
alohida qofiya turi sifatida tasniflaydi. Atoulloh Husayniyning
“Risolai qofiya” asarining beshinchi qismi raviyi mutlaq va raviyi
muqayyad izohiga bag‘ishlangan.
1.
Mutlaq qofiya-raviyi mutlaq.
Raviyning mutaharrik va sokin bo‘lishi raviyi mutlaq va raviyi
muqayyad qofiya turini belgilab beradi. Agar raviy mutaharrik bo‘lsa,
raviy mutlaq deyiladi:
Ey labingdin xijil Misr shakari,
Ko‘rsa seni netar falak qamari.
Baytdagi
shakari – qamari
qofiyadosh so‘zlardagi “re” undoshi
raviy, “yo” - i unlisi vasl sifatida raviyi mutlaqni yuzaga keltiradi.
Zulfi nigor go‘ft ki man az qir chanbaram,
Shabi surati shibhi sifati mushk paykaram
[Taroziy 1996, 60].
Chanbaram – paykaram
qofiyadosh so‘zidagi “re” undoshi
raviy va raviydan keyingi harakat va vaslning joylashuvi raviyi
mutlaq sanaladi. Shamsiddin Qays Roziy raviyi mutlaqning 12 turi
mavjudligini aytadi:
1.
Mutlaqi mujarrad qofiya
2.
Qaydli mutlaq qofiya
3.
Ridfli mutlaq qofiya
4.
Xuruj va mazidli mutlaq qofiya
5.
Xuruj, mazid, noyirali mutlaq qofiya
6.
Qayd va xurujli mutlaq qofiya
7.
Qayd, xuruj va mazidli mutlaq qofiya
8.
Qayd, xuruj, mazid, noyirali mutlaq qofiya
9.
Ridf va xurujli mutlaq qofiya
10.
Ridf, xuruj, mazidli mutlaq qofiya
11.
Ridf, xuruj, mazid, noyirali mutlaq qofiya.
12.
Mutlaqi mujarradning dastlabki turi sifatida
itloq
harfli raviyi mutlaq
izohlanadi. Itloq atamasi “Funun ul-
balog‘a”da qofiya harakati sifatida keltiriladi. Biroq Shamsiddin
Qays Roziy itloqni alif-i itloq sifatida, ya’ni qofiya harfi sifatida
taqdim etadi. Itloq faqat “alif” harfiga nisbatan ishlatilgan bo‘lib,
arab shoirlari tomonidan qabul qilingan.
Ey shab, chunin daroz nabudi-u saramado,
Az tu bidid nist na she’ri na firqado.
Baytda
saramdo - farqdo
qofiyadosh so‘zlaridagi “alif-i
40
Orzigul HAMROYEVA
itloq” ma’no anglatmaydi. Zamonaviy shoirlar bu kabi ma’no
anglatmaydigan harflarning kelishini qofiya aybi sifatida ko‘rsata-
dilar. Fors adabiyotidagi bu holat qofiya nuqsoni sifatida qaraladi
.
Mutlaqi mujarradning ikkinchi turi sifatida vasl bilan birga kelgan
vaslli mutlaq qofiya
ko‘rasatiladi:
Do‘sto gir do‘sti gir dushmani.
Misradagi
dushmani
so‘zidagi “nun” raviy, “yo” vasl, raviydan
oldingi harakat hazv, raviyning harakati majrodir.
1.
Qaydli mutlaq qofiya.
Oxir dar zuhd-u tavba dar bastam,
V-az band qabuli iyn va on rastam.
Baytda keltirilgan
bastam - rastam
qofiyadosh so‘zlardagi “to”
– raviy, “sin” qayd, “mim” esa vasl sanaladi.
2.
Ridfli mutlaq qofiya.
Ridfli mutlaq qofiya, ya’ni raviyi
mutlaq ikki shaklda keladi. Bu esa ridfning ikki (ridfi asliy, ridfi
zoyid) turi bilan bog‘liq.
Na gufti kazin bas kunam do‘stdori.
Do‘stdori
so‘zidagi “alif” (o unlisi)
ridfi asliy
bo‘lib, “re” harfi
raviy, “yo ” harfi vasldir.
Ey Humoy, himmatat sar bar falak afroxta.
Afroxta
so‘zidagi “te” raviy, raviydan oldingi “xe” undoshi
ridfi zoyid
bo‘lib, “ho” harfi vasl sifatida raviyi mutlaq snaladi.
3.
Xurujli mutlaq qofiya.
Sanamo to bakaf ishva-u ishqi tu darim.
Darim so‘zidagi “mim” harfi xurujdir.
4.
Xuruj va mazidli mutlaq qofiya.
Zi onj Haq dar dilastash,
Har che xohad hosilastash.
Dilsitash – hosilsitash
qofiyadosh so‘zlardagi “lom” harfi
raviy, “sin” harfi vasl, “te” harfi xuruj, “shin” harfi esa mazid sanaladi.
5.
Xuruj, mazid, noyirali mutlaq qofiya.
To kay bexun diyda va dil parvarimshon,
To kay zi ro ravand va baroe ovarimshon.
Parvarimshon – ovarimshon
qofiyadosh so‘zlaridagi “re” harfi
raviy, “yo” harfi vasl, “mim” harfi xuruj, “shin” harfi mazid, “alif” va
“nun” harfi noyiradir.
6.
Qayd va xurujli mutlaq qofiya.
To zan tabari kay dil zi mehrat rastast,
Yo az talab tu forig‘-u ohistast.
Rastit – ohistat
qofiyadosh so‘zidagi “to” harfi raviy, raviydan
oldingi “sin” harfi qayd, raviydan keyingi “sin” esa vasl, “to” harfi
41
Qofiya turlarining nazariy asoslari, tasnifi
xurujdir.
7.
Qayd, xuruj, mazidli mutlaq qofiya.
Chehrai dil bandi lola rangistash,
G‘amzayi dil duz juz xadangistash.
Rangistash – xadangistash
qofiyadosh so‘zlardagi “kof” harfi
raviy, “nun” harfi qayd, “sin” harfi vasl, “te” harfi xuruj, “shin” harfi
mazid sanaladi.
8.
Qayd, xuruj, mazid, noyirali mutlaq qofiya.
Savdoi tu az siyna furu raftanist,
V-onke suxan tu niz no guftinist.
Raftinist – guftinist
qofiyadosh so‘zidagi “te” raviy, raviydan
oldingi “fe” harfi qayd, “nun” harfi vasl, “yo” harfi xuruj, “sin” harfi
mazid, “te” harfi noyiradir.
9.
Ridf va xurujli mutlaq qofiya.
Bu qofiya turi ham
ridfning turiga qarab ikki turga bo‘linadi.
Dar jahon gar hich yore dorami.
Dorami
so‘zidagi “alif” –
ridfi asliy
, “re” harfi raviy, “mim”
harfi vasl, “yo” harfi esa xuruj harfi sanaladi.
Dil dog‘i tu dorad arna bafuruxtami,
Dar diyda tuyi va v-garna barduxtami.
Bafuruxtami – barduxtami
qofiyadosh so‘zlardagi “te” harfi
raviy, “xe” harfi
ridfi zoyid
, “mim” harfi vasl, “yo” esa xurujdir.
10.
Ridf, xuruj, mazidli mutlaq qofiya.
Chun so‘rxi guli shukufta rixonistash,
Bar so‘rxi gul zi mushki nishonistash.
Rixonistash – nishonistash
qofiyadosh so‘zlardagi “nun” raviy,
raviydan oldingi “alif” ridfi asliy, “sin” vasl, “te” xuruj, “shin” esa
mazid sanaladi.
Rux ju moh orastastash,
Kisa zon bar xavostastash.
