В настоящей статье рассматривается деятельность британских спецслужб, в Центральной Азии в первой половине XIX века. Изучается деятельность Ост-Индской компани), которая осуществляет британскую колониальную политику под видом британских послов, торговцев и путешествеников и ее сотрудников, основные стратегические направления компании, их геополитическая деятельность в регионе. Рассматриваются государственное устройство стран Центральной Азии, форма правления, отношения с соседними странами, типы войск, военные укрепления, топография региона, экономическое, политическое и социальное положение народов, их традиции и обычаи, традиции, быт, разнообразие народов, особенности этого периода. Кроме того, анализируется военно-политическая и дипломатическая подготовка Британской империи к вторжению в Афганистан, Хивинское, Бухарское и Кокандское ханства в конце 1830-х годов, в которой содержались подробные чертежи каждой дороги и водные пути в стране, тщательный анализ государственных чиновников, любых источников, политических и экономических условий региона. Освещаются деятельность спецслужб Великобритании, их систематическое и бесперебойное функционирование, использование любых средств для достижения цели. В заключении статьи освещается долголетная тщательная подготовка Британской империи к овладению любым регионом.
В данной статье раскрывается роль русского военного востокове-дения в изучении истории Средней Азии в период экспансии Российской империи, делается анализ факторов, имевших принципиальное значение в развитии военно-востоковедных исследований. В ней оценивается вклад в становление военного востоковедения русского военного инженера А. Г. Серебренникова – автора военно-географических и топографических очерков и составителя обширного свода архивных документов «Туркестанский край. Сборник материалов для истории его завоевания, 1839–1876 гг.», раскрываются малоизвестные страницы его жизни и деятельности.
В статье рассматриваются стилистические особенности военных терминов в английском и узбекском языках. Поскольку мир быстро растет, технологии и терминология во всей области также растут одновременно. Здесь, в этой статье, мы обсудили некоторые изменения в военной терминологии английского и узбекского языков.
Статья посвящена описанию истории ислама в Японии и культурным отношениям между японскими и мусульманскими народами. Основой для приведенных сведений явились средневековые мусульманские источники, военные отчеты династии Юань, хронологии династии Мин, португальские источники и современная японская литература.
В статье рассматриваются стилистические особенности военных терминов в английском и узбекском языках. Поскольку мир быстро растет, технологии и терминология во всей области также растут одновременно. Здесь, в этой статье, мы обсудили некоторые изменения в военной терминологии английского и узбекского языков.
В статье рассматриваются лингвокультурологические и семантические особенности военных терминов в текстах. Поскольку мир быстро растет, технологии и терминология во всей сфере также растут одновременно. Вот в этой статье мы обсудили некоторые изменения в военно-терминологической базе английского языка.
Ikkinchi jahon urushidan so‘ng, 35 yillik yapon mustamlakasidan ozod bo‘lgan Koreya ikkiga bo‘linadi. Garchi Koreya Respublikasi Koreya Xalq Demokratik Respublikasidan qashshoqroq bo‘lgan bo‘lsada bugungi kunda jahonning eng rivojlangan davlatlaridan biridir. Mazkur maqolaning maqsadi Koreya Respublikasining tarixini tahlil qilish va rivojlanish strategiyasini o‘rganib chiqishdan iborat. Maqolaning ilmiy va amaliy dolzarbligiana shu strategiyalar qanchalik samarali bo‘lganini baholashdan iborat. Bunda tarixiy, induksiya, deduksiya, event- tahlil va taqqoslash metodlaridan foydalanilgan. Koreya Respublikada yuqori elita va harbiy hukumatning o‘zaro kelishuv, davlatning iqtisodga aralashuvi, va ta’limga bo‘lgan e’tibor asosiy rivojlanish faktorlaridan edi. Maqolaning ilmiy ahamiyati qo‘llanilgan usullarni o‘rganib chiqishdan iborat. Bu soha vakillari va erkin izlanuvchilar uchun foydali bo‘lishi mumkin.
Стоит отметить, что в ходе смысловых изменений имя приобретает особую значимость, основанную на сходстве предметов, состояний, действий, качеств с некоторыми признаками. Иногда новое значение слова не похоже на исходное значение, что, в свою очередь, свидетельствует о том, что новое слово создано, т. е. считается, что оно имеет свойство омонимии, например: термин кавалерия в современная трактовка — «высокомобильный вид транспортных средств» (танковые машины, аэромобильные машины, кавалерия) [1, 228.]. В данном случае английское употребление такого талкина является как бы преднамеренным подстрекательством, то есть намекается на то, что "кавалерийские" традиции были поглощены новым типом кавалерии (выполняющим "классические" задачи кавалерии - разведку разведка, рейд и др.).