The cognitive approach to the notion of language means the world conceptions, being the product of human consciousness, which are expressed by the forms of language means, but the meanings of these forms are understood as the system of certain knowledge and notions, described by these linguistic signs. During the latest investigations, linguists state that cognitive approach to the linguistic study has been emphasized as a basis of figurative characterization of idioms used with colour terms in the compared languages stands just cognition. Thus, all the idioms are created as a result of cognitive processes directly influencing on the conceptualization of reality, peculiar to this language and culture. Conceptualization is the whole of information of figurative and non-literal meaning created in the process of cognition of the world. The article is focused on investigating idioms, formulated by colour adjective red in the compared languages. In order to achieve the goal, descriptive and comparative-diachronic method were used.
Объект исследования: художественный диалог как вербализатор языковой личности.
Цель исследования: построение модели языковой личности, исходя из когнитивно-дискурсивных особенностей ее реализации в художественном диалоге.
Методы исследования: метод лингвистического описания, стилистический анализ, коммуникативно-прагматический, метод когнитивного моделирования, метод параметризации, метод инференции, кросс-культурный анализ.
Полученные результаты и их новизна: 1) определяется модель языковой личности, как взаимодействие ее семантико-стилистических, коммуникативнопрагматических, лингвокогнитивных и лингвокультурологических уровней; 2) изучены особенности семантико-стилистической, прагматической организации языковой личности, реализующие когнитивный принцип “выдвижения” в художественном дискурсе; 3) исследуется языковая личность в комплексе концептуальных признаков, определяющих её когнитивную модель; 4) проводится анализ языковой личности с позиции лингвокультурологии, которая вовлекает в крут исследуемой проблематики вопросы вербализации культурных концептов в художественном диалоге и национально-культурной специфики линвокультурных типажей языковой личности.
Практическая значимость: материалы исследования могут быть использованы при разработке лекционных и семинарских занятий по интерпретации текста, когнитивной лингвистике, стилистике, лингвокультурологии, при написании диссертационных работ, учебников и учебных пособий.
Степень внедрения: Материалы исследования внедрены при разработке лекционных и семинарских занятий по стилистике и интерпретации текста, сравнительной стилистике, когнитивной лингвистике в высших учебных заведениях.
Область применения: общее языкознание, когнитивная лингвистика, интерпретация текста, лингвокультурология, гендерная лингвистика.
Гетероген тиллер болған инглис ҳәм қарақалпақ тиллериндеги «Love/Муҳаббат» концепти фразеологизмлериниң мазмуны аспектлериндеги белгиленген өзгешеликлерди есапқа ала отырып, муҳаббатты терең, инсанның жеке өзине тийисли пинҳамы сезимлери, шын жүректен, бирнеше себеплерге байланыслы өзге жыныслы инсанға болған талпыныўшылық деп түсиниледи. Бириншиден, бул мазмун аспекти муҳаббат жағдайларының ҳәр қыйлы нюансларын сәўлелендиреди. Екиншиден, лексеманың усы мазмуны фразеологизмлердиң ҳәм қәлиплесип қалған сөзлердиң пайда болыўында қатнасып, ол прототиплик үлги жәрдеминде көриниўи мүмкин [6; 614 б.].