Статья детально анализирует сложности, связанные с определением применимого закона в контексте международных арбитражных соглашений. Она акцентирует внимание на растущей значимости арбитража в международной коммерции и освещает вопросы идентификации применимых законов. Автором рассмотрены подходы как общего, так и гражданского права к данной проблематике, а также упомянуты недавние законодательные инициативы Узбекистана в направлении создания арбитражно дружественной юрисдикции. Статья представляет особый интерес для юридических специалистов и исследователей, занимающихся международным арбитражем и его текущими правовыми рамками.
Статья посвящена лексико-семантическому и когнитивному анализу особенностей использования некоторых общественно-политических терминов в продвижении китайской экономической и стратегической инициативы «Один пояс, один путь». В рамках темы также проведён анализ факторов, влияющих на изменения в пласте лексической составляющей, проводится анализ различий общественно-политического языка (далее ОПЯ) от обычного языка, раскрываются основные функции общественно-политической терминологии (далее ОПТ). Изучаются феноменов семантико-сопоставительного характера ОПТ КЯ с использованием дескриптивных методов описания, особенности общественно-политического дискурса на китайском языке, использованного как предмет переводческого объекта, содержащего богатый пласт лексики с фоновой информацией. После появления китайской инициативы «Один пояс, один путь» и официального распространения «Концепции и плана действия по совместному строительству двух поясов», т.е. «Экономического пояса Шелкового пути» и «Морского Шелкового пути XXI века», в мировой прессе стали появляться разные оценки и мнения о сути, цели, ориентирах и задачах указанной инициативы. Ряд стран воспринял эту инициативу пассивно и даже негативно, увидев в нем новую угрозу «китайской экспансии». Само собой, семантика терминов в рамках данной инициативы также претерпела некоторые изменения в плане восприятия их языками-рецепиентами. В рамках данной статьи проведён анализ мнений ряда китайских синологов, политологов, как например, китайских учёных: Шан Хупина, Гун Тина, которые в своих научных работах анализируют основные причины негативного восприятия инициативы «Один пояс, один путь» и приходят к единому мнению, что основной причиной сомнений послужили неправильное толкование некоторых документов и неточное, неадекватное понимание его содержания, неверное использование общественно-политических терминов. В связи с этим китайскими учёными дается ряд рекомендаций по использованию общественно - политической терминологии. А именно, в целях продвижении идей и планов концепции инициативы «Один пояс, один путь» предлагается употребление в основном «мягких» терминов и лексики. В публикациях рекомендуется избегать мысли о том, что Китай, якобы намерен гнаться за ролью лидера проекта и добиться роли управляющего сферой влияния в региональных вопросах. В этой связи, китайские специалисты считают необходимым твердо придерживаться принципов совместного обсуждения, совместного строительства и совместного пользования плодами китайской инициативы. Материалы исследования показывают богатство лексического пласта китайского языка, широкие возможности передачи мысли при помощи разных общественно - политических терминов, трансформируя при этом не только тон, но и когнитивную парадигму текста. Эти лексико-семантические особенности китайской общественно-политической терминологии должны быть учтены при осуществлении перевода статей, материалов переговоров, речей, докладов и выступлений.
Сурхон воҳаси тарихига назар солар эканмиз, унинг ижтимоий-иқтисодий ҳаётида савдо йўллари муҳим ўрин тутганлигига гувоҳ бўламиз. “Буюк ипак йўлининг”нинг Ўрта Осиёдан, жумладан, Сурхон воҳасидан ўтганлиги бунга далилдир. Хусусан, бу ҳудуд ғарб ва шарқни боғловчи асосий халқалардан бири бўлганлиги сабабли унинг стратегик ўрнига юқори баҳо берилган. Ўзбекистон Президенти Ш.Мирзиёев таъкидлаганидек: ”Сурхондарё вилояти – ўзининг иқтисодий салоҳияти, муҳим географик ўрни, табиий имкониятлари билан мамлакатимиз тараққиётида алоҳида аҳамиятга эга” [1, Б.279].
В статье характеризуются вопросы правового регулирования электронной коммерции, легальное определение понятия электронной коммерции, факторы, способствующие необходимость дальнейшего развития и совершенствования, а также сдерживающие ее активное функционирование.
В статье рассмотрены последствия таких инфекционных болезней, как холера, сибирская язва, желтая лихорадка, легочный червь, которые были наиболее распространены среди скота в Туркестане в конце 19-начале 20 века, и истребление скота как в результате быстрого распространения этих заболеваний, а также деятельности ветеринарных клиник в Туркестане, необходимой медицинской части в учреждениях, данных о ее отсутствии, анализе того, что ветеринарная работа не проводилась на высоком уровне.
Обострение международной конкуренции привело к потере отечественными предприятиями мировых рынков и прямой угрозе национальным рынкам. Отсутствие инвестиций и новых инновационных технологий способствовало созданию в стране новых экономических зон. В данной работе автор объясняет основные концепции свободных экономических зон и их формулирование в новых формах в регионах. Основной целью статьи является уточнение роли особых экономических зон в мировой экономике с помощью теоретических подходов и поиск наиболее оптимальных моделей их внедрения в наименее развитые регионы Узбекистана. В качестве итогов можно рассматривать международное законодательство и фундаментальные рамки задач исследования. Заключение представлено в виде создания трех оптимальных типовых структур и инновационных специализированных зон современного класса для благоустройства городских территорий для обеспечения экономического рост. Результатом данного исследования явился концептуальный обзор особых экономических зон как полноценного международного механизма, способствующего повышению инвестиционной привлекательности и конкурентоспособности государства в целом и отдельных его отраслей промышленности.