Жаслардыӊ руўхый дүньясын байытыўда газета тилиниӊ әҳмийети | Анализ актуальных проблем, инноваций, традиций, решений и художественной литературы в преподавании иностранных языков

Жаслардыӊ руўхый дүньясын байытыўда газета тилиниӊ әҳмийети

CC BY f
50-53
15
Поделиться
Каллибекова, Г. (2022). Жаслардыӊ руўхый дүньясын байытыўда газета тилиниӊ әҳмийети. Анализ актуальных проблем, инноваций, традиций, решений и художественной литературы в преподавании иностранных языков, 1(01), 50–53. извлечено от https://inlibrary.uz/index.php/analysis-problem/article/view/12836
Гулнара Каллибекова, Каракалпакский государственный университет
ассистент
0
Цитаты
Crossref
Сrossref
Scopus
Scopus

Аннотация

Газета тилиниӊ тематикасы рәнбә-реӊ. Газетада берилген ҳәр бир текст, факт ҳәм санлар дурыс ҳәм анық газета оқыўшысына жеткериледи. Жәмийеттиӊ тийкарғы күшлери саналған жаслардыӊ интелектуал қәбилетин, руўхый дүньясын, жазба саўатханлығын жетилистириўде, тил үйретиўде газета тили әҳмийети жоқары

Похожие статьи


background image

50

The teacher came into the room

гапида кучсиз ифодаланган: «хабар», «тасдиқ», «ҳаққонийлик»

(модаллик) каби маъно турлари (семалар)ни ажратиш мумкин. Айни пайтда, «шахс», «ҳаракат»,
«макон» ва шу каби аниқ ифодаланган маъно турларини белгилаш мумкин.

Мазмуний синтаксисда бу метод асосида гаплар ўрганилса, гапнинг ифода мақсадига кўра

турлари билан боғлик айрим масалалар ҳам ойдинлашади. Масалан, бизда аньанага кўра, дарак,
сўроқ ва буйруқ гаплар фарқланади.

I wish he would not leave.
May be he would not leave

каби гаплар ҳам дарак гаплар сифатида каралади.

ЖАСЛАРДЫӉ РУЎХЫЙ ДҮНЬЯСЫН БАЙЫТЫЎДА ГАЗЕТА ТИЛИНИӉ ӘҲМИЙЕТИ

(«Қарақалпақстан мәденияты» ҳәм «Устаз жолы» газеталары мысалында)

Гулнара Каллибекова Палбековна

Қарақалпақ мәмлекетлик университети

ассистенти, Нөкис қаласы.

Аннотация.

Газета тилиниӊ тематикасы рәнбә-реӊ. Газетада берилген ҳәр бир текст, факт ҳәм

санлар дурыс ҳәм анық газета оқыўшысына жеткериледи. Жәмийеттиӊ тийкарғы күшлери саналған
жаслардыӊ интелектуал қәбилетин, руўхый дүньясын, жазба саўатханлығын жетилистириўде, тил
үйретиўде газета тили әҳмийети жоқары.

Гилт сөзлер:

газета, газета тили, текст, факт, сан, сораў гәп, нақыл-мақал, интервью.

Тил билими изертлеўшилери ҳәр бир мәселени үйрениў процессинде теориялық тийкарды,

көзқарасларды, белгиленген классификацияларды басшылыққа алады. Соныӊ менен бирге, оларды
дәлийллеп көрсетиўде жазыўшы-шайырлардыӊ дөретиўшилиги ҳәм газета тилине мүрәжәт етеди.
Себеби, газета тилиниӊ тематикасы рәнбә-реӊ. Газетада берилген ҳәр бир текст, факт ҳәм санлар
дурыс ҳәм анық газета оқыўшысына жеткериледи. Жәмийеттиӊ тийкарғы күшлери саналған
жаслардыӊ интелектуал қәбилетин, руўхый дүньясын, жазба саўатханлығын жетилистириўде, шет
тиллерин үйретиўде газета тили ҳәр дайым үлги болып хызмет етпекте. Газета оқыўшысыныӊ
итибарын тартыўда «Қарақалпақстан мәденияты» ҳәм «Устаз жолы» газеталарында бир қатар
рубрикалар бар екенлигин атап өтиўге болады. Мысалы: «Хош хабар», «Үмитли жаслар»,
«Мүнәсибет», «Шаӊарағым - алтын уям», «Өмир сынақлары», «Тәрбия», «Миллий мийрас», Дабыл
қағамыз» ҳәм «Мәнаўият» рубрикалары шөлкемлестирилген.

