Роль и социолингвистическое значение рекламы на китайском языке

Аннотация

Данная статья посвящена изучению языка китайской рекламы и его социолингвистических аспектов. В китайской рекламе язык как культурный показатель выполняет не только функцию передачи информации, но и способствует формированию и укреплению социальных ценностей. Традиционные и современные ценности Китая, национальная идентичность и различные социальные слои общества выражаются через рекламные сообщения. В то же время языковые образы и стилистические приёмы, используемые в рекламе, отражают социолингвистические изменения в обществе. В статье анализируется социолингвистическая значимость рекламы в китайском обществе и подчёркивается роль социальных групп, гендерных стереотипов и культурных кодов.

Тип источника: Журналы
Годы охвата с 2022
inLibrary
Google Scholar
ВАК
elibrary
doi
 
Выпуск:
39-44
27

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.
Поделиться
Норбутаева D. . (2024). Роль и социолингвистическое значение рекламы на китайском языке. Зарубежная лингвистика и лингводидактика, 2(4/S), 39–44. извлечено от https://inlibrary.uz/index.php/foreign-linguistics/article/view/68053
Crossref
Сrossref
Scopus
Scopus

Аннотация

Данная статья посвящена изучению языка китайской рекламы и его социолингвистических аспектов. В китайской рекламе язык как культурный показатель выполняет не только функцию передачи информации, но и способствует формированию и укреплению социальных ценностей. Традиционные и современные ценности Китая, национальная идентичность и различные социальные слои общества выражаются через рекламные сообщения. В то же время языковые образы и стилистические приёмы, используемые в рекламе, отражают социолингвистические изменения в обществе. В статье анализируется социолингвистическая значимость рекламы в китайском обществе и подчёркивается роль социальных групп, гендерных стереотипов и культурных кодов.


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika

Зарубежная

лингвистика

и

лингводидактика

Foreign

Linguistics and Linguodidactics

Journal home page:

https://inscience.uz/index.php/foreign-linguistics

The role and sociolinguistic significance of advertising in
Chinese

Dilfuza NORBOTAYEVA

1


Samarkand State Institute of Foreign Languages

ARTICLE INFO

ABSTRACT

Article history:

Received August 2024
Received in revised form

10 September 2024
Accepted 25 September 2024

Available online

25 October 2024

This article is devoted to the study of the language of

advertisements in Chinese and their sociolinguistic aspects. In
Chinese advertisements, language as a cultural indicator serves

to transmit information and form social values and strengthen

them. China's traditional and modern values, national identity,

and different social strata in society are expressed through
advertising. At the same time, the language images and stylistic

styles used in advertising also reflect the sociolinguistic changes

of society. This article analyzes the sociolinguistic significance of

advertising in Chinese society and emphasizes the role of social
groups, gender stereotypes, and cultural codes in it.

2181-3701

2024 in Science LLC.

DOI:

https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol2-iss4

/S

-pp39-44

This is an open-access article under the Attribution 4.0 International

(CC BY 4.0) license (

https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.ru

)

Keywords:

Chinese language,
advertising,
sociolinguistics,

cultural codes,
national identity,
social strata,
gender stereotypes,

language and values.

Xitoy tilida reklamaning roli va sotsiolingvistik ahamiyati

ANNOTATSIYA

Kalit so‘zlar

:

Xitoy tili,

reklama,
sotsiolingvistika,
madaniy kodlar,

milliy identitet,
ijtimoiy qatlamlar,
gender stereotiplari,
til va qadriyatlar.

Mazkur maqola Xitoy tilidagi reklamalar tili va ularning

sotsiolingvistik jihatlarini o‘rganishga bag‘ishlanadi. Xitoy
reklamalarida til madaniy ko‘rsatkich sifatida nafaqat ma’lumot

uzatish, balki ijtimoiy qadriyatlarni shakllantirish va ularni

mustahkamlash vazifasini ham bajaradi. Xitoyning an’anaviy va

zamonaviy qadriyatlari, milliy identiteti va jamiyatdagi turli

ijtimoiy qatlamlar reklama orqali o‘z ifodasini topadi. Shu bilan

birga, reklamada ishlatiladigan til obrazlari va stilistik uslublar

jamiyatning sotsiolingvistik o‘zgarishlarini ham aks ettiradi. U

shbu

maqola

Xitoy

jamiyatidagi

reklamaning

sotsiolingvistik

ahamiyatini tahlil qiladi va unda ijtimoiy guruhlar, gender

stereotiplari, madaniy kodlarning roliga urg‘u beradi

.

