Nemis tilida ot va olmoshlarning bog‘lanishi haqida

CC BY f
46-47
50
37
Поделиться
Турсунов, А. (2022). Nemis tilida ot va olmoshlarning bog‘lanishi haqida. Современные лингвистические исследования: зарубежный опыт, перспективные исследования и инновационные методы преподавания языков, (1), 46–47. https://doi.org/10.47689/linguistic-research-vol-iss1-pp46-47
Crossref
Сrossref
Scopus
Scopus

Аннотация

Ko‘pgina tilshunoslar ilovani – otlashgan atributni ajratib ko‘rsatadigan olmoshlar bilan biriktirishga misollar keltiradi, masalan: Er, Franz, war sein bester Freund [Gulyga, Nathanson, 32]; Wir, Studenten des dritten Studienjahres, können schon über viele Themen deutsch sprechen; ...daß ich kranker Mensch für die Nacht ein ordentlichen Bett haben müsse (Heine) [Arssenjewa u. a., 266];


background image

46

NEMIS TILIDA OT VA OLMOSHLARNING

BOG‘LANISHI HAQIDA

A.A.Tursunov (SamDCHTI)

Ko‘pgina tilshunoslar ilovani – otlashgan atributni ajratib ko‘rsatadigan olmoshlar

bilan biriktirishga misollar keltiradi, masalan:

Er,

Franz

, war sein bester Freund [Gulyga, Nathanson, 32];

Wir,

Studenten des dritten Studienjahres

, können schon über viele Themen deutsch

sprechen;

...daß ich

kranker Mensch

für die Nacht ein ordentlichen Bett haben müsse (Heine)

[Arssenjewa u. a., 266];

Mavjud bo‘lakning ketma-ketligi, olmosh va otning hol shakllarining parallel kelishi

bunday komponentlarni qo‘shimchalarning umumiy sinfiga kiritishni asoslaydi. Biroq,
bunday misollar hukmron otlar bilan qo‘llanilishiga misollar bilan birga keltiriladi va
alohida izohlanmaydi. Natijada ot va olmoshlarning bog‘lanishlari qo‘llanmalar bilan bir xil
degan taassurot paydo bo‘ladi. Aslida, bu aloqalar bir xil emas.Otlashgan so‘zlarning turli
sinflariga mansub bo‘lgan ot va olmoshlar umumlashgan ma’no xarakteri, morfologik
belgilari va sintaktik ritorikasiga ko‘ra farqlanadi. Ularning birikish shakllari ham har xil.

Germanistikada keng tarqalgan nazariyaga ko‘ra, olmoshlar umumiy tavsif ma’nosi

ot va sifatning o‘rnini bosuvchi vazifasini bajarish qobiliyatiga ko‘ra nutq qismlarining
maxsus sinfiga birlashtirilgan. Olmoshlarning ot yoki sifatlar bilan bog‘lanishi va ular
bajaradigan sintaktik vazifalari olmoshlarni mazmun va sifatlarga bo‘lish uchun asos bo‘lib
xizmat qiladi. Sifat olmoshlari aslida rod, son, holat va har qanday ot uchun kelishilgan
ta’rif sifatida qo‘llanilishi bo‘yicha nisbiy toifalarida bir xildir. Otlashgan olmoshlar
morfologik va sintaktik xususiyatlariga ko‘ra bir rodli bo‘ladi. Ayrim tipdagi otlashgan

olmoshlarning atributiv komponentlar bilan birikmasidagi oʻziga xosligi ularning oʻzaro

bogʻliqligi, sinsemansiyasi xususiyatiga koʻra juda aniq namoyon boʻladi [Erben, 192].

Ba’zi otlashgan olmoshlar uchun tobe birikma nolga tushiriladi, bir nechtasi uchun u
iborada amalga oshiriladi (masalan: einer / keiner der Anwesenden, jemand am Tisch),
ko‘pchilik uchun u faqat taklifda beriladi. Ularning batafsil tavsifi hali ham germanistikada
yo‘q. Ularni tizimlashtirishga birinchi urinishlardan biri N. I. Filicheva [Filicheva, 185-188]
tomonidan amalga oshirilgan, ammo otlashgan iboralar sohasi muallif tomonidan,
ko‘rinishidan, asossiz ravishda keng talqin qilingan.