Баспасөз бетлеринде инсан қәдири, жас әўладты кәмил инсан етип тәрбиялаў жолында үгит-

нәсият етип атырған темалары дыққатқа ылайықлы. Олардыӊ атамаларына итибар қаратамыз.
Мысалы: «Устаз жолы» газетасында 2018-жыл 18-август №32-33-санында «Тарбия» рубрикасында
«Ата даӊқы менен ул өседи», «Атамныӊ сабағы», «Мийнеттиӊ рәҳәти татлы», «Әке дуўасы»,
«Сәҳәрде турыўда берекет бар», «Өтирик сөз» атамаларындағы мақалалар берилди.

Бирдей ҳәрип пенен басланған сөзлер.

Және де, газета оқыўшысыныӊ итибарын тартыўда

«Қарақалпақстан мәденияты» газетасы бирдей ҳәрип пенен басланған сөзлерден мақала (хабар)
атамаларында пайдаланған. Мысалы: «

Ж

ас

ж

ыраў

ж

әне

ж

еӊимпаз

»

, «

Т

аӊлаўдан

т

абыс пенен»

(«Қарақалпақ мәденияты» 2018-жыл 7-апрель №15-16.), «

Ж

үреклерге

ж

ақын

ж

азыўшы»,

«

Т

алантлылар

т

аӊланды» («Қарақалпақ мәденияты» 2018-жыл 8-март №10-11.), «

Т

еатрда

т

анылған

т

алант» («Қарақалпақ мәденияты» 2018-жыл 28-март №13-14).

Сораў гәпке қурылған мақалалар атамасына итибар қаратамыз.

Мысаллар: «Машқалалар

қалай шешимин таппақта?» атамасындағы рубрика сораў гәпке қурылған («Устаз жолы» 2018-жыл 4-
август №30-31). «Таӊғы төрттеги оқыў тестте қандай нәтийже берди?», «Перзентиӊиз мектепке
барыўға таяр ма?» («Устаз жолы» 2018-жыл 18-август №32-33). «Газетаӊызды басшылар оқый ма
өзи?» (Г.Тажетдинова. «Устаз жолы» 2018-жыл 21-июль №28-29), «Қалай оптимист болыў мүмкин?»
(Ж.Жумабаев. «Устаз жолы» 2018-жыл 21-июль №28-29). «Мектепке ким жуўапкер?»
(Қ.Жумағалиева. «Устаз жолы» 2018-жыл 7-июль №27). «Жаӊа үлгидеги айдаўшылық гүўалығы. Ол
қандай талапларға жуўап береди?» (Г.Тажетдинова. «Устаз жолы» 2018-жыл 21-июль №28-29).
«Заман талабы ма ямаса кеўил қәлеўи ме?» («Устаз жолы» 2018-жыл 7-июль №27). «Устаз…» маған
не берди?», «Қабыллаў тәртибинде қандай жаӊалық?» («Устаз жолы» 2018-жыл 30-июнь №26).

Журналистлердиӊ нақыл-мақаллар ҳәм турақлы сөз дизбеқлеринен пайдаланыўы.

Газетаныӊ арнаўлы хабаршылары ямаса журналистлери өз дөретиўшиликлеринде нақыл-мақаллардан
да өнимли пайдаланғанлығы дыққатқа ылайықлы.

1.

«Устаз жолы» газетасы 2018-жыл 21-июль, №28-29-санында журналист Қундыз

Жумағалиева «Өмир сынақлары» рубрикасында «Ғәплет уйқысынан оятты…» ҳәм Мүнәсибет»


background image

51

рубрикасында «Машқаланыӊ бир түйини шешилсе…» («Устаз жолы» газетасы 2018-жыл 18-август
№32-33) мақаласында нақыл-мақаллар ҳәм турақлы сөз дизбеклерин орынлы қоллана алған. Мысалы:

«жерден жети қоян тапқандай», «Саўап истиӊ қасына, жақсы келер басына», «көктен излегени
жерден табылып»

,

«Заманыӊ түлки болса, сен тазы болып қуў».

