В статье рассматриваются новые подходы к дуальной концепции и ее близкие отношения с когнитивной лингвистикой и лингвокультурологией как репрезентацией авторской модальности. Утверждается, что удовлетворительное объяснение когнитивной пропозициональной структуры концепта может прийти только для того, чтобы выявить концептуальную значимость и антропоцентрический характер литературного дискурса.
В статье рассматривается функционирование различных типов метафоры в газетном дискурсе в свете новых направлений лингвистики. Установлено, что в газетном дискурсе функционируют различные типы концептуальных метафор, выполняющих определенную прагматическую функцию.
Paremia is a Greek word with a deep meaning, a wise word, a phrase, proverb. Folklorists call the field that studies proverbs paremiology.
The word was first used in the Aphorisms of Hippocrates, a long and distinct series of propositions concerning the symptoms and diagnosis of disease and the art of healing and medicine. The often cited first sentence of this work is: “Life is short, art long, opportunity fleeting, experience deceptive, judgment difficult.” This aphorism was later applied or adapted to physical science and then morphed into multifarious aphorisms of philosophy, morality, and literature.
В данной статье необходимо выявить и систематизировать лексико-семантические, лингвокультурологические и структурные особенности системы современных личных имен во французском языке. Грамотное использование антропонимической формы, знание иностранного языка и знание инокультурных моделей личных имен является одним из важнейших условий успешности процесса межкультурной коммуникации. Многие вопросы, связанные с функционированием личных имен, рассматривались различными дисциплинами.
В этой статье изучающий любой язык также узнает некоторые национальные особенности, обычаи и культуру этого языка. Человек, знающий несколько языков, является одним из тех, кто овладел культурой нации или народа, потому что язык имеет свое место только с нацией и культурой. Неразрывная связь между языком и культурой, обсуждается понятие лингвокультуры, в языке выражается культура английского народа, повседневный образ жизни и уникальные черты народа, а также рассматривается проявление лингвокультурных явлений в языке. выражается на различных примерах. Также выделяется влияние фольклорной культуры на происхождение фразеологизмов, характерных для английского народа.