Orastastash – xavotastash
qofiyadosh so‘zlardagi “te” harfi
raviy, raviydan oldingi “sin” ridfi zoyid, ikkinchi “sin” vasl, ikkinchi
“to” harfi xuruj, “shin” esa mazid sanaladi.
11.
Ridf, xuruj, mazid, noyirali mutlaq qofiya.
Gar lutf Haq yorastami,
Juz ishqi-u korastami.
Yorastami – korastami
qofiyadosh so‘zlardagi “re” harfi raviy,
raviydan oldingi “alif” ridfi asliy, “sin” vasl, “te” xuruj, “mim” harfi
mazid, “yo” harfi esa noyiradir.
Gar dil az g‘am yor na bardoxtanistish,
Bo u bahma ujuh dar soxtanistish
[Roziy 1997, 152].
42
Orzigul HAMROYEVA
Bardoxtanistish – soxtanistish
qofiyadosh so‘zlardagi birinchi
“te” raviy, raviydan oldingi “xe” harfi ridfi zoyid, “nun” vasl, “sin” harfi
vasl, “te” xuruj, “yo” harfi mazid, “shin” harfi esa noyiradir.
Abdurahmon Jomiy mutlaq raviy sifatida raviyga vaslning
payvand bo‘lganini asosiy xususiyat sifatida keltiradi [Jomiy 2006,
308].
Sarvariy – dilbariy
qofiyadosh so‘zlardagi “yo” harfi vasl sifatida
mutlaq raviyni shakllantirgan.
Atoulloh Husayniy mutlaq raviyning 24 shakli borligini
ta’kidlaydi. Olim Shamsiddin Qays Roziydan farqli o‘laroq, qofiya
harflari shaklida emas, qofiyadosh so‘zlar misolida tushuntiradi.
1.
Shabi – tabi
– mutlaqi mujarrad raviy;
2.
Sobiram – shokiram
- ta’sisli mutlaq raviy;
3.
Yoram – g‘amxo‘ram
– ridfli mutlaq raviy;
4.
Shitoftim – yoftim
- murakkab ridfli mutlaq raviy;
5.
Dashtiy – kashtiy
– qaydli mutlaq raviy.
Faxri Isfahoniy ham mutlaq qofiyaning 5 shakli xususida
to‘xtalib, ba’zilarini baytlar misolida izohlaydi. [Isfahoniy h.1337, 73]
1.
Tavjih va vaslli mutlaq qofiya.
Toki boshad davr charxe xabare,
Toki boshad sayre mehro xovare.
Xabare – xovare
qofiyadosh so‘zlardagi raviyning harakati
tavjih, raviydan keyingi “yo” vasl sifatida mutlaq qofiyani
shakllantirgan.
2.
Vaslli mutlaq qofiya.
Xisrave A’zam Jamoliddin ki hast,
Dar Riyoze Xisrave sarvi sihi.
3.
Qayd va vaslli mutlaq qofiya.
Bololai so‘rxi bo gule marmari,
Navro‘ze dar imdoe manuchehri.
Manuchehr
so‘zidagi “ho” harfi qayd, “re” raviy, “yo” vasldir.
2.
Muqayyad qofiya – raviyi muqayyad
Arab va jam shoirlari orqasida raviyi muqayyad raviyi
mutlaqqa nisbatan kamroq qo‘llangan. Raviyning muqayyad
shaklida qofiyadosh so‘z raviy bilan tugallanadi, ya’ni raviydan
keyin qofiya harf va harakatlari ishtirok etmaydi. Risolalarda raviyi
muqayyadning uch turi keltiriladi:
1.
Mujarradi muqayyad raviy.
Zihi baho, tu davroni charxi ro mafxar.
Misradagi
mafxar
so‘zi qofiyadosh so‘z sifatida keltiriladi. So‘z
tarkibidagi “re” raviy, raviydan oldingi unli(“xe”ning harakati) tavjih
sanaladi.
Qofiya turlarining nazariy asoslari, tasnifi
43
2.
Ridfli muqayyad raviy.
Ey bahasti doda giyti ro kamol.
Kamol
so‘zida “lom” raviy, raviydan oldingi “alif” esa ridfi
asliydir.
Az sar mehr tu dilam barxost.
Barxost
so‘zidagi “te” harfi raviy, “alif” – o unlisi ridfi asliy,
“sin” esa ridfi zoyid sanaladi.
3.
Qaydli muqayyad raviy.
Hastam ba jamolat orzumand
[Roziy 1997, 153].
Orzumand
so‘zidagi “dol” harfi raviy, “nun” esa qayddir.
Abdurahmon Jomiy ham “Risolai qofiya”da raviy harfi sokin
bo‘lsa, vasl unga payvasta bo‘lmasa, bunday qofiyani muqayyad
qofiya deb nomlashlariga ishora qiladi.
Sarvar – dilbar
qofiyadosh
so‘zlar tarkibidagi raviy (“re” harfi) sokin.
Atoulloh Husayniy raviyi muqayyad qofiya turining 6
ko‘rinishini keltiradi:
1.
Gul – mul
qofiyadosh so‘zlari asosidagi mujarradi
raviyi muqayyad qofiya;
2.
Oqil – komil
- qofiyadosh so‘zlari asosidagi ta’sisli
raviyi muqayyad qofiya;
3.
Vosil – hosil
- qofiyadosh so‘zlari asosidagi mujarradi
raviyi muqayyad qofiya;
4.
Kor – bor
- qofiyadosh so‘zlari asosidagi ridfli raviyi
muqayyad qofiya;
5.
Rext – girext
- qofiyadosh so‘zlari asosidagi murakkab
ridfli raviyi muqayyad qofiya;
6.
Dard – mard
- qofiyadosh so‘zlari asosidagi qaydli
raviyi muqayyad qofiya.
Yuqoridagilardan ko‘rinib turibdiki, qofiya qonuniyatlaridagi
nuqsonlar qofiyaning ma’lum turlarini shakllantirgan. Risola
mualliflari o‘z davri she’riyati va o‘zidan oldingi she’riyat misolida
qofiya harf va harakatlarining tizimli qo‘llanganini ko‘rsatib
berganlar. Raviy qofiyaning asos - tayanchi sifatida tadqiq etilib,
uning ishtirok etish-etmasligi, undan oldin va keyingi harf va
harakatlarning bevosita unga bog‘liqligi, raviy asosidagi qofiya
turlarining shakllanishi kabi yondashuvlar risolalarning asosiy
mazmunini tashkil qiladi.
Qofiya harflarining ishtirokiga ko‘ra qofiya turlari
Qofiya harflarining joylashuvi qofiyaning o‘zak tarkibiga
ko‘ra turlarini hosil qilishda muhim ahamiyatga ega. Qofiyadan
44
Orzigul HAMROYEVA
oldin joylashuvchi ridf, ta’sis, qayd – qofiya harflari qofiyaning o‘zak
tarkibiga ko‘ra mujarrad, muassas, murdaf, muqayyad turlarini
hosil qiladi. Arabiy, forsiy va turkiy tildagi risolalarning hech birida
mujarrad, muassas, murdaf, muqayyad qofiya turlari alohida
sarlavha ostida keltirilmaydi. Bu qofiya turlari qofiya harflari izohi
qismida keltiriladi. Faqat Nosiriddin Tursiyning “Me’yor ul-ash’or”
asaridagina “Qofiya na’vlari” sarlavhasi ostida qofiyaning barcha
turlari arab va fors shoirlari ijodi misolida o‘zaro qiyosiy o‘rganiladi.