2.

«Устаз жолы» газетасы 2018-жыл 7-июль №27-саны журналист Жамила Жәримбетова

«Шаӊарағым - алтын уям» рубрикасында «Ҳәўес етсек арзыйды» мақаласында нақыл-мақаллардан
өнимли пайдалана алған. Мысалы:

«Ер жигит он төртте отаў ийеси», «Сын дүзелмей, мин

дүзелмес», «Сабыр түби сары алтын».

3.

«Қарақалпақстан мәденияты» газетасы 2018-жыл 23-июнь №27-28-санында журналист

Гулмира Палўанова «Таўды жаздырмаймыз», «Бақсылар пири» («Қарақалпақстан мәденияты» 2018-
жыл 19-май №22-23) мақалаларында ўақыя-ҳәдийсеге үнлес болған ушырма сөзлерден, нақыл-
мақаллардан пайдаланған. Мысалы:

«Артса дәстүри пилге аўыр», «Қамырдан қыл суўырғандай»,

«Жақсыныӊ жақсылығын айт», «Алысына ат жолланып, жақынына хат жолланып», «Саз бенен
сәўбетти ялған демеӊлер…», «Той десе қуў бас жумалайды», «Ҳәр кимниӊ туўған жери – Мысыр
шәҳәри»

(«Қарақалпақстан мәденияты» 2018-жыл 5-май №19-20),

«Қызыӊ гөззал болсын…»

(«Қарақалпақ мәденияты» 2018-жыл 8-март 7-апрель №10-11).

Диаологтан пайдаланыў

. «Устаз жолы» газетасы 2018-жыл 4-август №30-31-санында

журналист Гулжаҳан Тәжетдинованыӊ «Бир келип кетиӊ, қыснағымызға…» атамасындағы мақаласы
диалог пенен басланған. Мысалы: «Хожелиниӊ базарына жаӊа кирип атырғанымыз еди, аўылдағы
инимниӊ баласы:

– Әжапа, Бегис екеўимизге қызықлы китап, ажағама (әкесин усылай айтады)

сканворды бар, кишеме (анасы) ишинде қызығы көп газета алайық, - деп биринши жумысты усыдан
баслаўымызды соранды. – Автокассаныӊ қасындағы киоскиге барайық онда!

?». Демек, ҳәр бир

мақалада сәўлеленип атырған теманы ямаса объектти оқыўшыға тәсирли жеткериўде лексикалық
бирликлеринен, диалоглардан, аўызеки сөйлеў стилинен нәтийжели пайдаланыў, бул, журналист
шеберлиги саналады.

Интервью тилиниӊ өзине тәнлиги.

«Устаз жолы» газетасы 2018-жыл 18-август №32-33-

санында журналист Гулжаҳан Тәжетдинованыӊ «Малды БЕЗ басып кетти» ямаса халықтыӊ бул
пикири қаншелли шынлық?»

интервьюси

берилген, оныӊ баянлаў тилине итибар қаратамыз:

«Халықтыӊ арасында соӊғы бир айдан бери

«дуў-дуў гәп»

ке айланған әӊгимеден ҳәммениӊ хабары

бар. Биреў-биреўимизге мәсләҳәт беремиз, «ҳәзирги ўақытта гөш алып жеўге, сүт алыўға болмайды.
Маллардағы кеселлик адамларға жуғады. Гөш алып, жеп жүрмеӊ».

Толайым

халық жыйналған жерде

айтылған бул гәплер екинши бир орталықта басқаша түске енип атырғаны сыр емес». Гәпте
журналист аўызеки сөйлеў стилинен утымлы пайдалана алған.

«Устаз жолы» газетасы 2018-жыл 30-июнь №26-санында журналист Гулжаҳан

Тәжетдинованыӊ интервюси берилген.