1

Master degree student, Samarkand State Institute of Foreign Languages.

E-mail: norbotayevadilfuza77@gmail.com


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika

Зарубежная лингвистика

и лингводидактика

Foreign Linguistics and Linguodidactics

Issue

2

5 (2024) / ISSN 2181-3701

40

Роль и социолингвистическое значение рекламы на
китайском языке

АННОТАЦИЯ

Ключевые слова:

китайский язык,

реклама,
социолингвистика,

культурные коды,
национальная
идентичность,

социальные слои,
гендерные стереотипы,
язык и ценности.

Данная статья посвящена изучению языка китайской

рекламы и его социолингвистических аспектов. В китайской

рекламе язык как культурный показатель выполняет не
только функцию передачи информации, но и способствует

формированию и укреплению социальных ценностей.

Традиционные

и

современные

ценности

Китая,

национальная идентичность и различные социальные слои
общества выражаются через рекламные сообщения. В то же
время языковые образы и стилистические приёмы,

используемые в рекламе, отражают социолингвистические

изменения

в

обществе.

В

статье

анализируется

социолингвистическая значимость рекламы в китайском
обществе и подчёркивается роль социальных групп,

гендерных стереотипов и культурных кодов.


Reklama madaniyati va tilning o

zaro ta

siri mavzusi reklamaning madaniyat va til

bilan qanday bog

liqligini va ular bir-birini qanday boyitishini o

rganadi. Reklama nafaqat

tijoriy axborot uzatish vositasi, balki ma

lum bir madaniy qadriyatlar va ijtimoiy

me

yorlarni shakllantiruvchi qudratli vosita hisoblanadi. Turli jamiyatlardagi reklama

madaniyati o

sha mamlakatning tarixi, urf-odatlari, an

analari va ijtimoiy muhitiga qarab

o

ziga xos xususiyatlar kasb etadi. Til esa bu xususiyatlarning ifodalanishiga yordam

beradigan asosiy vositadir.

Reklama va madaniyat o‘rtasidagi bog‘liqlik.

Reklama madaniyati asosan ikki

asosiy yo‘nalishda shakllanadi: birinchidan, u

mavjud madaniy va ijtimoiy qadriyatlarni aks ettiradi, ikkinchidan esa, yangi qadriyat va

ijtimoiy me’yorlarni shakllantiradi. Reklama vositalari orqali jamiyatga o‘sha joyning
an’anaviy urf

-odatlari, milliy qadriyatlari va stereotiplari taqdim etiladi. Reklama

vositachiligida, ko‘pincha, o‘sha xalq uchun muhim sanalgan obrazlar va milliy

qahramonlar tilga olinadi yoki ular orqali qiyosiy tasvirlar yaratiladi.

Misol uchun, Xitoyda reklama ko‘p hollarda an’anaviy qadriyatlar, oilaviy rishtalar,

jamoatchilik manfaatlarini ifodalashda foydalaniladi. Bu orqali reklama jamiyatga

moslashib, unga qabul qilingan ijtimoiy qadriyatlarni va me’yorlarni singdirishga hissa

q

o‘shadi. Boshqa tomondan, madaniyatning globallashuvi jarayonida Xitoy reklamalari

g‘arbiy madaniyat ta’sirida o‘zgarishga ham duch kelmoqda.

Tilning reklamaga ta’siri va o‘rni.

Reklama uchun tanlangan tilning ifodaviyligi, obrazlar va lingvistik uslublar

reklamaning muvaffaqiyati uchun muhim ahamiyatga ega. Masalan, metaforalar, so‘z
o‘yinlari, idiomalar kabi stilistik uslublar reklama matnini mazmunli va esda qolarli qiladi.

Xitoy reklamalarida mahalliy sheva yoki dialektlardan foydalanish orqali reklama yanada

samimiy va iste’molchiga yaqin bo‘lishi ta’minlanadi. Shuningdek, reklama orqali yangi
so‘zlar yoki iboralar kiritilib, ularning keng ommaga singdirilishi mumkin.

