The article considers the implementation of comparative analysis and description of the vocabulary of proverbs and sayings of the Russian and Uzbek languages and the identification of the field of speech interference. The comparative study of languages is increasingly attracting the attention of linguists, since the comparison of the same linguistic phenomenon in different languages makes it possible to more clearly and clearly reveal the essence of the phenomenon under study, to detect its specificity both in linguistic, systemic terms, and in speech, functional.
Рожкова, Г.И. К лингвистическим основам методики преподавания русского языка иностранцам. Москва: Издательство МГУ, 2017 . – 144 с.
Мартынова, Е.Н. Пословицы и поговорки. М: Просвещение, 2017.–185 с.
Леонтьев, А.А. Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному. - Москва, 2014. - 88 с.
Ковылина, Л.Н. Синтаксическая интерференция и способы ее изучения:. - Киев, 2013. - 24с.
Ismatullayeva, N. R. Translation of phraseological units in Chinese and Uzbek languages. In Scientific research of the SCO countries: synergy and integration (International conference). Beijing, PRC, June (Vol. 24, pp. 45-50).
Khudoyorovich, K. K., Rasuljanovna, I. N., Khalmuratovna, R. Z., & Eshkobilovna, K. D. (2020). The Issues of Word Choice in Fiction Translation. International Journal of Psychosocial Rehabilitation, 24(04).