Интервью

жанрында қолланылған сораў гәплерге итибар

қаратамыз. Интервью атамасы: «Ҳәптеге бир китап оқыў ўазыйпам – дейди «Шухрат» медалыныӊ
ийеси, «Қарақалпақстан» баспасыныӊ жетекши редакторы Г.Пирназарова». Интервьюде 9 сораў
қойылған болып, олардыӊ мазмуны арқалы анық жуўап алыўға ҳәрекет еткен. Сораўларда қай жер?
не? неден? сораўларынан тысқары, -ба/-бе сораў жанапайларыныӊ жәрдеминде анық сораў гәплерди
дүзе алған. Мысалы: «

Еӊ дәслеп мийнет жолыӊызды қай жерден баслағансыз? Неше жыл баспада

мийнет еткенсиз, баспа редакторыныӊ машақаты неде? Аўдарма редакторлығы менен де
шуғылланасыз. Сабақлық китаплар менен көркем әдебий шығармалардыӊ аўдармасы – қайсы бири
аӊсатырақ? Кәсип сизге не берди, неден уттыӊыз, неден утылдыӊыз? Жумысқа сизди не
асықтырады? Есаплап көрдиӊиз бе, усы ўақытқа шекем неше китапқа редакторлық еткенсиз,
нешеўине аўдарма ислегенсиз? Өзимниӊ избасарым болатуғын шәкирт таярлай алдым деп ойлайсыз
ба? Жумыс ўазыйпаӊызға бола ҳәр күни китаптыӊ қол жазбасынан баслап оқыйсыз. Дерлик еки-үш
мәрте. Жумыстан тысқары китап оқыйсыз ба? Дөретиўшилик пенен де шуғылланасыз.
Авторлығыӊызда китап шығарыўды ойлап көрмедиӊиз бе?

».

«Устаз жолы» газетасында 2018-жыл 23-июнь №25-санында Бийсенбай Бекмуратовтыӊ «Тоғай

– елдиӊ байлығы» атамасындағы интервью сораўларына итибар қаратамыз:

«Икрам Рустембаевич,

тоғай хожалығы хызметкерлериниӊ бүгинги күнги жумысларына тоқтап өтсеӊиз? Хожалықтағы
мәдений дақыл түрлерин егиў қалай кешпекте? Қолда бар тәбийғый тоғайзарлықларды қорғаў
бағдарындағы жумысларыӊыз ҳаққында да айтып өтсеӊиз? Жәмәәттиӊ алда турған ўазыйпалары
неден ибарат?».

Автор бул сораў тийкарында тараў қәнигеси менен сәўбет алып барған. «Устаз

жолы» газетасыда интерью жанрында жазылған материаллар жийи жәрияланғанын көриўимизге
болады. Олардыӊ авторлары өзине тән сөз қолланыў, тема таӊлаў шеберлиги менен бир-биринен
парықланады. Тил бирликлеринен орынлы пайдаланғанын көриўимизге болады.

Интервьюде респонденттиӊ жуўабы.

«Устаз жолы» газетасы 2018-жыл 4-август №30-31-


background image

52

санында Бийсенбай Бекмуратовтыӊ «Жаӊа оқыў жылына таяр»

интервью

берилген. Бул

интервьюдеги сораў-жуўапқа итибар қаратамыз. Мысал: «1.Жумамурат Айтмуратович, дәслеп
мектептиӊ тарийхы, турмысы жөнинде айтып берсеӊиз? – Мектеп дәргайымыз усы елат перзентлери
ушын 1980-жылы пайдаланыўға тапсырылды. Соӊынан

қайта рекунструкцияланып,

ишки

бөлмелери, сыртқы фасады менен абаданластырыў, айна, есик рамаларын аламастырыў ис-илажлары
қолға алынған. Соӊғы ири оӊлаў 2007-жылы исленип, бир қатар қолайлықлар жаратылды. Ҳәзирги
ўақытта мектептиӊ босағасын быйыл туӊғыш рет қәдем атлайтуғын балалар ушын дәслепки оқыў,
жазыў сырларын үйренбекте». Бул гәптеги

«қайта рекунструкцияланып»

сөзиндеги

қайта

сөзин

қолланыў шәрт емес. Сондай-ақ, кейинги қатардағы яғный:

«Ҳәзирги ўақытта мектептиӊ

босағасын быйыл туӊғыш рет қәдем атлайтуғын балалар ушын дәслепки оқыў, жазыў сырларын
үйренбекте»

деген гәпте улыўма мазмун да, байланыс та жоқ. Кейинги мысал: «Буннан тысқары

мектебимиз қапталындағы бәҳәрги мәўсимде егилген 80 түп мийўе, 100 түп шынар, 200 түп саяманлы
ҳәм 200 түп санаатқа жарамлы терек нәллерин күтип қарап,