Olmoshlarning cheklangan tobe imkoniyatlarini hisobga olgan holda, ularning katta

qismi ularning ko‘pchiligining mazmunli ilovalar bilan birga bo‘lish qobiliyatiga ega
bo‘ladi. A.M.Peshkovskiyning tarkib va tobelik o‘rtasidagi munosabat to‘g‘risidagi
bayonotini izohlab, aytishimiz mumkinki, otlar uchun ibora va gapda ularga bog‘liq bo‘lgan
boshqa turdagi elementlar fonida faqat epizod bo‘lsa, olmoshlar uchun esa qo‘llanishi
ko‘pincha tobe elementlarning asosiy turlaridan yagona yoki hech bo‘lmaganda biri
hisoblanadi (bu erda olmoshlarning ergash gaplar bilan bog‘lanishlari hisobga olinmaydi).

An’anaga ko‘ra, otlashgan olmoshlar bilan alohida alohida bo‘lmagan ilovalarni

farqlash odatiy holdir. Ikkinchisi odatda faqat 1 va 2-shaxsning shaxs olmoshlari bilan
mumkin deb hisoblanadi. Lekin bunday bog‘lanishlarning faqat gapdagi ko‘rinishi, tinish
belgilarining shartliligi, mavjudligi yoki yo‘qligi ko‘pincha alohida alohida bo‘lmagan
qo‘shimchalarni farqlash mezoni sifatida qo‘llaniladi. Demak, barcha sifatdosh
qo‘shimchalarni ajratilgan bo‘laklar bilan birga gapda ham ma’lumot sifatida ko‘rib chiqish
tabiiydir, shu bilan birga, qo‘llanish elementlarining burilish xususiyati va qo‘llanilishni
olmoshdan uzoqlashtirish imkoniyati emasligi hisobga olinadi. Bu komponentlar bilan
dominant so‘z o‘rtasida ozmi-ko‘pmi yaqin bog‘lanish mavjud.


background image

47

Qo‘shimchaning olmoshga bo‘ysunishi, umuman olganda, alohida qo‘shimcha bilan

ot o‘rtasidagi bog‘lanish kabi sintaktik vositalarga asoslanadi, biroq olmoshlarning
morfologik va semantik xususiyatlari ularning qo‘shimcha otlar bilan bog‘lanish dizaynida
o‘ziga xos iz qoldirishi mumkin.

Demak, shaxs olmoshlari bilan qo‘llanish sifatdosh kelishilgan ta’rifli ot yoki

asoslangan sifatdosh (bo‘lak) bilan ifodalangan bo‘lsa, sifatlar modeliga ko‘ra rad etilgan
qo‘llanish komponenti ham kuchli, ham kuchsiz holda ishlatilishi mumkin. Turli
tilshunoslarning asarlaridan olingan va birlik olmoshlar uchun ilovalarni o‘z ichiga olgan
Duden grammatikasidan misollarni solishtiramiz [Duden, 209]: mir junge

m

Kerl, mir

närrische

m

Ding, von Dir junge

m

Schnaufer – mir kranke

n

Sohn der Musen.

Shunday qilib, aniqlangan olmosh belgisiz shaklda kelishik va qaratqich kelishigida

kelishi mumkin. Bu bizni o‘zgarmagan

etwas, nichts

bilan ilovalar va otlarni ham ko‘rib

chiqishga majbur qiladi. Misol uchun:

Ja, die Sache sei die: Sie müsse etwas zu tun haben,

eine sollte Beschäftigung, eine

richtige Arbeit

[Kellermann, Tunnel, 148]; Er strich ihr wieder übers Haar und über die

Stirn, als gäbe es da etwas wegzuwischen, den Schleier

auf jedwedem Gesicht

, auch wenn

es so sorglos wie ihres war [Seghers, Entsch., 280].

Bu yerda qo‘shimcha otning hol shakli aniqlanayotgan ot shakliga o‘xshamaydi, odatda

qo‘llashda bo‘ladi, lekin tilshunoslarning fikriga ko‘ra, o‘zgarmas etwas “har xil holatlar va
bog‘lovchilarning vazifalarida predloglar bilan qo‘llaniladi ” [Moskalskaya, I, 210].

Bundan tashqari, olmoshlar va olmoshlar bilan old qo‘shimcha konstruktsiyalarni

parallel ishlatish imkoniyatini e’tibordan chetda qoldirmaslik kerak. Ikkinchi holda, sath
qo‘shimchali ot asosan o‘zgarmas so‘z bilan "qo‘shiladi":

Wovon erzählst du uns heute,

von deiner Reise in die BRD oder von der Wanderung

durch die Krim, an der du teilgenommen hast

?

