В этой статье рассматривается опыт некоторых зарубежных стран по выбору и назначению кандидатов на должность нотариуса, их правовой статус и подотчётность, а также осуществление контроля над деятельностью нотариусов и процедуры применения дисциплинарных взысканий.
Жиноят, жиноятчилик ва одил судлов масалаларини эфирда ёки ўз саҳифаларида эълон қилиш аксарият хорижий давлат ОАВ ларига хос бўлган амалиёт. Айрим давлатлар жиноят процессида ОАВ га кенг эркинлик берса, айримларида чекланган тарзда тақдим этилган. Ушбу ҳолатлар мамлакатлардаги ижтимоий-сиёсий ва иқтисодий вазиятлар билан боғлиқ. Жиноят процессида ОАВ хабар ва маълумотларидан фойдаланишда айрим хорижий давлатлар тажрибасини таҳлил қилиш эса, мазкур амалиётдаги ютуқ ва камчиликларни миллий жиноят-процессуал қонунчилигимиздаги ОАВ ролини, иштирокинива мақомини таққослашга имконият беради. Албатта, хорижий давлатлар тажрибаси риспруденция соҳасидаги, айниқса жиноят-процессуал соҳада муҳим аҳамият касб этади.
В работе рассматриваются некоторые основные вопросы, касательно влияния пандемии COVID - 19 на международные отношения, мировую экономику. По мнению автора, ослабление хозяйственных связей в мировой экономике, падение внутреннего валового продукта, негативно отразилось для многих национальных экономик и для мировой экономики в целом. В этом контексте также необходимо подчеркнуть, что вопрос негативно скажется и на культурно-гуманитарных отношениях между странами, что тоже повлияет и замедлит темпы развития международных отношений после пандемии. Ситуация, сложившаяся в мире в следствие пандемии, даёт ясно понимать, что появление какой-либо болезни, эпидемии, грозит массовым распространением ее среди миллионов населения и от этого не защищена ни одна страна, и не одно государство, и последствия касаются абсолютно всех сфер жизни человека. В настоящее время для многих государств наряду с политическими и экономическими проблемами, нуждающихся в безотлагательных решениях строительство больниц, их оснащение и обеспечение медицинским персоналом, нехватка которых, особенно остро ощущается в условиях глобальной эпидемии стало особенно приоритетным. И, в таких условиях остро ощущается развитие многостороннего сотрудничества, действий сообща исходя из принципов взаимодействия в решении приоритетных проблем. В статье раскрываются следующие задачи: изучение ситуации в мире, связанной с распространением коронавируса в настоящее время, влияние пандемии на международные отношения; принимаемые меры правительствами в условиях пандемии и их эффективность; опыт Узбекистана по противодействию пандемии; усиление регионального сотрудничества; инициативы Узбекистана в борьбе с пандемией. Рассматривается общая ситуация, связанная с распространением пандемии. Уделяется внимание на применяемые меры правительств стран в борьбе против пандемии коронавируса, а также их эффективность. В статье представлен опыт Узбекистана по противодействию пандемии, инициативы в борьбе с кризисом, а также усиление регионального сотрудничества с соседними странами на современном этапе. В настоящее время наблюдается только начало регионального сотрудничества между государствами Центральной Азии. Изучение вопросов распространения коронавируса, и его влияния на международные отношения являются не однозначными. Так как пандемия распространилась по всему миру, очень много вопросов, для исследования, не только масштабного, но и локального характера. В ходе работы автор применял системный подход.
В статье на основе изучения правовой системы, нормативно-правовых актов, научной литературы, правотворческой и правоприменительной практики зарубежных стран проанализирован их опыт применения юридической техники в правовой деятельности.
The article deals with the development of small business based on the experience of foreign countries, given offers and recommendations for improving the mechanism of sustainable small business in our country using the latest technologies and economic development strategies.
В данной статье рассматривается непосредственное банкротство банков как одно из явных детерминантов криминального банкротства, а также как препятствие для нормального развития всей экономической системы Республики Казахстан. Включительно анализируется зарубежный опыт банкротства банков, а так же меры противодействия данному банкротству для более полного представления о возможном внедрении данного опыта к нашим экономическим реалиям.
Технология блокчейн является «сквозной», то есть такой, которая может применяться во многих сферах экономики, управления, в том числе в государственной, муниципальной и социальной сферах. Актуальность анализа опыта внедрения технологии блокчейн определяется положениями и необходимостью формирования базы для перспективной оценки последствий внедрения данной технологии как в национальном, так и в международном масштабе. В данной статье мы изучаем зарубежный опыт применения данной технологии в цепочке поставок логистических процессов и даем необходимые рекомендации.
В данной статье рассматривается опыт перевода исторических романов с позиций переводоведения, работа посвящена актуальным и важным на сегодняшний день проблемам теории и практики перевода исторических романов в переводоведении. Процесс перевода исторических романов в переводоведении разъясняется на примерах просветительского, политического, идеологического и эстетического значения. В статье отмечается, что перевод исторических романов на иностранные языки важен для популяризации национальных ценностей народа в мире и рассматривается роль опыта мировых переводческих школ в переводе исторических романов в переводоведении; проводится сравнительный анализ специфических методов узбекской национальной школы переводоведения и мировых переводческих школ.Подчеркивается, что перевод исторических романов, в отличие от произведений других жанров, важен в качестве произведения высокой художественной выразительности, ярко отображающего историю, ценности, духовный мир и национальный дух народа. Главным условием достижения адекватности перевода
исторических романов является передача художественного своеобразия оригинала, его национальных особенностей и способность переводчика в полной мере отразить индивидуальный творческий почерк автора. В статье также рассматриваются успехи и недостатки прямого или косвенного перевода с одного языка на другой. Конечно, при прямом переводе исторических романов особое внимание уделяется тому, чтобы передать без изменений художественность произведения, именно это является первостепенной задачей и показателем мастерства переводчика. Также в статье на научной основе изучаются генезис перевода узбекских исторических романов, методы перевода, особенности проблемы стиля при переводе на английский язык и особенности работы над переводом исторических произведений. В связи с этим автором даны научно-практические рекомендации с учетом экспериментальных тенденций мировых переводческих школ по совершенствованию механизмов действий по формированию профессиональной компетентности в практике перевода исторических романов.
В статье автор рассматривает вопросы правовой регламентации и разрешения трудовых споров, в том числе имеющих международный характер и возникающих в рамках международного разделения труда. Автор анализирует зарубежный опыт и механизмы урегулирования трудовых споров и делает выводы о возможной имплементации зарубежного опыта.
В настоящей статье на основе научного подхода проанализирован опыт стран с богатым опытом развития обращений физических и юридичеких лиц в государственные органы, в том числе США, Великобритании, Италии, Франции, Испании, Болгарии, Финляндии, а также теоретические и практические идеи и мнения научной общественности касательно регулирования данной сферы.