100ден артық түп гүллерди

жабайы

шөплерден

тазалаў

, жап-салмаларды

тазалаў

, тәрбия бериў ислери даўам етпекте». Гәпте берилген

«100ден артық түп гүллерди жабайы шөплерден тазалаў» деген қатарда «түп гүллерди» деп емес, ал
«100 түптен артық гүллерди» деп қолланғанда мақул болар еди. Сондай-ақ, гәпте «тазалаў» сөзи
қайта-қайта қолланылған. Кейинги мысал: «Мектебимиздеги тәжирийбели, көп жыллардан берли
устазлық етип киятырған муғаллимлеримизден, Назира Ембергенова, Айымхан Сейтниязова,
Бийбайша Жалалова, Нөкисбай Латиповлардыӊ жемисли мийнетлери атап өткен орынлы». Бул
гәптеги «мийнетлери» сөзин «мийнетлерин» деп жазыў дурыс болады. Солай екен, интервьюде
респонденттиӊ жуўабы қалай айтылса, солай баянланғандай сезиледи. Сонлықтан, интервью алыўшы
текстти қайта редакторлаўы тийис деп есаплаймыз. Журналистлер, хабаршылар газета тилиндеги
бундай кемшиликлердиӊ алдын алыўы тийис.

«Устаз жолы» газетасында 2018-жыл 23-июнь №25-санында журналист Бийсенбай

Бекмуратовтыӊ «Ийгиликли ислер нәтийжесиз емес» атамасындағы

интервьюге

итабар қаратамыз.

Интервью мазмуны менен танысар екенбиз, стилистикалық қәте-кемшиликлерге жол қойылған. Гәпте
қайталаўларға дус келемиз. Мысалы: «Бүгинги күнге келип лицейде 402 оқыўшы билим-тәрбия алып,
оларға 1 бас, 11 үлкен, 7 жетекши ҳәм 26

маман қәниге

оқытыўшылар билим сырларын үйретип

келмекте». Гәпте

1 бас, маман қәниге оқытыўшылар

деп келтирилген қатарлар, улыўма гәптин

қурылысы түсиниксиз баянланған. Кейинги мысал: «Оқыўшыларымыздыӊ тереӊ билим ийелеўи
ушын

оқыў бөлмелери,

информатика, лингафон, химия, физика, биология лаборатория

оқыў

бөлмелери

ҳәм спорт зал, тренажёр

бөлмеси

, асхана, 16 пән

дөгереги

, «Жас ҳәўескерлер», «Жас

қәлемкешлер» ҳәм спорт

дөгереклери

ислеп тур». Кейинги мысаллар: «

Оқыўшылар

4 пән

бағдарындағы кафедралар, яғный, «Анық пәнлер», «Социал-гуманитар пәнлер», «Шет тиллери»,
«Тәбийғый пәнлер» болып,

оқыўшылардыӊ

билимин тереӊлестириўде пикир-усыныслар инабатқа

алынады». «Окыўда табысқа ерискен

оқыўшыларды

хошаметлеў, кем тәмийинленген шаӊарақ

оқыўшыларын

материаллық жақтан қоллап-қуўатлаў мәселелери орнатылған тәртипте әмелге

асырылады». Гәпте

оқыў бөлмелери, бөлмеси, дөгереги, оқыўшылар

сөз қайта-қайта қолланылған, ҳеш

қандай мазмун, байланыс жоқ.

Жуўмақлап айтқанда газета тили ҳәр дайым жаӊа лексикалық бирликлер менен толып бара

береди. Олардыӊ тили, баянлаў формасы, фактлердиӊ берилиў өзгешеликлери, соныӊ менен бирге,
респонденттиӊ пикирлери жәмийет ушын әҳмийетли. Соныӊ ушын жаслардыӊ руўхый дүньясын
жетилистирип барыўшы қураллардыӊ бири сыпатында газеталарды атап көрсетиў орынлы. Бул
процессте келтирилген кемшиликлер өз ўақтында сапластырылып барылса мақсетке муўапық болар
еди. Күнделикли газеталар тилиниӊ тематикасы рәнбә-реӊ болып, ҳәр бир текст, фактлер, санлар
дурыс ҳәм анық оқыўшыға жеткериледи. Сонлықтан да, жәмийеттиӊ тийкарғы күшлери саналған
жаслардыӊ руўхый дүньясын жетилистириўде газета тили ҳәр дайым үлги болып хызмет етеди.

