Два основных процесса развития языка

CC BY f
58-64
5
0
Поделиться
Халилов, З., & Сулаимонов, Д. (2023). Два основных процесса развития языка. Традиции и инновации в исследовании и преподавании языков, 1(1), 58–64. извлечено от https://inlibrary.uz/index.php/traditions-innovations-language/article/view/26354
Crossref
Сrossref
Scopus
Scopus

Аннотация

В статье раскрываются понятия интеграции и дифференциации как основных процессов развития языка, описываются исторические примеры интеграции и дифференциации и развитие данных процессов на современном этапе существования языка. Процесс интеграции языка, объясняемый глобализацией, вызывает противодействие в национальных языках, проявляющееся посредством укрепления процессов дифференциации.

Похожие статьи


background image

11.

Berdieva S. ROLE OF SVETLANA ALEXIEVICH IN THE BOOK OF «THE UNWOMANLY FACE
OF WAR» //InterConf. – 2020.

Халилов Зокир Курбанович

Сулаймонов Джамолидин Илхомидинович

Бохтарский государственный университет имени Носира Хусрава

г. Бохтар, Таджикистан

e-mail: halilovz72@mail.ru

ДВА ОСНОВНЫХ ПРОЦЕССА РАЗВИТИЯ ЯЗЫКА

Аннотация

:

В статье раскрываются понятия интеграции и

дифференциации как основных процессов развития языка, описываются
исторические примеры интеграции и дифференциации и развитие данных
процессов на современном этапе существования языка. Процесс интеграции
языка, объясняемый глобализацией, вызывает противодействие в
национальных языках, проявляющееся посредством укрепления процессов
дифференциации.

Ключевые слова:

глобализация, дифференциация, интеграция,

развитие языка, русский язык

Xalilov Zokir Qurbonovich

Sulaimonov Jamolidin Ilkhomidinovich

Nosir Xusrav nomidagi Boxtar davlat universiteti

Bokhtar, Tojikiston

elektron pochta:

halilovz72@mail.ru

TIL YARATISHNING YORDAM JARAYONI

Annotatsiya:

Maqolada til rivojlanishining asosiy jarayonlari sifatida

integratsiya va differentsiatsiya tushunchalari ochib berilgan, integratsiya va
differentsiatsiyaning tarixiy misollari va til mavjudligining hozirgi bosqichida ushbu
jarayonlarning rivojlanishi tasvirlangan. Globallashuv bilan izohlangan til
integratsiyasi jarayoni milliy tillarda differensiatsiya jarayonlarining kuchayishi
orqali namoyon bo'ladigan qarshilikni keltirib chiqaradi.

Kalit so'zlar:

globallashuv, differentsiatsiya, integratsiya, til rivojlanishi, rus

tili

Khalilov Zokir Kurbanovich


background image

Sulaimonov Jamolidin Ilhomidinovich

Bokhtar State University named after Nosir Khusrav

Bokhtar, Tajikistan

e-mail:

halilovz72@mail.ru

TWO MAIN PROCESSE OF LANGUAGE DEVELOPMENT

Abstract:

The article describes the notions of integration and differentiation

as the basic processes of language development, describes historical examples of
integration and differentiation and the development of these processes at the present
stage of language existence. The process of language integration which globalization
explains has provoked opposition in the national languages, which manifests itself
by strengthening the processes of differentiation.

Keywords:

differentiation, globalization, integration, language

development, Russian language

Интеграция и дифференциация – основные процессы исторического

развития языков и основные формы их взаимодействия. Это противоположные
процессы, имеющие социальную природу, так как расхождение и схождение
языков

объясняется

экономическими,

военными,

политическими,

культурными причинами. Воздействие общества на язык для современной
науки, бесспорно, мы также касались данной проблемы ранее [2]. В
современных условиях, когда основной социальной, культурной,
экономической и политической тенденцией в мире стала глобализация,
рассмотрение этих процессов, анализ их активности и влияния на развитие
современных языков становится особенно актуальным.

Изучением процессов интеграции и дифференциации языков

занимаются многие современные учёные: О.М. Березовская, Т.Л. Божинская,
Ю.С. Бокова, А.Е. Живлакова, Л.Г. Кирьянова, Э.А. Китанина, А.Т. Липатов,
Т.Г. Попова, О.В. Тимофеева, В.М. Шаклеин и др. Учёными отмечается
действенность и важность обоих процессов для развития языка: «Язык
является средством принадлежности его носителей к определённому социуму;
он может выступать как главный фактор этнической интеграции и в качестве
основного этнодифференцирующего признака этноса» [3, с. 18].

