Объект исследования: художественный диалог как вербализатор языковой личности.
Цель исследования: построение модели языковой личности, исходя из когнитивно-дискурсивных особенностей ее реализации в художественном диалоге.
Методы исследования: метод лингвистического описания, стилистический анализ, коммуникативно-прагматический, метод когнитивного моделирования, метод параметризации, метод инференции, кросс-культурный анализ.
Полученные результаты и их новизна: 1) определяется модель языковой личности, как взаимодействие ее семантико-стилистических, коммуникативнопрагматических, лингвокогнитивных и лингвокультурологических уровней; 2) изучены особенности семантико-стилистической, прагматической организации языковой личности, реализующие когнитивный принцип “выдвижения” в художественном дискурсе; 3) исследуется языковая личность в комплексе концептуальных признаков, определяющих её когнитивную модель; 4) проводится анализ языковой личности с позиции лингвокультурологии, которая вовлекает в крут исследуемой проблематики вопросы вербализации культурных концептов в художественном диалоге и национально-культурной специфики линвокультурных типажей языковой личности.
Практическая значимость: материалы исследования могут быть использованы при разработке лекционных и семинарских занятий по интерпретации текста, когнитивной лингвистике, стилистике, лингвокультурологии, при написании диссертационных работ, учебников и учебных пособий.
Степень внедрения: Материалы исследования внедрены при разработке лекционных и семинарских занятий по стилистике и интерпретации текста, сравнительной стилистике, когнитивной лингвистике в высших учебных заведениях.
Область применения: общее языкознание, когнитивная лингвистика, интерпретация текста, лингвокультурология, гендерная лингвистика.
Гетероген тиллер болған инглис ҳәм қарақалпақ тиллериндеги «Love/Муҳаббат» концепти фразеологизмлериниң мазмуны аспектлериндеги белгиленген өзгешеликлерди есапқа ала отырып, муҳаббатты терең, инсанның жеке өзине тийисли пинҳамы сезимлери, шын жүректен, бирнеше себеплерге байланыслы өзге жыныслы инсанға болған талпыныўшылық деп түсиниледи. Бириншиден, бул мазмун аспекти муҳаббат жағдайларының ҳәр қыйлы нюансларын сәўлелендиреди. Екиншиден, лексеманың усы мазмуны фразеологизмлердиң ҳәм қәлиплесип қалған сөзлердиң пайда болыўында қатнасып, ол прототиплик үлги жәрдеминде көриниўи мүмкин [6; 614 б.].