XXI CENTURY RENAISSANCE IN THE PARADIGM OF SCIENCE,
EDUCATION AND TECHNOLOGY INNOVATIONS
151
NATIVE LANGUAGE (UZBEK) INTERFERENCE IN LEARNING ENGLISH
Jumaniyazov A.A.
Nukus, Uzbekistan
Student, Berdakh Karakalpak State University
Kurbanbaev Dj.A.
Nukus, Uzbekistan
Scientific advisor, Candidate of Pedagogocal Sciences, Docent,
Berdakh Karakalpak State University
Abstract:
This article deals with the description of interference and emphasizes
grammatical influence of first language (Uzbek) on the second language (English).We
analyze grammatical interference made by Uzbek learners in mastering second language.
Key words:
Interference, language interference, grammatical interference, structure of
sentence.
Currently, the demand for the study of English has increased significantly in the
last decade. Because people realized that they would achieve a lot of success by knowing
foreign language. In our country, learning a foreign language among young teenagers has
increased much more than in the past years. But our learners make several mistakes in
learning English for many reasons. One of the main reasons for this is the influence of
their native language on the learning of English. In linguistic, we call it interference.
Language interference is the effect of first language on their production of the
language that they are learning. This term first used by Weinreich in “Languages in
Contact”. On his book, he emphasizes “those instance of deviation from the norm of
either language which occurs in the speech of bilinguals as a result of their familiarity
with more than one language, will be referred to as interference phenomena”[1].
On the other hand, according to Abdul Chaer and Leonie Agustina “Interference is
the change of language system used in other element of language which is regarded as a
mistake because it deviates from the rules of language used” [2, 120].
From these definitions above we can conclude that our knowledge of our native
language affects us during the learning of another language, through which we will face
some problem or challenging. Interference can occur automatically when the speaker or
writer habits include grammatically structure of the source language into the target
language. This is due to the mastery of the mother tongue as well as more in-depth than a
second language or a foreign language [3, 9].
Interference mistakes affect all language levels; phonetic, morphologic, syntactic
and lexic. Thus, there are several types of interference. They are phonetic, lexical, and
grammatical interference mistakes. Among these the most common mistake that is done
by Uzbek learners is grammatical interference.According to Lyudmilla V.Grichenko.
“Grammatical interference is an independent phenomenon arising from the interaction of
grammatical systems and phenomena of native and foreign languages, which leads to the
imposition of grammatical systems in the mind of the teacher and, as a consequence,
violation of grammatical norms, which may have a certain similarity and typicality, but,
as a rule, non-identity” [4, 104]. English language belongs to Indo-European languages
XXI CENTURY RENAISSANCE IN THE PARADIGM OF SCIENCE,
EDUCATION AND TECHNOLOGY INNOVATIONS
152
family. Uzbek language belongs to the Altay-Turkic family [5]. They are different
languages and their sentence structure is also totally different. If we translate a sentence
from English into Uzbek, the structure and the meaning of the sentence will change. In
Uzbek language there is no gender category. The pronoun is used for all animate and
inanimate objects in the 3
rd
person singular. In contrast, in the English language, in the 3
rd
person singular, “she” is used for women, “he” is used for men, , “it” is used for objects
and abstract concepts (Table 1).
Uzbek pronouns
English pronouns
Men
I
Sen
He, She, It.
Bizlar
We
Ular
They
In addition, their structure of sentence differs from each other. In the English
language structure of sentence is placed in this order; possessive, participles then second-
order clause. On the other hand in the Uzbek language it is placed in this order;
possessive, second-order clause, and then participle.
For example
;
English;
I often go to the library
Uzbek;
Men kutubxonaga tez-tez borib turaman.
We know that in order to make a plural form in Uzbek, we add the suffix “lar.
Kitob-Kitoblar
Qiz-Qizlar
In English Grammar they add the suffix “s” to the noun to form the plural form.
Car-Cars
Food-Foods
But in some cases, if the letter of the noun ends with “x”, “ch”, “sh”, “x”, “z”,
“ss”, we add them s or etc.
Box-Boxes
Dish-Dishes
Moreover in English grammar there are incorrect nouns with the base without
adding any suffix.
Mouse-Mice
Goose-Geese.
If we compare this grammar rule, the differences is very big. Since Uzbek
grammar has only the suffix “lar”, the learners will think that they can make plural by
adding the suffix ,,s”. Consequently, they forget the above rules.
Within this article we conclude that the learners whose native language is Uzbek
have to pay attention to the such kind of grammar interference. With the help of this, they
begin to overcome or face less difficulties in acquiring the English language.
XXI CENTURY RENAISSANCE IN THE PARADIGM OF SCIENCE,
EDUCATION AND TECHNOLOGY INNOVATIONS
153
REFERENCES:
1. Uriel Weinreich
“
Languages in contact”. Mouton publishers. The Hague. Paris. New
York. – P.1.
2. Abdul Chaer and Leonic Agustina, Sosiolinguistik Perkenalan Awal, (Jakarta: Rineka
Cipta, 2004). – P.120.
3. Marwah Wahyuni “FIRST LANGUAGE INTERFERENCE IN SPEAKING
ENGLISH AT THE SIXTH SEMESTER STUDENTS AT ENGLISH AND
DEPARTMENT LITERATURE”. (ENGLISH AND LITERATURE DEPARTMENT
ADAB AND HUMANITY FACULTY ALAUDDIN STATE ISLAMIC UNIVERSITY
MAKASSAR, 2016). – P. 9.
4. Lyudmilla V. Grichenko. “Language interference and interference mistakes in foreign
language learning”. The humanities and Social sciences. 2022. Vol.95. No 6. – P.104.
5. Bobojonova Z.R., Maxmatkulov X, Maxsetova Z. “Interference on the syntactical
levels in the English and Uzbek Languages”. “Экономика и социум”.
№
11(78), 2020.
www.iupr.ru.
6. Atashova F. D., Seytniyazova G. M. DEVELOPING COMMUNICATIVE
COMPETENCE
OF
ESP
LEARNERS
ESP
ЎҚУВЧИЛАРИНИНГ
КОММУНИКАТИВ
КОМПЕТЕНЦИЯСИНИ
РИВОЖЛАНТИРИШ
//Mental
Enlightenment Scientific-Methodological Journal. – 2022. – Т. 2022. – №. 2. – С. 38-50.
7. Seytniyazova, G., & Atashova, F. (2022). THE CATEGORY OF PLURALITY IN
RUSSIAN AND ENGLISH LANGUAGES. Educational Research in Universal Sciences,
1(1), 74–78. Retrieved from
http://erus.uz/index.php/er/article/view/477
8. Atashova F., Djumabaeva V. APPLYING CURRENT APPROACHES TO THE
TEACHING READING //InterConf. – 2020.
9. Feruza A., Dilbar P., Firuza D. CENTRAL ASIAN JOURNAL OF THEORETICAL
AND APPLIED SCIENCES. – 2021.
10. Atashova F. D., Konisov G. U. THE CONCEPT OF COMPETENCE APPROACH
IN TEACHING A FOREIGN LANGUAGE ЧЕТ ТИЛИНИ ЎҚИТИШДА
КОМПЕТЕНЦИЯ ЁНДАШУВИ ТУШУНЧАСИ //Mental Enlightenment Scientific-
Methodological Journal. – 2022. – Т. 2022. – №. 2. – С. 24-37.