Olim arablarda raviyning holatiga qarab qofiyaning ikki: mutlaq
va muqayyad turi borligini ta’kidlaydi. Arablar “moqabli raviy”ga
ko‘ra qofiyaning 3 turini farqlashlarini keltiradi: mujarrad, murdaf,
muassas. Biroq risolaning “Fors shoirlari nazdida qofiya turlari”
sarlavhali qismda qofiya fors adabiyoti ikki xil: mujarrad yoki murdaf
bo‘lishini ta’kidlaydi. Vohid Tabriziy qofiya harflari va harakatlarini
izohlash maqsadida alohida qism (“Qofiya harf va harakatlarini
tushuntirish uchun misollar”) keltiradi. Bu qismda qofiyadosh
so‘zlar tarkibida kela oladigan qofiya harf va harakatlarini bir
butunlikda taqdim qiladi. Shu o‘rinda qofiyaning murdaf, mujarrad
va muqayyad qofiya turlariga ishora qiladi. Arab bo‘lmagan (ajam
- fors) shoirlar ijodida qofiyaning uch turi amalda ekanligini
ta’kidlaydi. Risolada garchi uch qofiya turi borligi aytilsa-da, ta’sis
va daxil harfi sharhida ta’sis ishtirok etgan qofiya muassas qofiya
deb nomlanishini ta’kidlaydi. Ahmad Taroziy qayd harfi izohida qayd
harfi ishtirok etgan qofiyani olimlar muqayyad deb nomlashlarini
ta’kidlaydi, xolos. Demak, “Funun ul-balog‘a” asarida qofiya turlari
sifatida muassas, murdaf, mujarrad, muqayyad qofiya turlari
ajratilmagan. Abdurahmon Jomiy esa ta’sis va ridf harfi izohida
murdaf va muassas qofiyani tushuntiradi. Faxri Isfahoniy qofiyaning
shoygon qofiya turini keltirish bilan cheklanadi. “Me’yor ul-jamoli”
va “Badoe ul-afkor” asarlarida qofiyaning bu turlari keltirilmaydi.
Atoulloh Husayniy esa “Risolai qofiya”da ta’sis, ridf, qayd harflari
izohida qofiya turlarini qofiya harflariga bog‘lab tushuntiradi.
1.
Muassas qofiya.
Qofiyaning muassas qofiya turi
ta’sis harfi izohi bilan bog‘liq. Ta’sisning ishtiroki muassas qofiya
turini hosil qiladi. Muassas qofiya turi dastlab Nosiriddin Tusiyning
“Me’yor ul-ash’or” asarida keltiriladi.
Ey ruyi tu oftobi olam,
Angushtnamoyi nasli odam.
Baytdagi
olam - odam
qofiyadosh so‘zlaridagi “alif” harfi
ta’sis, tabiiyki, ta’sis daxil harfi bilan birga keladi. Demak, “lom” va
“dol” harflari daxil sanaladi. Barcha baytlarda ta’sis – “alif” harfining
Qofiya turlarining nazariy asoslari, tasnifi
45
kelishiga to‘liq rioya qilinishi muassas qofiya turini yuzaga keltiradi.
Ey on ki lof mezaniy az dil, ki oshiq ast.
To‘bӣ lak, ar zaboni tu bo dil muvofiq ast.
Oshiq – muvofiq
qofiyadosh so‘zlardagi o unlisi – ta’sis harfi
sanaladi.
Nosiriddin Tusiy muassas qofiya turini izohlashda mutlaq
va muqayyad qofiya turi bilan bir butunlikda taqdim qiladi: mutlaqi
muassas va muqayyadi muassas. Olim muassas, murdaf, mujarrad
qofiya turini 9 holatdagi shaklini taqdim qiladi.
a) mutlaqi muassasi mavsuli mahraj.
Sohibuho – kotibuho
qofiyadosh so‘zlardagi “bo” harfi raviy, raviydan keyingi harflarning
ishtiroki mutlaq qofiya turini hosil qilgan. Asos tarkibidagi “alif”
harfi ta’sisdir.
b) mutlaqi muassasi mavsuli g‘ayrimaxraj.
Sohibo – kotibo
qofiyadosh so‘zlaridagi vaslning ishtiroki mutlaq qofiya turini
shakllantirgan.
s) muqayyadi muassas.
Roziy -homiy
qofiyadosh so‘zlar
tarkibidagi “re” raviy, qofiyadosh so‘zlar raviy bilan tugaganligi
sababli muqayyad, asos tarkibidagi “alif”ning ishtiroki muassas
qofiya turini hosil qilgan.
Vohid Tabriziy
oqil – johil
qofiyadosh so‘zlari misolida muassas
qofiya, raviy, daxil, ta’sis, rass, ishbo’ kabi qofiya harf va harakatlarini
izohlaydi.
2.
Murdaf qofiya.
Murdaf qofiya turi ridf harfining ishtiroki
bilan bog‘liq. Murdaf qofiya turi barcha risolalarda ridf harfi izohida
keltiriladi. Shamsiddin Qays Roziy murdaf qofiyaning ridfi asliy va
ridfi zoyidga asoslangan turlarini alohida izohlaydi.
Shabi oshiqat Laylatulqadrast
Chun tu biyrun kuni rux az jalbob.
Jalibob
so‘zidagi “bo” harfi raviy sifatida belgilanib, raviydan
oldingi “alif” – o unlisi ridfi asliy sanaladi.
Guli sad bark-u mushk-u anbar-u sib
Yosamin safid-u mavrid bazib.
Iyn hama yaksaa tamom shudast,
Nazdi tu, ey bute, malukfirib.
Ridfi asliy sifatida “alif”, “yo” va “vov” harflari cho‘ziq unli
vazifasini bajargan holatda kela oladi. Shamsiddin Qays Roziy
yuqoridagi baytda “yo” harfining (i unlisi) ridfi asliy sifatida holati
va uning murdaf qofiyani shakllantirishga namuna sifatida keltiradi.
Nosiriddin Tusiy murdaf qofiya turini uch shaklini takdim
qiladi:
46
Orzigul HAMROYEVA
a) mutlaqi murdafi mavsuli maxraj.
Jamoluho – xayoluho
qofiyadosh so‘zlarida qofiyaning o‘zak tarkibiga ko‘ra murdaf qofiya
turi, raviyning mutaharrik yoki sokin holatiga ko‘ra mutlaq qofiya
turi ishtirok etganini ko‘rish mumkin.
b) mutlaqi murdafi mavsuli g‘ayrimaxraj.
Jamolo – xayolo
qofiyadosh so‘zlardagi “alif”ning holati asosga bog‘lanmaganini
ko‘rsatib turibdi.
s) muqayyadi murdaf.
Jamol – xayol
o‘zaro qofiyadosh so‘zlari
raviyning sokinlik holatiga ko‘ra muqayyad qofiya turini hosil qilgan.
Jomiy har qanday ridfni o‘z ichiga oluvchi qofiyani murdaf
qofiya deb “o‘qiydilar” shaklida izoh keltiradi. Jomiy ayni o‘rinda
radif va ridf tushunchalarini farqlash kerakligi, murdaf va muraddaf
qofiya bir tushuncha emasligiga e’tibor qaratadi. “Murdaf so‘zidagi
“re” sukunli, “dol” esa mutaharrik ekanligini aytadi. “Risolai qofiya”da
ridfi asliy va ridfi zoyidning ishtiroki murdaf qofiyaning ikki turini
hosil qilishi baytlar asosida tushuntiriladi.
1.
Mufradli murdaf qofiya
. Ridfli bu qofiya turida raviy va
ridfning o‘rtasi sukunli holatda bo‘ladi.
Ey az gunafsha soxta gulbargro niqob,
V-az shab tabonchaho zada bar ro‘i oftob.
2.
Murakkab ridfli murdaf qofiya.
Bu qofiya turi ridfi
zoyid asosida hosil bo‘ladi. Raviy va ridfi asliy o‘rtasida bir undosh
harf vosita bo‘lsa, bunday qofiya turi murakkab ridfli murdaf qofiya
sifatida keltiriladi.
Az baski tanam z-otashi ishqi tu gudoxt,
Natvon tanam az sham-i sahar bozshinoxt.
