В данной статье анализируется произведение китайской писательницы Лао Ше «Страна кошек». Автор рассматривает факторы, вызывающие деградацию китайской культуры, и ее образную интерпретацию через художественное произведение. Роман сатирически описывает текущие события в городе кошек. Лао Ше показывает негативные обстоятельства китайской культуры, духовности и просвещения. В статье говорится, что роман значим и с современной точки зрения.
Ushbu maqolada Abdulla Oripov adabiy-estetik qarashlarida folklor an’analarining o‘rni tadqiq qilingan. Ijodkor badiiy-estetik tafakkuri yuksalishida xalq og‘zaki ijodining ta’siri masalasi uch bosqichga bo‘lib tahlil etilgan: 1) shoir ijodining ilk davrida xalq og‘zaki ijodiga murojaat;2) ijodkor poetik tafakkuri takomilida xalq og‘zaki ijodi motivlari badiiy sintezining o‘rni; 3) umr so‘ngida yaratilgan she’rlarida xalq og‘zaki ijodian’analarining poetik yangilanishi. Tahlillar natijasida folklor an’analariga ijodiy yondashuv, ularni poetik yangilash va takomilga yetkazish Abdulla Oripov she’riyatining abadiyatini ta’minlab kelayotgan asosiy omillar ekani yuzasidan ilmiy xulosalar chiqarilgan.
Перевод художественной литературы – духовный и культурный фактор большого значения. Это средство общения между культурами, народами.