Xitoyda, masalan, ma’lum bir mahsulotni o‘z milliy brendi sifatida taqdim qilishda

milliy ramzlar va iboralar bilan boyitilgan til qo‘llaniladi. Bu esa xalqning milliy iftixor


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika

Зарубежная лингвистика

и лингводидактика

Foreign Linguistics and Linguodidactics

Issue

2

5 (2024) / ISSN 2181-3701

41

tuyg‘usini uyg‘otib, mahsulotga bo‘lgan qiziqishni oshiradi. Shu bilan birga, g‘arbiy
brendlar Xitoy bozori uchun moslashtirilganda, o‘sha brendning Xitoy uchun qadrli va mos
keluvchi obrazlardan foydalanishi kerak bo‘ladi.

Reklama va sotsiolingvistik omillar.

Reklama tili sotsiolingvistik jihatdan ham jamoatchilikka ta’sir ko‘rsatadi. Reklama

vositasida turli ijtimoiy qatlamlarga qarata qaratilgan til ishlatiladi. Xitoyda yuqori qatlam

uchun reklamada badiiy va rasmiy til uslublariga urg‘u berilsa, oddiy iste’m

olchilar uchun

bu ko‘proq qulay va sodda til shaklida namoyon bo‘ladi. Shuningdek, gender stereotiplari
reklama tili orqali kuchaytirilishi yoki aksincha, ularning buzilishi ta’minlanishi mumkin.

Reklama madaniyati va tilning o‘zaro ta’siri reklama matnlarining samarali va esda

qolarli bo‘lishiga yordam beradi. Til reklamaning samaradorligini oshirishda asosiy o‘rin

tutadi va bu jarayonda milliy qadriyatlar, ijtimoiy guruhlar va stereotiplar kabi omillar

muhim rol o‘ynaydi. Shu bilan birga, reklama orqali til boyligi ham kengayib boradi, yangi
uslubiy iboralar va obrazlar paydo bo‘ladi.

Xitoyda reklama bozori nafaqat iqtisodiy jihatdan, balki ijtimoiy, madaniy va

lingvistik nuqtai nazardan ham katta ahamiyat kasb etadi. Xitoy jamiyati uzoq yillik

madaniy merosga ega bo‘lib, undagi urf

-

odatlar, qadriyatlar va ijtimoiy me’yorlar reklama

orq

ali yangi ko‘rinish olmoqda. Reklama madaniy va iqtisodiy jihatdan kuchli bo‘lgan

Xitoyda milliy identitet, qadriyatlar va madaniyatning yangi shakllarini aks ettiradi. Bunda

til reklama va madaniyatning uzviy qismi sifatida markaziy rol o‘ynaydi. Xitoy ti

lida

reklama qilingan mahsulotlar, xizmatlar va brendlar xalq orasida milliy o‘zlikni aks
ettiruvchi bir vositaga aylanib, o‘ziga xos til va sotsiolingvistik xususiyatlarga ega
bo‘lmoqda.

Xitoy reklamalari va sotsiolingvistik jihatlari.
Xitoy reklamalari tilining sotsiolingvistik jihatlarini tahlil qilishda, birinchi

navbatda, uning ijtimoiy guruhlar, gender rollari va ijtimoiy qatlamlar bo‘yicha
farqlanishiga e’tibor qaratiladi. Reklama tilida xalq uchun muhim bo‘lgan milliy

qadriyatlar,

an’analarga oid ramzlar, afsona va qahramonlar tez

-

tez qo‘llaniladi. Xususan,

ota-

ona va oila qadriyatlarini qo‘llab

-

quvvatlovchi obrazlar keng tarqalgan bo‘lib, ular

milliy identitetni mustahkamlashga xizmat qiladi.

Gender stereotiplari ham Xitoy reklama tilida o‘z aksini topadi. Ayollarga qaratilgan

reklamalarda ko‘pincha nafislik, go‘zallik va oilaparvarlik obrazlari aks ettirilsa,
erkaklarga mo‘ljallangan reklamalarda kuch, mas’uliyat va muvaffaqiyat ta’kidlanadi.
Biroq, so‘nggi yillarda gender tengligi masalasi reklama tilida aks ettirila boshlagani,

ayollar obrazida ijtimoiy muvaffaqiyat va mustaqillik elementlarini ifoda etish
tendensiyasi kuchaymoqda.