Vohid Tabriziy murdaf qofiya 3 harf asosida yuzaga kelishini
aytadi: “alif”, “yo”, “vov”. “Qofiya harf va harakatlari izohi uchun
namunalar” qismida ridfi asliy, ya’ni “alif”, “yo”, “vov” harfi asosida
shakllangan qofiya turlarini murdaf qofiya sifatida keltiradi.
1.
“Alif” harfi bilan ifodalangan murdaf qofiya:
jom – kom.
2.
“Vov” harfi bilan ifodalangan murdaf qofiya:
hur – dur.
3.
“Yo” harfi bilan ifodalangan murdaf qofiya:
nagin –
xushajin.
Vohid Tabriziy ridfi asliy bilan ifodalangan so‘zlarni murdaf
qofiya nomi bilan keltiradi. Biroq ridfi zoyid asosidagi qofiyadosh
so‘zlarga nisbatan murdaf qofiya atamasini qo‘llamaydi. Shunchaki
ularni “ridfi asliy va ridfi zoyidning ishtirok etishi” nomi bilan
keltiradi:
dasht – kasht; boxtastamash – soxtastamash.
3.
Muqayyad qofiya
. Qayd harfi ishtirok etgan
so‘zlarning qofiyalanishi muqayyad qofiya turini hosil qiladi. Qayd
Qofiya turlarining nazariy asoslari, tasnifi
47
raviydan oldin joylashadi. Raviy va qayd o‘rtasida biror harfning
kelishiga ruxsat etilmaydi. Qayd sokin holatda bo‘ladi. Shuning
uchun ham Ahmad Taroziy qaydni “sokinu-l-qayd” deb ataydi.
Soldi o‘sruk ko‘zunguz tavbau taqvog‘a shikast,
Bo‘ldi olam yuzunguz davrida shurshidparast
[Taroziy 1996, 66].
Bu qofiya turini murdaf qofiya (ridfi zoyidli) bilan farqlash
lozim. Ridfi zoyid ridfi asliy bilan birga ishtirok etadi, ridfi zoyid ridfi
asliy va raviy o‘rtasida kela oladi:
rost – kost
kabi. Muqayyad qofiyada
esa qayddan oldingi harf mutaharrik bo‘ladi:
aqd – naqd, firdavs –
qavs
kabi.
Navro‘z daromad, ey Manuchehri
Bololai so‘rxi va bo guli xamri.
Murg‘oni zabon go‘fta ro yaksar,
Bekushodi zaboni suri va amri
[Roziy 1997, 133].
Baytda keltirilgan
xamri - amri
qofiyadosh so‘zlardagi “mim”
harfi qayd bo‘lib, bunday qofiya muqayyad qofiya sifatida keltiriladi.
Yori mo sarvi baland ast, biguyim baland,
Past guftan suxan az bimi raqibon to chand.
Yoki
Chu Zuhra vaqti sabo‘h az ufuq bisozad chang,
Zamona tez kunad nolai maro ohang.
Vohid Tabriziy ham qofiyaning uch turidan biri sifatida
muqayyad qofiya e’tibor qaratadi, chand – qand, mard – dard
qofiyadosh so‘zlari asosida qayd harfi izohi bilan bir butunlikda
tushuntiradi.
4.
Mujarrad qofiya.
Mujarrad qofiya raviydan oldingi
qofiya harakatlarining kelishiga asoslanadi. Raviydan oldingi
tavjihning kelishi mujarrad qofiya turini hosil qiladi. Bunda daxilning
harakati ishbo’ bilan tavjihni farqlash muhim ahamiyatga ega. Ishbo’
daxilning harakati bo‘lib, daxil ta’sis harfi bilan yonma-yon holatda
yuradi:
mohir – Tohir
kabi. Mujarrad qofiya turida esa daxil va ta’sis
ishtirok etmaydi:
shakar – zahar
so‘zlari kabi. Mujarrad qofiya
turi Nosiriddin Tusiy va Vohid Tabriziy risolalardagina izohlanadi.
Nosiriddin Tusiy mujarrad qofiyani uch turga bo‘lib o‘rganadi [Tuziy
h.1325, 115-124].
1.
Mutlaqi mujarrari mavsuli maxraj.
Zarabaha –
xatabaha
qofiyadosh so‘zlaridagi “he” harfi raviy, “bo”ning harakati
tavjih sanaladi.
2.
Mutlaqi mujarradi mavsuli g‘ayrimaxraj.
Zadabo –
xatabo
qofiyadosh so‘zlar tarkibidagi raviydan keyingi “alif” asos
48
Orzigul HAMROYEVA
tarkibiga kirmagani bois g‘ayrimaxraj sifatida keltirilgan.
3.
Muqayyadi mujarradi.
Kar – xatar
qofiyadosh so‘zlar
tarkibidagi “re” harfi raviy, “kof” va “te”ning harakati tavjih sifatida
mujarrad qofiyani hosil qilgan.
Nosiriddin Tusiy risolaning “Fors shoirlari nazdida qofiya
na’vlari” sarlavhali qismda ham mujarrad qofiyaning mutlaq va
muqayyad qofiya bilan bir butunlikdagi 8 ko‘rinishini farqlab beradi.
Ulardan to‘rttasi mutlaq qofiya shaklida, to‘rttasi esa muqayyad qofiya
shaklida keladi. Olim yuqorida keltirilgani kabi mutlaq qofiyaning
asosdan tashqari va asosga birikkan holatdagi ko‘rinishlarini ham
taqdim qiladi.
Pisare – xabare
qofiyadosh so‘zlar tavjih (“se” va “bo”ning
harakati) ishtiroki asosida mujarrad qofiyani hosil qilgan bo‘lsa,
vaslning ishtiroki mutlaq qofiya turini shakllantirgan.
Pisari man –
xabari man
qofiyadosh so‘zlari ham qofiyaning o‘zak tarkibiga ko‘ra
mujarrad qofiya turini shakllantirsa, “man” shakli g‘ayrimaxraj
sifatida asosdan tashqari ekanligini ko‘rsatadi.
Abdurahmon Jomiy mutlaq va muqayyad raviy izohida
mujarrad qofiya turiga murojaat qiladi. Olimning fikriga ko‘ra ridf
va qayddan xoli qofiya turi mujarrad qofiya sifatida keltiriladi. “Va
muqayyad raviykim, qofiya tarkibida undan boshqa harf bo‘lmasa,
uni mujarradli muqayyad derlar,
sarvar
va
dilbar
kabi. Agar boshqa
harf mavjud bo‘lsa, ushbu harfga qarab ridfli yoki qaydli muqayyad
deb atarlar” [Jomiy 2006, 308].
Vohid Tabriziy qofiya harf va harakatlarini baytlar misolida
izohlaganda mujarrad qofiyaning mutlaq va muqayyad turi,
ulardagi harf va harakatlarning ishtirokiga alohida e’tibor qaratadi.
Muqayyadi mujarrad qofiya turiga
siym-u sahar – sar
qofiyadosh
so‘zlarini namuna sifatida keltiradi. Mujarrad qofiyaning mutlaq
turida vasl, xuruj, mazid va noyira ishtirokidagi qofiyadosh so‘zlar
qatnashgan baytlarni taqdim qiladi.
1.
Vaslli mujjarad qofiya:
nasimi sahari – sipari.
2.
Vasl, xurujli mujarrad qofiya:
sohibqadam ast –
muhtaram ast.
3.
Vasl, xuruj, mazidli mujarrad qofiya:
gulastash –
bulbulastash
.
4.
Vasl, xuruj, mazid, noyirali mujarrad qofiya:
xamsarastamash – chokarastamash.
Qofiyaning murdaf, muqayyad, muassas, mujarrad kabi turlari
qofiya harflari va harakatlarining ishtirokiga qarab belgilanadi.