Адабиётлар:

1.

Yusupov, O., Yoqubjonova, S., & Abduvokhidova, S. (2022). THE BENEFITS OF HAVING
OVERALL 7.0 FROM IELTS IN DIFFERENT AREAS OF LIFE.

Eurasian Journal of Academic

Research

,

2

(5), 213-215.

2.

Сулайманова, Н. Ж. (2016). СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ ЛОКАТИВНОСТИ В СОВРЕМЕННОМ
АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ.

Актуальные научные исследования в современном мире

, (9-3), 74-77.

3.

Sulaymanova, N. J. (2016). Locative syntaxemes and disaccordance of their antecedent means.
In

Humanities and Social Sciences in Europe: Achievements and Perspectives

(pp. 249-252).

4.

YUSUPOV,

O.

(2022).

ПРОБЛЕМЫ

РАЗНЫХ

ИЗОБРАЖЕНИЙ

ОБРАЗОВ

В

ПРЕДСТАВЛЕНИЯХ.

International Journal of Philosophical Studies and Social Sciences

,

2

(1), 51-

54.


background image

53

5.

Sulaymanova, N. D. (2015). COMPARATIVE INVESTIGATION OF LOCATIVE ADESSIVE
ELEMENTS

IN

THE

STRUCTURE

OF

ENGLISH

AND

UZBEK

LANGUAGES.

In

DEVELOPMENT OF THE SPOKEN AND WRITTEN LANGUAGE AT THE CURRENT STAGE OF

THE INTENSIVE INFORMATION TURNOVER

(pp. 12-13).

У.С.МОЭМНИНГ “THE MOON AND SIXPENCE” РОМАНИДАГИ СТИЛИСТИК

ВОСИТАЛАРИНИНГ ТАДҚИҚИ

Тагаева Тамара Баходировна

СамДЧТИ, катта ўқитувчиси, мустақил изланувчи

Аннотация.

Мазкур мақолада С. Моэмнинг “The Moon and Sixpence” романидаги бадиий

образларни яратишда қўлланилган стилистик ва экспрессив воситалари таҳлил қилинган.

Калит сўзлар:

роман, бадиий образ, персонаж, сюжет чизиғи, стилистик восита.

Аннотация.

В настоящей статье анализируются стилистические и экспрессивные средства,

использованные в создании художественных образов в романе С. Моэма “The Moon and Sixpence”.

Ключевые слова:

роман, художественный образ, персонаж, сюжетная линия, стилистический

прием.

Abstract.

The present article analyses the stylistic devices and expressive means which are used in the

creation of literary images in W.S. Maugham’s novel “The Moon and Six Pence”.

Key words:

novel, literary image, personage, the plot, stylistic, device.

У.С. Моэм ҳаёти ва ижоди кўплаб китобхонларнинг аҳамиятини тортмоқда. Унинг

асарларидаги яхши тузилган сюжет, ўринли диалоглар ҳамда бой лексик ва грамматик воситалари
китобхонга ҳузур бағишлайди. Бундан ташқари, машҳур инглиз ёзувчи Моэмнинг асарларидаги ноёб
ва бетакрор стилистик воситалари персонажларнинг ички дунёси, характери ва бўлиб ўтаётган
воқеаларни тасвирлашида катта роль ўйнайди. У.С. Моэм романларида ўзига хос фонетик, лексик,
синтаксик воситалар ишлатилган. Шунинг учун ҳам Моэмнинг бадиий услуби жаҳон адабиётида
алоҳида ўрин эгаллаган.

Моэмнинг ўзига хос услуби ноанъанавий экспрессив ва стилистик воситаларни ўз ичига олган.

Улар бир-бири билан боғланиб, бетакрор ва ёрқин бадиий образларни яратган [Арнольд, 2009, с. 35].
“The Moon and sixpence” романида муаллиф бош қаҳрамон – рассом Стрикленднинг фожиавий
тақдирини тасвирлаган. Унинг ҳаёти худди Поль Гоген ҳаётидек кечади.

«The Moon and sixpence» романида ёзувчи стилистик воситалар ёрдамида китобхоннинг

аҳамиятини тасвирлаётган объектга тортади:

In ever for a moment discerned that there was in him anything out of the ordinary.

