Authors

  • D.K. Ischanova

DOI:

https://doi.org/10.71337/inlibrary.uz.science-research.26386

Keywords:

story, life events

Abstract

This article talks about the originality of the works of Ulugbek Hamdam as one of the literary scholars who are closely studying and analyzing his work.

background image


4

ABOUT THE CREATIVITY OF ULUGBEK HAMDAM

Ischanova. D. K.

Tashkent State Pedagogical University named after Nizami Faculty of languages teacher of

methods of teaching Russian literature

https://doi.org/10.5281/zenodo.10255460

Abstract.

This article talks about the originality of the works of Ulugbek Hamdam as one

of the literary scholars who are closely studying and analyzing his work.

Keywords:

story, life events, epic genre, female image, artistic thinking, main character,

image.

О ТВОРЧЕСТВЕ УЛУГБЕКА ХАМДАМА

Аннотация.

В данной статье говорится о своеобразии творчества Улугбека

Хамдама как одного из ученых-литературоведов, внимательно изучающих и

анализирующих его творчество.

Ключевые слова:

повесть, события жизни, эпический жанр, женский образ,

художественное мышление, главная героиня, образ.

One of the most prolific writers of independent literature is Ulugbek Hamdam. Of

particular importance is the study of his work in a comprehensive and broad aspect. The study of

the writer's work from the point of view of pragma linguistics is a novelty in linguistics. Because

the direction of pragmatics is from areas that have not been fully researched in Uzbek linguistics,

and there are problems in this direction that have not yet found a scientific explanation. In the

works of Ulugbek Hamdam, the spiritual moral views of the people of our time, the relationship

to man and his fate, the depiction of the inner psyche of the individual are also significant from

the linguistic point of view of pragma.

Today, among the representatives of Uzbek literature, Ulugbek Hamdam is one of the

writers who fell into the mouth of the people with his deep novels and stories. The more the flame

and light are combined with each other, the more intense the activity with life is. Whatever Shines

will undoubtedly brighten up, whatever it is, will be in unspoken motion. Such a creative process

as life is so impenetrable, unique and multifaceted that a place in it, suitable for the needs, talents

of each writer, is found all the time. Fiction, a product of creativity, is a mass of thought, a raincoat

that is constantly polished by the senses of the heart, does not know how to stop, increases its

radiation, flashes.

Fiction as a form of social consciousness is subject to the laws of historical progress. The


background image


5

changes in society also bring about changes in fiction. In order to correctly understand the image

delicacy of a work of art, the system of images, feel the language, charm, it will be necessary to

know the features inherent in the artistic thinking of the period in which this work was created.

Period and literature are an incredibly complex problem. Because the main one of the Times

is that it is in relentless action, changing, while the main characteristic of the original literature is

its desire to live longer than the time in which it was created, its attempt to be more stable. It is

difficult to see the tense standing in time, it is more difficult to assess any aspect of it. Therefore, it

is extremely responsible to talk about the literature of the era of independence, about the characters

inherent in it. His novels such as balance, rebellion and obedience, Sabo and Samandar, and his

collection of distant Dilnura verses and stories have their place in 20th-century Uzbek literature.

Also published are monographs on the rebellion, Rose and I waited for you, poetry collections,

teaching of artistic thought, the need for Renewal, New Uzbek poetry. Ulugbek Hamdam is one of

the few creators among modern Uzbek ADIBS whose works are widely translated into other

languages and are recognized outside Uzbekistan. His novel of rebellion and obedience, the story

of loneliness, about ten stories and poems were translated into Russian. The story of the creator as

a stone and a number of poems were translated into English. The balance novel and The Story Of

The Stone were recognized in America.

Ulugbek Hamdam's work fell into the eyes of literary scholars. About twenty articles were

published in Uzbek and Russian, where literary critics such as the ingenious scientist Ozod

Sharafiddinov, Matyokub Koshjonov, Umarali Normatov ended up on his work. There are, of

course, furry corrections in criticism. Thankfully, I'm not powerless at the point of not accepting it.

It should also be said dangerously that there are also scribbles that do not stand on the shovel

associated with the nature of the novel, the individual style of the writer, his peculiarities in the use

of words, indulgences in the search for a defect from nowhere, this attitude has absolutely nothing

to do with healthy criticism.

Ulugbek Hamdam wrote this, reflecting on creativity and creativity:

It is imperative that the creator does not pay attention to the purity of his heart, consequently,

he becomes the devoted guardian of his soul for a lifetime. Not only is it great with a darkened

heart, it is also difficult to write a brainchild. We have artists who have reached the very bottom of

the art of writing, Who do not find not only stylistic, but not a single orthographic error in their

lined lines. We call their art in most of them the content does not even rise to the ankle, there is no

artistic tattoo that erupts from the work like a volcano and hits the reader straight to the heart, as if

in winter the fog is like a dimly visible sun without inspection, without light.


background image


6

In conclusion, it can be said that the internal capabilities of language units are manifested

only as a result of their relationship with other units in the process of speech. In the case when

Language units are not openly applied in a sentence, their position is filled by presupposition.

Presupposition demonstrates the pragmatic aspect of language unity and arises in relation to the

speech situation, the general knowledge of the text, the speaker and the audience about the object

of speech, their language skills.

REFERENCES

1.

Yo`ldosh Qozoqboy. Yoniq so`z. T.: Yangi asr avlodi, 2006.

2.

Sharafiddinov Ozod. Ijodni anglash baxti.T.: Sharq nashriyot-matbaa aksiyadorlik

kompaniyasi bosh tahririyati, 2004.

3.

Hakimov

M.

O‘zbek

tilida

matnning

pragmatik

talqini.

Filol.fanlari.

d-

ri…dis.avtoref. – Toshkent, 2001.

4.

N. Mahmudov. Presuppozitsiya va gap. O‘TA. 6-son.

Toshkent- 1986.

5.

Петров В.В. Философия, семантика, прагматика //Новое в зарубежной

лингвистике. Вып. XVI.-M.,1985.

References

Yo`ldosh Qozoqboy. Yoniq so`z. T.: Yangi asr avlodi, 2006.

Sharafiddinov Ozod. Ijodni anglash baxti.T.: Sharq nashriyot-matbaa aksiyadorlik kompaniyasi bosh tahririyati, 2004.

Hakimov M. O‘zbek tilida matnning pragmatik talqini. Filol.fanlari. d-ri…dis.avtoref. – Toshkent, 2001.

N. Mahmudov. Presuppozitsiya va gap. O‘TA. 6-son. Toshkent- 1986.

Петров В.В. Философия, семантика, прагматика //Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI.-M.,1985.