Shuning uchun ham temuriylar davriga oid risolalarda qofiyaning bu
Qofiya turlarining nazariy asoslari, tasnifi
49
turlari alohida emas, qofiya harf va harakatlari tarkibida o‘rganilgan.
Qofiya qismlari ishtirokiga ko‘ra turlari
Qofiya qismlari ishtiroki qofiyaning boshqa bir turini hosil
qilishda muhim ahamiyatga ega. Arab va ajam shoirlari qofiyadosh
so‘zlar tarkibidagi sukunli va mutaharrik harflarning joylashish
o‘rniga qarab qofiyani alohida turlarga ajratganlar. Qofiyadosh so‘z-
lar bir mutaharrik va bir sokin, ikki mutaharrik yoki uch mutaharrik
va bir sokin holatida yoki uch mutaharrik yoki to‘rt mutaharrik
va bir sokin holatida bo‘lishi mumkin. Qofiyadosh so‘zlardagi bu
qismlar turlicha bo‘lishi mumkin. Qofiyadosh so‘z tarkibidagi
sokin va mutaharrik harflarning miqdori qofiyaning qismlari, ba’zi
manbalarda taqti’lari jihatiga ko‘ra ajratiladi. Shu nuqtayi nazardan
bu qofiya turlari vazn bilan o‘zaro uyg‘un holatda taqdim etiladi.
Arab shoirlari tomonidan qofiya qism(taqti’)lari tarkibiga
ko‘ra 5 turga ajratilgan holda o‘rganilgan.
1.
Mutakovis.
2.
Mutarokib.
3.
Mutadorik.
4.
Mutavotir.
5.
Mutarodif.
Mumtoz qofiyaga oid risolalarning deyarli barchasida
qofiyaning besh turi izohlanadi. Faqat Ahmad Taroziy fors shuarosi
tomonidan qo‘shilgan 3 tur izohini ham keltiradi.
1.
Mutavosiy.
2.
Mutarojih.
3.
Mutazoyid.
Nosiriddin Tusiy qofiyaning bu turini “qofiya qismlari”
atamasi bilan ataydi. Olim bu qofiya turlarini nomlarining so‘nggi
harflarini birlashtirgan holda SBKTR qisqartamasi bilan beradi.
Kitobxonning xotirasida saqlanishi maqsadi bilan ularning so‘nggi
harflarini jamlab ko‘rsatadi.
Qofiyaning bu turi aruz vazni bilan uyg‘un holda tadqiq etiladi.
Misra so‘ngidagi sabab, vatad va fosilaning ishtiroki qofiyadosh
so‘zlar qismlarini tashkil qiladi. Sabab, vatad, fosila ishtirok etgan
qismlar qofiya turlari bilan birga vazniy holatini ham belgilab beradi.
Shamsiddin Qays Roziy ham “Al-mo‘jam” asarida dastlab arab
she’riyatidagi qofiyaning bu turi xususida ixcham ma’lumot keltiradi.
Olim arab she’riyatidagi qofiyaning 35 turi haqida maxsus risola
yozganiga ishora qiladi. Qofiyaning asosiy besh turi izohini baytlar
misolida tushuntiradi.
Abdurahmon Jomiy ham “Risolai qofiya” asarida yuqoridagi
50
Orzigul HAMROYEVA
qofiyaning besh turini izohlaydi. Faqat bu izoh juda ixcham shaklda
keltiriladi. Jomiy bu qofiya turlarining qismlari tarkibini sanab o‘tadi,
xolos, baytlar keltirilmaydi.
Mutarodif, mutavotir, mutadorik mexon,
Mutarokib, mutakovis laqabi qofiya don
[Jomiy 2006, 308].
Faxri Isfahoniyning “Me’yor ul-jamoli”, Husayn Voiz
Koshifiyning “Badoe’ ul-afkor” asarlarida qofiyaning bu turi haqida
ma’lumotlar keltirilmaydi. Atoulloh Husayniy “Risolai qofiya”ning
oltinchi qismida qofiyaning taqti’ e’tiboriga ko‘ra turlarini keltiradi.
Olim an’anaviy shaklda qofiyaning hijo e’tiboriga ko‘ra 5 turini
taqdim qiladi [Husayniy h.1393, 55].
Mutarodif buvad onga mutavotir digar,
Mutadorik, mutarokib, mutakofis bingar.
1.
Mutavotir
(“paydar-pay”, “ketma-ket”). Qofiyaning
mutavotir turi izohi “Funun-ul-balog‘a” va “Risolai qofiya”da dastlabki
tur sifatida keltiriladi. Shamsiddin Qays Roziy va Nosiriddin Tusiy
risolalarida mutakovis qofiya turi birinchilardan bo‘lib izohlanadi.
Mutavotir qofiya qofiya qismlari e’tiboriga ko‘ra qofiyaning to‘rtinchi
qofiya turi ekanligi aytiladi. Bu qofiya turida qofiyadosh so‘zdagi raviy
sokin holatda yakunlanadi, raviydan oldingi harf mutaharrik holatda
bo‘ladi. Ya’ni sababi xafifdan iborat bo‘ladi, fa’ (-)vaznida bo‘ladi.
Axtar – anbar
qofiyadosh so‘zlarning oxirgi bo‘g‘ini, ohangdorlikni
ta’minlab turgan qismi bir mutaharrik va bir sokin harfdan iborat.
“Re” harfi raviy sifatida sokin holatda turibdi.
So‘zidin rashk olur, shakkar yuzidin ham chamanu gul,
Ko‘zidin uftonur nargis, sochidin to‘lg‘onur sunbul.
Baytdagi
gul – bulbul
qofiyadosh so‘zlardagi
gul
so‘zi va
bulbul
so‘zining ikkinchi qismi sababi xafifdan iborat.
Soqiy, barafruz ishab charog‘i majlis.
Xilvat besoz xoli az zohidi musavvis.
Atoulloh Husayniy sababi xafifi ishtirokidagi qofiyaga
quyidagi baytni keltiradi.
Shakar dahano g‘ame nadoriy,
Dayr odaniyi mag‘ona darkash.
Shamsiddin Qays Roziy “mutavotir” so‘zining “vaqti-vaqti
bilan takrorlanmoq” ma’nosini keltirib, bu qofiya turining o‘ziga xos
xususiyati sifatida sukunli harfga bog‘lanishini ko‘rsatadi. Boshqa
qofiya qismlarida mutaharrik harfdan so‘ng yana mutaharrik harf
keladi. Shamsiddin Qays Roziy fors she’riyatida mutavotir qofiya
turi 11 o‘rinlarda uchrashi mumkinlini aytadi. Bu holat ruknlar bilan
bog‘liq bo‘lib, bu ruknlarning oxirgi juzvi sababi xafifdan iborat
Qofiya turlarining nazariy asoslari, tasnifi
51
bo‘ladi.
-
Mafoiylun.
V - - -
-
Foilotun.
- V - -
-
Failotun.
V V - -
-
Faulun.
V - -
-
Maf’uvlun.
- - -
-
Fa’lun.
- -
-
Foilotun fa’ .
- V - - -
-
Failotun fa’.
V V - - -
-
Mafoiylun fa’ .
V - - - -
-
Muftailun fa’ .
- V V - -
-
Maf’uvlun fa’.
- - - -
2.
Mutarodif
(“bir-birining ma’nodoshi”, “ridfli”). Bu
qofiyaning o‘ziga xos xususiyati shundaki, qofiya qismlari mutaharrik
harfdan so‘ng ikki sokin harfning kelishidan tashkil topadi. “Funun
ul-balog‘a”da sababi mutavassit (
~
) bu qofiya turini shakllantirishi
aytiladi. Atoulloh Husayniy esa sodda uslubda tushuntiradi: ikki
harfning yonma-yon kelishi mutarodif qofiya turiga asos bo‘ladi.