В данной статье мы попытаемся, рассмотрев процессы интеграции и

дифференциации в истории русского языка и на современном этапе,
предположить, каковы дальнейшие перспективы развития языка, какой из
процессов может стать определяющим в дальнейшем.


background image

Дифференциация

– разделение языка на родственные языки или

диалекты, в результате чего количество языков и диалектов увеличивается.
Дифференциация может быть территориальной и социальной.

При территориальной дифференциации исторической причиной

разделения языка является расселение племени или народности на обширной
территории, что сокращает контакты между частями племени или народа, и со
временем обосновывает появление отличий в их речи. Так возникают сначала
диалекты, а если разница между ними продолжает углубляться, то возникают
родственные языки. Территориальная дифференциация была распространена
в период существования племенных языков (в первобытнообщинном строе),
так как племя довольно часто распадалось на части по нескольким причинам.
Во-первых, для поиска новых, способных обеспечить потребности в пище и
защиту мест проживания: люди были зависимы от географических условий и
климата и в поисках пищи и защиты (в виде леса, горы, реки) мигрировали и
отделялись от своего племени

3

.

При социальной дифференциации причиной разделения языка является

деление общества на социальные группы. Как отмечает А.Е. Живлакова,
«проблема социальной дифференциации языка носит сложный характер, так
как в основе решения данной проблемы лежат отношения между социальной
структурой общества и структурой языка. Чем более многогранной и
многоаспектной представляется исследователю структура общества, тем
более сложной будет её влияние на структуру языка» [4, с. 275].

Социальная дифференциация ведёт не к образованию отдельных

языков, а к появлению социальных разновидностей внутри одного языка, при
этом изменению подвергается не грамматика или фонетика, а
преимущественно лексика и фразеология, в то время как при территориальной
дифференциации изменяются все стороны языка. Примером социальной
дифференциации в современных языках является существование в них
жаргонов (воровского арго и молодёжного сленга), профессиональной речи и
т. п. В речи плотника, например, могут найтись названия одиннадцати видов
рубанка:

рубанок, шерхебель, медведка, дорожник, шпунтубель, фуганок,

зензубель, горбач, штап, гальтель, калевки

.

Интеграция

– объединение языков или диалектов, в результате чего

происходит сближение между диалектами одного языка или даже между
разными языками (родственными и неродственными). Этот процесс может
быть добровольным (естественным) и насильственным.

3

Имамкулов, Б. Р., & Абдуллаева, М. Р. (2023). ФОРМИРОВАНИЕ УМЕНИЙ И НАВЫКОВ БУДУЩИХ

ПЕДАГОГОВ В ОБЛАСТИ ДВУЯЗЫЧИЯ ДЛЯ ШКОЛЫ УЗБЕКИСТАНА.

Scientific Impulse

,

1

(9), 534-541.


background image

В истории языков чаще наблюдается дифференциация, интеграция –

реже. Для возникновения интеграции требуется, чтобы общественное
сознание находилось на достаточно высоком уровне, требуется наличие
мощных

интегрирующих

факторов:

политических,

экономических,

культурных. Историческим примером интеграции может послужить
взаимодействие языков при образовании племенных союзов в Древней Греции
и Древней Руси. Племенные союзы образовывались по различным причинам:
экономическим, политическим, культурным. В пределах племенного союза со
временем увеличивались черты сходства между языками, мог даже возникнуть
общий язык, существование которого поддерживалось его использованием на
собраниях совета племени, в дни общих праздников, в произведениях устной
народной поэзии.

В современных высокоразвитых языках наблюдается внутриязыковая

интеграция, проявляющаяся в первую очередь в постепенной утрате различий
между литературным языком и диалектами. Этому способствует литература,
образование, СМИ и т. п. Данный процесс может привести к тому, что со
временем диалекты вообще исчезнут. Ещё одно проявление внутриязыковой
интеграции – «влияние молодёжного сленга, криминального жаргона на сферу
официального, делового, даже научного общения» [5, с. 146].

Наиболее наглядным проявлением межязыковой интеграции является

заимствование слов, в наших условиях это «глобальное распространение
английского языка и заимствование англицизмов во все сферы общения в
большинстве этнических языков» [5, с. 145]. Интеграционные явления на
грамматическом уровне не столь заметны, это, к примеру, прогресс некоторых
суффиксов (

мерчендайз

инг

, спонс

ирова

ть, менедж

мент

и под.), напрямую

связанный с заимствованием. Л.В. Рацибурская и А.А. Тимофеева отмечают
«активизацию

использования

аффиксальных

морфем

иноязычного

происхождения, которые сочетаются с основами как иноязычного, так и
славянского происхождения; трансформацию иноязычных слов и корневых
морфем в особые словообразовательные элементы – аффиксоиды;
активизацию нетипичных для языка-реципиента словообразовательных
способов и моделей» [6, с. 687].