Келтирилган жумлада иккиланган инверсия ишлатилган. Синтаксик тузилишлардаги бошқа

инверсия мисолларини келтирамиз:

Yet now few will be found to deny

...,

it is this surely that prevents…, it is this which has excited….

“The Moon and sixpence” романининг бош қаҳрамонни тасвирлашда кўплаб метафора стилистик

воситаси қўлланилган. Метафора муайян бир объектнинг хусусиятларини бошқа объектга кўчиради.
Демак,

“He disturbs and arrests”

жумласи метафоранинг бир ёрқин мисоли бўлиб, рассомнинг

истеъдодини ифодалайди.

Моэм асарларида персонажларнинг ички ва ташқи тавсифларини ёзиш мақсадида турли

метафоралар ишлатилган. Мисол учун,

“The Prime Minister out of office is seen”

метафораси

Стрикленд номли бош қаҳрамоннинг таккабурлигини очиб беради. Уни муаллиф

General without an

army, Hero of market town

метафоралар билан таърифлайди.

Ноанъанавий эпитетлар ҳам романнинг бошқа персонажларнинг тасвирига ёрқинлик ва ўзига

хос жозиба киритади. Эпитетларнинг мисолини келтирамиз:

discreet proportions; a personality which

is strange, tormented, and complex

. Айнан мана шундай ноодатий образлар билан Моэм персонажлари

бошқа минглаб персонажлар орасида ажратиб туради ва китобхонларнинг хотирасига тушади.

Қуйидаги гапда

astonishing

эпитети муболағадан иборат. Уни Роберт исмли персонаж отасига

нисбатан айтади:

The modern clergy man has acquired in his study of science which I believe is called exegeses is

an astonishing facility for explaining things away…

С. Моэм бадиий воситаларни эпитет ёрдамида кучайтиради:

Библиографические ссылки

Yusupov, О., Yoqubjonova, S., & Abduvokhidova, S. (2022). THE BENEFITS OF HAVING OVERALL 7.0 FROM IELTS IN DIFFERENT AREAS OF LIFE. Eurasian Journal of Academic Research, 2(5), 213-215.

Сулайманова, H. Ж. (2016). СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ ЛОКАТИВНОСТИ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. Актуальные научные исследования в современном мире, (9-3), 74-77.

Sulaymanova, N. J. (2016). Locative syntaxemes and disaccordance of their antecedent means. In Humanities and Social Sciences in Europe: Achievements and Perspectives (pp. 249-252).

YUSUPOV, O. (2022). ПРОБЛЕМЫ РАЗНЫХ ИЗОБРАЖЕНИЙ ОБРАЗОВ В ПРЕДСТАВЛЕНИЯХ. International Journal of Philosophical Studies and Social Sciences, 2(1), 51-54.

Sulaymanova, N. D. (2015). COMPARATIVE INVESTIGATION OF LOCATIVE ADESSIVE ELEMENTS IN THE STRUCTURE OF ENGLISH AND UZBEK LANGUAGES. In DEVELOPMENT OF THE SPOKEN AND WRITTEN LANGUAGE AT THE CURRENT STAGE OF THE INTENSIVE INFORMATION TURNOVER (pp. 12-13).

inLibrary — это научная электронная библиотека inConference - научно-практические конференции inScience - Журнал Общество и инновации UACD - Антикоррупционный дайджест Узбекистана UZDA - Ассоциации стоматологов Узбекистана АСТ - Архитектура, строительство, транспорт Open Journal System - Престиж вашего журнала в международных базах данных inDesigner - Разработка сайта - создание сайтов под ключ в веб студии Iqtisodiy taraqqiyot va tahlil - ilmiy elektron jurnali yuridik va jismoniy shaxslarning in-Academy - Innovative Academy RSC MENC LEGIS - Адвокатское бюро SPORT-SCIENCE - Актуальные проблемы спортивной науки GLOTEC - Внедрение цифровых технологий в организации MuviPoisk - Смотрите фильмы онлайн, большая коллекция, новинки кинопроката SMARTY - Увеличение продаж вашей компании ELECARS - Электромобили в Ташкенте, Узбекистане CHINA MOTORS - Купи автомобиль своей мечты! PROKAT24 - Прокат и аренда строительных инструментов