Muxtor – ag‘yor
qofiyadosh so‘zlari tarkibiga e’tibor qilinsa, “alif”
va raviy – “r
o
” harfi sokin holatida turibdi.
Ta’bir – tafsir
qofiyadosh
so‘zlardagi “yo” va “re” harfi ham ikki sokin harf sifatida mutarodif,
ya’ni ridfli qofiya turini shakllantirgan. Bu qofiyadosh so‘zlar qofiya
harflarining ishtirokiga ko‘ra tahlili qilinsa, raviydan oldingi ridfning
ishtiroki murdaf qofiya (ridfli) turini hosil qilganini ko‘rish mumkin.
Shamsiddin Qays Roziy mutarodif qismli qofiya turi forslar-
da mashhur ekanligiga ishora qiladi.
Di bomdodi iyd kay bar sadri ro‘zgor.
~
Misradagi
ro‘zgor
so‘zining so‘nggi hijosi “alif” va “re” sokin
holatda.
Orzigul HAMROYEVA
52
Qamar bo‘ldi yuzung davrinda mashhur,
~
Qoshingdin ham qamug‘ mehrobi ma’mur.
~
Baytda keltirilgan
mashhur – ma’mur
qofiyadosh so‘zlar so‘ngi
ikki sokin harf (“vov” va “re”) bilan tugagan.
Misli jomi porsiyon hast,
Lab dar yodi murg‘i dabu tumor.
~
“Funun ul-balog‘a”da keltirilgan Xoqoniyning ushbu bayti
keltirilgan
tumor
so‘zi tarkibida ham “alif” va “re” harfi sokin holatda.
Atoulloh Husayniy
dilnavoz – boz
o‘zaro qofiyadosh so‘zlari
asosida qofiyaning mutarodif turini tushuntiradi:
Hast pes’hi mo labat obi hayot yey dilnav
oz
,
~
Omada hamchu hubobi az vay brun tabxola b
oz
.
~
Shamsiddin Qays Roziy mutarodif qofiya ajam she’riyatida
11 holatda qo‘llanishi mumkinligini aytadi:
-
Mafuvlon.
- - ~
-
Foilon.
- V ~
-
Failon.
V V ~
-
Fauvlon.
V - ~
-
Fa’lon.
- ~
-
Mafoiyl .
V - ~
-
Faul.
V ~
-
Fo’ .
~
-
Mafoiylon.
V - - ~
-
Foiliyyon.
- V - ~
-
Failiyyon.
V V - ~
Shamsiddin Qays Roziy bu qofiya turining mutarodif deb
nomlanishini sukunli harf, ya’ni ridf o‘zidan keyingi harfning ham
sukunli holatda kelishini talab qilishida deb izohlaydi.
3.
Mutadorik
(“etishuvchi”, “orqadan kelib qo‘shiluvchi”,
“bir-birini topib olgan”, “bir-biriga yaqin”).
Bu qofiya turida qofiya
Qofiya turlarining nazariy asoslari, tasnifi
53
qismlari vatadi majmu’
(
V-
)
, ya’ni ikki mutaharrik harf va bir sokin
harfdan iborat bo‘ladi.
Muxtasar – mo‘tabar
va
mumtahan - yosuman
qofiyadosh so‘zlar yakuni ikki mutaharrik va bir sokin harfdan iborat.
Banom Xudovandi jon -u xirad.
V -
Misradagi
xirad
so‘zi ikki mutaharrik va raviyning (“dol”)
sokin holatidan tashkil topgan.
Chu qadu oraz fikridin qilsam, vidoi anjuman,
V -
Qabrimdin o‘tgusi base sarvi sihivu nastaran.
V -
Baytda keltirilgan
anjuman – nastaran
qofiyadosh so‘zlardagi
“jim”, “mim”
, “te”, “re” harflari harakatli, raviy – “nun” sokin holatda
keltirilgan.
Chandon bigiryam bar dari on bevafo shomu sahar,
V -
K-az obi chashmam ovarad sarve az onjo sar ba dar. [Taroziy
1996, 54].
V -
Vatadi maqrundan tashkil topgan ushbu qofiya qismlari fors
shoirlari ijodida besh o‘rinda qo‘llana oladi:
1.
Foilun.
- V -
2. Mustaf’ilun.
- - V -
3. Mafoilun.
V - V -
4.
Faulun fa’al.
V - - V -
5.
Mafoiylu fa’ .
V - - V -
4.
Mutarokib
(“bandli”, “bog‘langan”, “otning ustida
o‘tirmoq”). Mutarokib qofiya qismlari fosilai sug‘rodan
(
VV-
)
iborat
bo‘ladi, ya’ni uch mutaharrik va bir sokin harfdan tashkil topgan
qofiyadosh so‘zlar bir butunlikda qofiyaning mutarokib qofiya turini
shakllantiradi. Ahmad Taroziy mutarokib qofiya qismlari faalan
vaznida yozilishini ta’kidlaydi.
Az ishqi tu man dar jahoni samaram.
V V -
Misrada keltirilgan
samaram
so‘zidagi “sin”, “mim”, “re”
Orzigul HAMROYEVA
54
harflari mutaharrik, raviy – “mim” sokin holatda, qofiya qismlari
fosilai sug‘rodan iborat.
Yo Rab, el ichinda ehson-u ato bo‘ldi adam,
V V -
Yo magar yer yuzida qolmadi hech ahli karam.
V V -
Yoki
Xoki poyi tu az on ro‘z ki omad ba nazar,
V V -
Diydaho minnati surma naqashindandi digar.
V V -
Atoulloh Husayniy qofiyaning mutarokib turiga o‘z ijodidan
namuna keltiradi:
Yey Atoiy dil-u din raft zi mo suyi adam,
V V -
Dar dili mo chu raqam bast sar zul
fi sanam [Husayniy h.1393,
57].
V V -
Mutarokib qismli qofiya shakli ajam shoirlari ijodida to‘rt
juzv holatida uchraydi:
1.
Failun.
V V –
2.
Muftailun.
- V V -
3. Maf’uvlu faal.
- - V V -
4. Mafoiylu faal.
V - - V V -
5.
Mutakovis
(“mo‘l-ko‘llik”, “ko‘plik”). Mutakovis qismli
qofiya turida qofiyadosh so‘zlar tarkibi to‘rt mutaharrik va bir sokin
harfdan iborat bo‘ladi, ya’ni qofiya qismlari fosilai kubro (
VVV-
)
dan
tashkil topadi. Shamsiddin Qays Roziy va Ahmad Taroziy bu qofiya
qismlari failatun vaznida ekanligini ta’kidlaydilar:
shakari man –
jigari man
.
Gar yori man g‘am dilam bixuradi
V V V -
Ziyn behtaraki beholi man nigaradi
[Roziy 1997, 150/ Hu
-
sayniy h.1393, 57].
V V V -
Baytdagi qofiyadosh so‘zlar tarkibiga e’tibor qilinsa, to‘rt
harf mutaharrik va raviy – “yo” sokin holatda turganini ko‘rish
Qofiya turlarining nazariy asoslari, tasnifi
55
mumkin. Bu bayt Atoulloh Husayniyning “Risolai qofiya” asarida
ham keltirilgan. Olim qofiyaning mutakovis turini izohlashda “Al-
mo‘jam” va “Me’yor ul-ash’or” asarlariga murojaat qiladi. Risolalarda
keltirilgan baytlarni namuna sifatida keltiradi.
Nisbat emas tishinga gavhari Adan.
V V V -
Hech o‘xshamas yuzungga ham guli chaman.
V V V -
Ahmad Taroziy mutakovis qismli qofiya turiga Mavlono
Iroqiydan bayt keltiradi:
Dog‘i nehad husni tu bar ruxi qamar,
V V V -
Otash zanad la’li tu dar dili shakar [
Taroziy 1996, 56].