Xitoy reklamasida til uslublari va lingvistik xususiyatlar.

Xitoy tilida reklama o‘ta rang

-

barang va ifodaviy bo‘lib, unda metaforalar, so‘z

o‘yinlari va lokal shevalar keng qo‘llaniladi. Mahalliy dialektlar va shevalardan foydalanish

orqali reklama maqsadli auditoriyaga yaqinlashtiriladi. Reklamada lingvistik usullar,

xususan, fonetik va morfologik o‘yinlar iste’molchining e’tiborini jalb qilish va reklama
mazmunini esda qolarli qilishga xizmat qiladi. Masalan, so‘zlar o‘yiniga asoslangan

reklama matnlari Xitoyda keng tarqalgan va ularning samaradorligi yuqori.

Xitoy reklamasida ishlatiladigan metaforalar ham milliy qadriyat va urf-odatlarga

asoslanadi. Misol uchun, “ejder” va “feniks” kabi milliy obrazlar tez

-tez ishlatiladi, chunki


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika

Зарубежная лингвистика

и лингводидактика

Foreign Linguistics and Linguodidactics

Issue

2

5 (2024) / ISSN 2181-3701

42

ular Xitoyda baxt, boylik va kuchning ramzi hisoblanadi. Bu obrazlar reklama tilini nafaqat
ifodaviy, balki madaniy ahamiyatga ega vositaga aylantiradi.

Globalizm va lokalizm: Xitoy reklamasidagi tendensiyalar.
Xitoy reklama tilida globalizm va lokalizm tendensiyalari ham kuzatiladi. Xalqaro

brendlar Xitoy bozoriga kirishda lokal madaniyat va tilga moslashishga katta ahamiyat

beradilar. Xitoy iste’molchilari uchun o‘z madaniy qadriyatlari va tiliga moslashtirilga

n

reklama mazmuni ko‘proq qadrli bo‘lib, bu yondashuv ular orasida mahsulotga ishonchni

oshiradi. Shu sababdan xalqaro brendlar Xitoy bozoriga mos keladigan reklama tilini

ishlab chiqish uchun ko‘pincha mahalliy til mutaxassislarini jalb qiladi.

Xitoy reklamalari tilining sotsiolingvistik tahlili shuni ko‘rsatadiki, reklama faqat

tijoriy emas, balki ijtimoiy va madaniy ahamiyatga ham ega. Reklama tilida

qo‘llanilayotgan milliy obrazlar, lingvistik o‘yinlar va madaniy kodlar xalqning o‘zligini

ifodalash, milliy qadriyatlarni mustahkamlash va ularni yangi avlodga yetkazishda muhim

rol o‘ynaydi. Xitoyda reklama madaniyati va til o‘zaro chambarchas bog‘liq bo‘lib, ular
jamiyatga ta’sir o‘tkazuvchi vosita sifatida shakllanmoqda.

Xitoy jamiyatida reklamaning o‘ziga xos jihatlari bu davlatning o‘ziga xos

madaniyati, qadriyatlari va iqtisodiy rivojlanishi bilan bevosita bog‘liq. Xitoy reklama
bozori milliy va xalqaro bozor o‘rtasida dinamik o‘zaro ta’sir natijasida shakllanmoqda va

u

globalist va lokalist tendensiyalarni o‘zida aks ettirgan murakkab jarayondir. Xitoyda

reklama faqatgina tijorat maqsadlarini amalga oshiruvchi vosita bo‘lib qolmay, balki
madaniy va sotsiolingvistik ahamiyatga ega ijtimoiy hodisa sifatida namoyon bo‘ladi

.

1. Milliy qadriyatlar va reklama.
Xitoy reklama madaniyati asosan milliy qadriyatlarni aks ettiradi. Xitoyda

jamoatchilik qadriyatlari, ya’ni oila, hamjihatlik, izzat

-

hurmat va milliy o‘zlik qadrlanadi.