Va nihoyat, biz otlashgan va sifatdosh qo‘shimchalardan foydalanishdagi quyidagi

farqni qayd etishimiz mumkin. Ilova bilan birga kelgan ot, qoida tariqasida, har qanday
holatda paydo bo‘lishi mumkin, garchi bu erda dominant qaratqichli aniqlovchi holati eng
kam uchraydi.

To‘ldiruvchi olmoshlarda qo‘llash umuman sodir bo‘lmaydi – so‘roq-nisbiy

olmoshlar bundan mustasno, masalan:

Wessen Heft ist das,

deines Bruders oder deiner Shvester

?

Olmoshlarga bog‘langan qo‘shimcha turkumlarning tuzilishi, gapdagi o‘rni, shuningdek,

vazifaviy maqsadi "bosh olmoshning tabiatiga ma’lum darajada bog‘liqdir. Mohiyatli
qo‘llanishli konstruksiyalardan farqli o‘laroq, bu yerda ayrim turlarni belgilash mumkin.

Olmoshlar orqali gapga kiritilgan holda ular bilan mos keladigan va so‘z tartibiga

ta’sir qilmaydigan otlashgan elementlar otlar bilan alohida qo‘llanish turkumining sintaktik
belgilariga ega.


FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR RO‘YXATI:

1.

Жумаев О. К. О ЛЕКСИЧЕСКОЙ ЭМОТИВНОСТИ //Ученый XXI века.

2016. –

С. 52.

2.

Москальская О.И. Грамматика немецкого языка. Морфология. М., 1956, 394 с.

3.

Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении М., 1954. 511

с.

4.

Филичева Н.И. О словосочитаниях в современном немецком языке. Автореф.

канд. дис. Яраславль, 1968. 15 с.

5.

Arssenjewa M.G. u.a. Grammatik der deutschen Sprache. M.,1960. – 436 S.

6.

Der große Duden. Grammatik. L., 1962.- 699 S.

7.

Erben J. Abriß der deutschen Grammatik. Berlin, 1964.- 316 S.

8.

Gulyga E.W., Nathanson M.D. Syntax der deutschen Gegenwartssprache. M.-L.,

1966.226 S.

9.

Jung W. Grammatik der deutschen Sprache. Leipzig, 1966. 518 S.

Библиографические ссылки

Жумаев О. К. О ЛЕКСИЧЕСКОМ ЭМОТИВНОСТИ //Ученый XXI века. -2016.-С. 52.

Москальская О.И. Грамматика немецкого языка. Морфология. М., 1956, 394 с.

Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении М., 1954. 511с.

Филичева Н.И. О словосочитаниях в современном немецком языке. Автореф. канд. дис. Яраславль, 1968. 15 с.

Arssenjewa M.G. u.a. Grammatik der deutschen Sprache. M.,1960. - 436 S.

Der groBe Duden. Grammatik. L., 1962,- 699 S.

Erbcn J. AbriB dcr deutschen Grammatik. Berlin, 1964.- 316 S.

Gulyga E.W., Nathanson M.D. Syntax der deutschen Gcgenwartssprachc. M.-L., 1966.226 S.

Jung W. Grammatik der deutschen Sprache. Leipzig, 1966. 518 S.

inLibrary — это научная электронная библиотека inConference - научно-практические конференции inScience - Журнал Общество и инновации UACD - Антикоррупционный дайджест Узбекистана UZDA - Ассоциации стоматологов Узбекистана АСТ - Архитектура, строительство, транспорт Open Journal System - Престиж вашего журнала в международных базах данных inDesigner - Разработка сайта - создание сайтов под ключ в веб студии Iqtisodiy taraqqiyot va tahlil - ilmiy elektron jurnali yuridik va jismoniy shaxslarning in-Academy - Innovative Academy RSC MENC LEGIS - Адвокатское бюро SPORT-SCIENCE - Актуальные проблемы спортивной науки GLOTEC - Внедрение цифровых технологий в организации MuviPoisk - Смотрите фильмы онлайн, большая коллекция, новинки кинопроката Megatorg - Доска объявлений Megatorg.net: сайт бесплатных частных объявлений Skinormil - Космецевтика активного действия Pils - Мультибрендовый онлайн шоп METAMED - Фармацевтическая компания с полным спектром услуг Dexaflu - от симптомов гриппа и простуды SMARTY - Увеличение продаж вашей компании ELECARS - Электромобили в Ташкенте, Узбекистане CHINA MOTORS - Купи автомобиль своей мечты! PROKAT24 - Прокат и аренда строительных инструментов