V V V -
Shamsiddin Qays Roziy va Abdurahmon Jomiy mutakovis
qismli qofiya turi fors she’riyatida uchramasligini ta’kidlaydilar.
Ahmad Taroziy ajam fuzalolari tomonidan qofiya qismlarining
besh turiga qo‘shimcha uch tur ixtiro qilinganini ta’kidlab, “Funun
ul-balog‘a”da ularni birma-bir izohlaydi. Ahmad Taroziy keltirgan
uch qofiya turlarining barchasi qofiya qismlarining oxirgi hijosi o‘ta
cho‘ziq hijobilan tugallanishiga asoslangan.
1.
Mutavosiy.
Mutavosiy qismli qofiya turi vatadi kasrat
(V ~)
juzvidan tashkil topadi. Qofiya qismlari ikki mutaharrik va ikki
sokin harfdan tashkil topadi, ya’ni fa’ol vaznida bo‘ladi:
dilsiton –
sho‘d nihon.
E
y jamolingdin topibtur husn har dam ehtirom,
V ~
Mubtalo bo‘ldi g‘ami ishqing bila har xosu om.
V ~
Yoki
Ey pardai muazzamu banuyi ro‘z(i)gor.
V ~
Ey pishi oftobi garm abri soyador.
V ~
“Funun ul-balog‘a”da keltirilgan ushbu baytdagi
ro‘zgor –
soyador
qofiyadosh so‘zlar qismlari mutarodif qofiya qismlari bilan
juda o‘xshash. Shamsiddin Qays Roziy
ro‘zgor
so‘zi qofiya sifatida
kelgan baytni mutarodif qofiya turida namuna sifatida keltiradi.
Mutarodif qismli qofiya turi sababi mutavassitga asoslangani bois
ro‘zgor
so‘zining ikkinchi juzvi (
~
) aynan mutarodif qofiya turiga
to‘g‘ri keladi. Ahmad Taroziy imola hodisasi orqali “ze” harfini
56
Orzigul HAMROYEVA
“kasra” bilan talaffuz qilish orqali vatadi kasratni hosil qilgan bo‘lsa
kerak.
Ro‘zgor
so‘ziga qofiyadosh so‘z sifatida keltirilgan
soyador
so‘zi
ro‘zgor
so‘zidan farqli imola hodisasiz ham aynan mutavosiy
qismli qofiya turiga to‘g‘ri keladi. “Yo” harfining “fatha” bilan kelishi
mutaharrik harfni hosil qilgan.
2.
Mutarojih.
Mutarojih qismli qofiya turi uch
mutaharrik va ikki sokin harfdan tashkil topadi. Ahmad Taroziy bu
mutarojih qofiya turi faulot
(VV
~
)
vaznida yozilishini ta’kidlaydi:
naqshi jahon – boriganron.
Ol engin bossa yengi birla o‘shul javhari jon,
V V ~
Ko‘zlarim shul dam etar yer yuzini lo
las(i)ton
.
V V ~
3.
Mutazoyid.
Mutazoyid qismli qofiya turi to‘rt
mutaharrik va ikki sokin harfning kelishiga asoslanadi, ya’ni failaton
(VVV~)
vaznida yoziladi:
ey shahi jahon – dar dili kason.
Pinhon tutar rozing ki bu dili hazin,
V V V ~
Saqlar oni payvasta chun duri samin
V V V ~
Yoki
Bo in qadu raftor, ey shahi jahon,
V V V ~
Jo kardai chu rux dar dili kason.
V V V ~
Yuqoridagilardan ko‘rinib turibdiki, qofiyaningg taqti’
e’tiboriga ko‘ra turi bevosita aruz vazni bilan bog‘liq. Ahmad Taroziy
taqdim etgan 3 tur taqti’ e’tibori bilan fors va turkiy she’riyatga xos.
Chunki fors va turkiy she’riyatda odatda misra so‘ngi o‘ta cho‘ziq
hijolar bilan yakunlanadi.
Xulosa
Temuriylar davridagi turkiy va forsiy risolalarda qofiya
turlarini tahlil qilish jarayonida quyidagi xulosalarga kelindi:
1. Temuriylar davriga oid risolalarda qofiya turlari
qonuniyatlari qat’iy tizim asosida ishlab chiqilgan. Qofiyadosh
so‘zlar tarkibida so‘z va grammatik shakllarning ishtirokiga ko‘ra
asliy, ma’muliy, va shoygon qofiya turlari maxsus tadqiq etilgan.
Bu qofiya turlari qofiya harakatlari va ayblari qismi tarkibida
o‘rganilgan. Qofiya turlari mumtoz qofiyaga oid risolalarda to‘liq
shaklda izohlanmaydi. Shamsiddin Qays Roziyning “Al-mo‘jam”
Qofiya turlarining nazariy asoslari, tasnifi
57
asari asliy, Nosiriddiy Tusiyning “Me’yor ul-ash’or” va “Funun ul-
balog‘a”da asliy, ma’mul va shoygon, Atoulloh Husayniyning “Risolai
qofiya” asarida shoygon va ma’muliy qofiya turi, Jomiyning “Risolai
qofiya” asarida asliy va qofiyai ma’muliy, Vohid Tabriziyning “Jam’i
muxtasar”, Shams Faxri Isfahoniyning “ Me’yor ul-jamoli” asarlarida
shoygon qofiya turlarining nazariy asoslari keltiriladi.
2. Garchi risola mualliflarining aksariyati Shamsiddin Qays
Roziyning “Al-mo‘jam” asaridan ta’sirlanib, o‘z risolalarini yaratgan
bo‘lsalar-da, qofiyaning turlarini belgilashda o‘z yondashuvlarini
taqdim qilganlar. Qofiya turlarining nomlanishida ham farqli
xususiyatlar ko‘zga tashlanadi. Asliy qofiya Jomiy tomonidan ma’mul
qofiya sifatida ma’muliy qofiya esa g‘ayri ma’muliy istilohi ostida
keltiriladi.
3. Ahmad Taroziy qofiyaning asliy, ma’muliy va shoygon
turlarini turkiy til qonuniyatlaridan kelib chiqqan holda ishlab
chiqadi.
4. Olimlar tomonidan raviyning mutaharrik va sokin holda
kelishiga qarab qofiyaning mutlaq va muqayyad turi farqlanadi.
Biroq shuni alohida ta’kidlash kerakki, hech bir risolada qofiyaning
bu turi mutlaq qofiya va muqayyad qofiya sifatida izohlanmaydi.
Raviy harfi izohida raviyi mutlaq va raviyi muqayyad shaklida
beriladi. Shamsiddin Qays Roziy, Nosiriddin Tusiy, Jomiy, Atoulloh
Husayniy qofiya turlarini keltirganda bu ikki turni muqayyad raviy
va mutlaq raviy sifatida izohlaydilar.
5. Atoulloh Husayniy “Risolai qofiya” asarida vasl, xuruj,
mazid, noyirali mutlaq raviyli qofiya turining 24 sifatga asoslangan
holatini baytlar misolida tushuntiradi.
6. Qofiyaning murdaf, muqayyad, muassas, mujarrad turlari
temuriylar davriga oid risolalarda qofiya turi sifatida izohlanmaydi.
Bu qofiya turlari – nomlari qofiya harflari izohi qismida keltiriladi.
Risola mualliflari qofiya harflarining ishtirokiga ko‘ra bu qofiya
turlarini taqdim qiladilar.
7. Qofiya taqti’larining ishtirokiga ko‘ra turlari qofiya
nazariyasi keltirilgan risolalarda qofiyaning asosiy turlari sifatida
keltiriladi. Qofiya va vazn uyg‘unligi qofiyaning asosiy qonuniyati
sifatida qofiya harf va harakatlariga nisbatan muhim jarayon sifatida
baholanadi. Shuning uchun ham qofiya harf va harakatlaridan oldin
qofiyaning taqti’ e’tiboriga ko‘ra turlari izohlanadi.