Shu sababli, Xitoy reklama tilida bu qadriyatlarga alohida urg‘u beriladi. Masalan, oil

aviy

birdamlikni qo‘llab

-quvvatlaydigan va ota-onaga hurmat-

ehtirom ko‘rsatadigan reklama

tasvirlari keng qo‘llaniladi. Bu orqali reklama nafaqat mahsulot haqida ma’lumot beradi,
balki jamiyatdagi mavjud an’analar va qadriyatlarni mustahkamlashga xizmat qi

ladi.

2. Madaniy obrazlar va milliy ramzlardan foydalanish

Xitoy reklama madaniyatida an’anaviy madaniy obrazlar, masalan, ejder (ajdar),

feniks va lotus kabi ramzlar ko‘p qo‘llaniladi. Ejder va feniks Xitoyda kuch, omad va boylik
ramzlari sifatida keng tarqalgan bo‘lib, reklama tili va obrazida ular mahsulotni xa

lq

tomonidan qadrlanadigan va baxt keltiradigan narsa sifatida ko‘rsatish uchun ishlatiladi.
Lotus esa sof niyat, go‘zallik va baxt belgisi bo‘lib, kosmetika va shaxsiy gigiyena
mahsulotlari reklamasida qo‘llaniladi.

Bu obrazlar

reklama orqali xalqning an’anaviy qadriyatlariga urg‘u beradi,

shuningdek, yangi avlod uchun madaniy kodlarni yetkazish vazifasini ham bajaradi.

Mahsulotni milliy qahramonlar yoki mashhur ramzlar bilan bog‘lash orqali reklama
iste’molchida ishonch va milliy iftixor hissini uyg‘otadi.

3. G‘arbiy va mahalliy uslublarning uyg‘unlashuvi.

Xitoy reklamasining o‘ziga xos jihatlaridan yana biri g‘arbiy uslub va mahalliy

madaniyatning uyg‘unlashuvidir. Xitoy bozori xalqaro brendlar uchun katta imkoniyatlar
yaratgani sababli, ko‘plab xorijiy kompaniyalar o‘z reklama strategiyalarini Xitoy

madaniyati va tiliga moslashtirishga intilmoqda. Bu jarayonda reklama mazmunida

g‘arbcha stilistik elementlar, dizayn va texnologiyalar mahalliy elementlar bilan

aralashtiriladi.


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika

Зарубежная лингвистика

и лингводидактика

Foreign Linguistics and Linguodidactics

Issue

2

5 (2024) / ISSN 2181-3701

43

Xitoy iste’molchilari uchun tayyorlangan xorijiy reklamalarda madaniy

qadriyatlarni hisobga olish katta ahamiyatga ega. Misol uchun, ba’zi xalqaro kompaniyalar
Xitoyning yillik bayramlari, masalan, Yangi yil bayrami va Bahor festivali bilan bog‘liq

reklama kampaniyalarini tashkil etadilar. Mahsulotlarning bayram kontekstida taqdim

etilishi iste’molchining e’tiborini jalb qiladi va ularda mahsulotga nisbatan iliq tuyg‘u hosil

qiladi.

4. Ijtimoiy guruhlar va reklama tili.

Xitoy reklamasining o‘ziga xosligi jamiyatning turli ijtimoiy qatlamlari va ularning

ehtiyojlariga qarab o‘zgarib boradi. O‘rta qatlam vakillari va yuqori qatlam uchun reklama

yuqori sifat va farovonlik obrazini yaratadi, bunda jiddiy va badiiy uslubdagi t

il qo‘llaniladi.

Boshqa tomondan, oddiy iste’molchilarga mo‘ljallangan reklama oddiy va sodda tilga

asoslanadi, ular odatda ishonchni oshiruvchi samimiy obrazlar bilan boyitiladi.

Shuningdek, reklama tarkibida mehnatkash xalq va o‘ziga xosligi bilan ajrali

b turuvchi

mahalliy tillar qo‘llanilishi ham iste’molchiga mahsulotni yaqinlashtirishning samarali

usuli hisoblanadi.

5. Gender stereotiplari va ularning reklamadagi aks ettirilishi

Xitoy reklama madaniyatida gender stereotiplari muhim o‘rin tutadi. Ayollar va

erkaklar uchun ishlab chiqarilgan reklama mazmunida genderga oid o‘ziga xos tasvirlar
keng uchraydi. Ayollarga mo‘ljallangan reklamalarda ko‘pincha nafislik, go‘zallik va

yumshoqlik obrazlari aks ettiriladi, ayniqsa, kosmetika va kiyim-kechak reklamalarida.