8. Shamsiddin Qays Roziy “Al-mo‘jam” asarida qofiyaning
taqti’ etiboriga ko‘ra turlarini berish barobarida bu qofiya turlari
qaysi ruknlarning oxirgi juzfi bo‘la olish mumkinligini ham ko‘rsatib
58
Orzigul HAMROYEVA
beradi. Bu orqali qofiyaning bu turlari qaysi vaznlarda kela olishi
mumkinligini bilish mumkin bo‘ladi.
9. Qofiya taqti’larining ishtirokiga ko‘ra turlari qofiya
nazariyasiga bag‘ishlangan risolalarning barchasida arab shoirlari
tomonidan taqdim etilgan beshta: mutakovis, mutarokib, mutadorik,
mutavotir, mutarodif turlari keltiriladi. Ahmad Taroziy besh turga 3
tur qo‘shgan holda (mutavosiy, mutarojih, mutazoyid), ularni birma-
bir izohlaydi.
Adabiyotlar
Жомий, Абдураҳмон. 2006. Рисолаи қофия // Шарқ мумтоз
поэтикаси Ҳамидулла Болтабоев талқинида.
(Таржимон Д.Юсупова). Т.: Ўзбекистон Миллий
энциклопедияси давлат илмий нашриёти.
Ибн Рашиқ. 1972. Ал-Умда фи маҳосин аш-шиър ва-адаби
ва-нақди. 4-е изд. Т. 1-2, Байрут.
Исфаҳоний, Фахри. 1337. Меъёр ул-жамоли (Кия Садек). Теҳрон.
Крачковский, И.Ю. 1956. Арабская поэтика в IХ в. / Избранные
произведения. Т.2. Москва.
Замахшарий, М. 1989. Ал-Қистос ал-мустақим фи илмул-аруз.
Байрут: Мактабат ул-амориф.
Мусульманкулов, Р. 1989. Персидско-таджикская классическая
поэтика Х-ХV вв. Москва: Наука.
Розий, Шамси Қайси. 1997. Ал-Муъжам фи маъойири ашъору-
л-ажам. Перевод с персидского исследование
и комментарий Н.Ю.Чалисова. М.: “Восточная
литература” РАН.
Розий, Ш. 1991. Ал-Муъжам фи маъойири ашъору-л-ажам.
Душанбе: Адиб.
Самарқандий, Низомий Арузий. 1986. Нодир ҳикоялар. Тошкент:
Ғафур Ғулом номидаги Адабиёт ва санъат нашриёти.
Табризи, Вохид. 1959. Джам и мухтасар. Критический текст,
пер. И примеч. А. Е Бертельса. М.: Наука.
Туси, Носир ад-Дин. 1325. Ми’йар ал-аш‘ор. Теҳрон.
Тўйчиев, У. 2011. Ўзбек адабиётида бадиийлик мезонлари ва
уларнинг маромлари. Тошкент: Янги аср авлоди.
Тарозий, А. 1996. Фунуну-л-балоға. Тошкент: Хазина.
Ҳусайний, Атоуллоҳ. ҳ.1393. Рисолаи дар қофия. Теҳрон.
Makhmudovna, M. S., Saripul, A. R., & Eisar, J. (2023). ANALYSIS OF
TEXT DIFFERENCES IN MUTRIB’S WORKS.
American
Journal Of Philological Sciences
,
3
(04), 41-47.
59
Qofiya turlarining nazariy asoslari, tasnifi
Madirimova, S. (2019). Mutrib Xonaxarob asarlari qo ‘lyozmalarin
-
ing ilmiy tavsifi.
Oltin bitiglar–Golden Scripts
,
3
(3).
Theoretical foundations and sources of
rhyme types
Orzigul Hamroyeva
1
Abstract
The science of classical rhyme as a separate independent science
was studied separately in the treatises as a component of poetics. In all
the treatises on poetics, the theory of the science of rhyme is presented
under separate sections, along with such sciences as literary types and
genres, artistic arts, aruz weight. In classical literature, the types of rhyme
are studied according to several aspects.It should be noted separately
that the perfect use of these types according to different aspects of rhyme
determined the perfection of stanzas. In the article, the theoretical bases
of several types of rhyme, according to the participation of the weight, the
narrative letter, according to the participation of the rhyme letters, and
according to the structure of the rhyme, given in the treatises on poetics,
are comparatively studied.
Key words:
rhyming letters, rhyming movements, institution, mu-
jarrad, muqayyad, murdaf, absolute, mutazaid, mutawatir, mutarajih.
References
Jomiy, Abdurahmon. 2006. Risolai qofiya. Sharq mumtoz poetikasi
Hamidulla Boltaboyev talqinida. (Tarjimon D.Yusupova). T.:
O‘zbekiston Milliy ensiklopediyasi davlat ilmiy nariyoti.
Ibn Rashiq. 1972. Al-Umda fi mahosin ash-shi’r va-adabi va-naqdi. 4-ye izd.
T. 1-2, Bayrut.
Isfahoniy, Faxri. 1337. Me’yor ul-jamoli (Kiya Sadek). Tehron.
Krachkovskiy, I.Yu. 1956. Arabskaya poetika v IX v. / Izbranniye
proizvedeniya. T.2. Moskva.
Zamaxshariy, M. 1989. Al-Qistos al-mustaqim fi ilmul-aruz. Bayrut: Makta
-
bat ul-amorif.
Musulmankulov, R. 1989. Persidsko-tadjikskaya klassicheskaya poetika
X-XV vv. Moskva: Nauka.
Roziy, Shamsi Qaysi. 1997. Al-Mu’jam fi ma’oyiri ash’oru-l-ajam. Perevod s
1
Hamroyeva J. Orzigul
- Doctor of Sciences, Associate Professor, Alisher Navo’i
Tashkent State University of Uzbek language and Literature.
E-pochta
– arguvon87@mail.ru.
ORCID ID
: 0000-0002-3904-9712
For citation::
Hamroyeva, O.J.. 2023. “
Theoretical foundations and sources of
rhyme types
”.
Uzbekistan: Language and Culture. Literature
1 (2):
33-60.
60
Orzigul HAMROYEVA
persidskogo issledovaniye i kommentariy N.Yu.Chalisova. M.:
“Vostochnaya literatura” RAN.
Roziy, Sh. 1991. Al-Mu’jam fi ma’oyiri ash’oru-l-ajam. Dushanbe: Adib.
Samarqandiy, Nizomiy Aruziy. 1986. Nodir hikoyalar. Toshkent: G‘afur
G‘ulom nomidagi Adabiyot va san’at nashriyoti.
Tabrizi, Voxid. 1959. Djam i muxtasar. Kriticheskiy tekst, per. I primech.
A. Ye Bertelsa. M.: Nauka.
Tusi, Nosir ad-Din. 1325. Mi’yar al-ash‘or. Tehron.
To‘ychiyev, U. 2011. O‘zbek adabiyotida badiiylik mezonlari va ularning
maromlari. Toshkent: Yangi asr avlodi.
Taroziy, A. 1996. Fununu-l-balog‘a. Toshkent: Xazina.
Husayniy, Atoulloh. h.1393. Risolai dar qofiya. Tehron.
Makhmudovna, M. S., Saripul, A. R., & Eisar, J. (2023). ANALYSIS OF TEXT
DIFFERENCES IN MUTRIB’S WORKS.
American Journal Of
Philological Sciences
,
3
(04), 41-47.
Madirimova, S. (2019). Mutrib Xonaxarob asarlari qo ‘lyozmalarining ilmiy
tavsifi.
Oltin bitiglar–Golden Scripts
,
3
(3).