Erkaklarga qaratilgan reklamalarda esa kuch, ma’suliyat va barqarorlikni ifoda etuvchi

obrazlar tanlanadi.

Ayni paytda, zamonaviy reklamalarda gender tengligi va gender rollarini yangilash

jarayoni kuzatilmoqda. Ayollarning faol, ishbilarmon va muvaffaqiyatli qiyofasi tobora

ommalashmoqda, bu esa Xitoy jamiyatida gender tengligi masalalariga bo‘lgan e’tibor

kuc

hayganini ko‘rsatadi.

6. Raqamli texnologiyalar va reclama.
Xitoyda raqamli texnologiyalar tez rivojlanmoqda va bu jarayon reklama

industriyasiga ham ta’sir ko‘rsatmoqda. Mobil texnologiyalar va ijtimoiy tarmoqlar Xitoy
reklama madaniyatida muhim rol o‘ynaydi. WeChat, Douyin (Xitoydagi TikTok versiyasi)

kabi platfo

rmalar orqali reklama qilish keng tarqalgan va u ko‘pincha interaktiv, qiziqarli

kontent bilan boyitilgan bo‘ladi. Xitoy jamiyatida mobil reklama orqali har bir

foydalanuvchiga moslashtirilgan reklama yondashuvlari tobora rivojlanmoqda.

Xulosa
Xitoy reklama madaniyati mamlakatning qadriyatlari, ijtimoiy tuzilishi va

globalizatsiya ta’sirida shakllangan o‘ziga xos xususiyatlarni o‘zida aks ettiradi. Milliy

qadriyatlar, gender stereotiplari va madaniy obrazlardan keng foydalanish, xalqaro va
mahalliy elementlarni birlashtirish kabi xususiyatlar Xitoy reklamasini dunyo reklama

industriyasida ajralib turuvchi hodisaga aylantirmoqda. Reklama orqali xalq o‘z madaniy

merosini boyitib, uni yangi avlodga yetkazishda davom etmoqda.

FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR RO‘YXATI:

1. Brown, K., & Bessant, J. (2015). Sociolinguistic Perspectives on Advertising and

the Media. Oxford University Press.

2. Cook, G. (2001). The Discourse of Advertising. Routledge.


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika

Зарубежная лингвистика

и лингводидактика

Foreign Linguistics and Linguodidactics

Issue

2

5 (2024) / ISSN 2181-3701

44

3. Dong, J. (2018). Language and Identity in China: Sociolinguistic Perspectives.

Cambridge University Press.

4. Leech, G. (1966). English in Advertising: A Linguistic Study of Advertising in Great

Britain. Longmans.

5. Zhang, Q. (2019). "Localizing the Global: Language and Cultural Adaptation in

Chinese Advertising." Journal of Asian Pacific Communication, 29(1), 1-23.

6. Zhao, Y., & Keane, M. (2013). Global Media and Cultural Transformation in China.

Routledge.

7. Akhmedov, S. I. (2021). CLASSIFICATION AND TYPES OF NEOLOGISMS IN UZBEK

LANGUAGE. Scientific progress, 2(1), 1186-1189.

Библиографические ссылки

Brown, K., & Bessant, J. (2015). Sociolinguistic Perspectives on Advertising and the Media. Oxford University Press.

Cook, G. (2001). The Discourse of Advertising. Routledge.

Dong, J. (2018). Language and Identity in China: Sociolinguistic Perspectives. Cambridge University Press.

Leech, G. (1966). English in Advertising: A Linguistic Study of Advertising in Great Britain. Longmans.

Zhang, Q. (2019). "Localizing the Global: Language and Cultural Adaptation in Chinese Advertising." Journal of Asian Pacific Communication, 29(1), 1-23.

Zhao, Y., & Keane, M. (2013). Global Media and Cultural Transformation in China. Routledge.

Akhmedov, S. I. (2021). CLASSIFICATION AND TYPES OF NEOLOGISMS IN UZBEK LANGUAGE. Scientific progress, 2(1), 1186-1189.