В этой ситуации усиление в языке и культуре процессов

дифференциации, противоположных связанной с глобализацией интеграции,
вполне закономерно. Экономическая и макрополитическая интеграция
вызвали тенденцию к региональному разделению, к политической и
культурной автономии малых и средних этносов, что отразилось и на языке.
Как отмечает А.Т. Липатов, «нельзя не видеть, как за последние десятилетия
возросло национальное самосознание, особенно среди малых народов» [1, с.


background image

600]. Во-первых, год от года крепнет сепаратизм в Квебеке – провинции
Канады с преобладанием франкоязычного населения – «франкофонов». В
Канаде при юридическом равноправии английского и французского языков
фактически доминирует английский, и сепаратизм в Квебеке – закономерная
реакция. Во-вторых, упрочиваются позиции гэльского (шотландского),
валлийского (уэльского) и ирландского языков в Великобритании. Кроме того,
«ярким примером языковой дифференциации может служить языковая
политика Франции, направленная на полное изгнание заимствований,
пришедших из английского языка, и употребление в речи их французского
эквивалента» [5, с. 147].

В русском же языке мы наблюдаем отторжение иноязычного

компонента, активное включение процесса словообразования в освоение
иноязычных слов. Ярким примером этого является компьютерный сленг,
который вместо того, чтобы просто перенять англоязычный словарь, активно
его видоизменяет: названия игр «бродилка» (квест), «стрелялка» (шутер),
названия составных элементов компьютера «мамка» (материнская плата),
«клава» (клавиатура) и под. Кроме того, на материале образной сферы
сравнительных конструкций современного русского языка мы уже
показывали, что в сравнения включают только те иноязычные слова, которые
действительно необходимы. Небольшое количество новых заимствований,
обоснованность в большинстве случаев их использования, точность и
органичность образов, создаваемых посредством заимствованных слов,
говорят о том, что живому русскому языку не грозит «экспансия», засорение
[7]. Поэтому не стоит оценивать многочисленные англо-американские
заимствования как полностью отрицательное явление. В истории русского
языка уже были периоды, когда приток иностранных слов казался
превышающим разумные пределы и вызывал недовольство любителей и
ценителей русского языка. К примеру, заимствования из французского языка
в XVIII-XIX вв., когда «почти два века русской истории прошли под
доминирующим влиянием французского языка, которое граничило с
галломанией» [8, с. 233-234].

В конце прошлого века учёными делались прогнозы, согласно которым

число языков в мире за XXI век уменьшится как минимум вдвое, а то и на 90
%, однако сегодня, наблюдая за языковой ситуацией в мире, мы уже можем
сказать, что эти прогнозы не сбываются. Именно языковая дифференциации
стала тем противовесом, который замедлил связанную с глобализацией
интеграцию в сфере языка. Учёные стремятся постичь причины наблюдаемой
языковой дифференциации. Одно из предположений имеет психологический
характер: возрождая и сохраняя этноязыковую самобытность «малой


background image

родины», люди защищают своё «право на различие», видя в нём убежище от
нарастающей стандартизации и глобализма. На Западе дифференциация
языков правильно оценивается политиками. Государство заботится о
региональных языках, оказывает им поддержку, в том числе законодательную
и материальную. Западному политическому либерализму и демократии
естественным образом соответствует языковой плюрализм и толерантность.

Итак, интеграция современных языков, вызванная и объясняемая

глобализацией общества, сочетается на современном этапе с дифференциаций
как тенденцией к национально-языковому обособлению, стремлением
сохранить свой язык и культуру. Усиливающиеся процессы дифференциации
демонстрируют, что полное объединение языков в прогнозируемом будущем
невозможно.

Список литературы:

1.

Липатов А.Т. Русский язык на лингвокарте мира в условиях

глобализации

// Вестник

Нижегородского

университета

им.

Н.И.

Лобачевского. 2010. № 4-2. С. 600-603.
2.

Крылова М.Н. Проблема взаимодействия языка и культуры //

Актуальные проблемы обществознания. Межвузовский сборник научных
трудов. Выпуск 10. Зерноград: ФГОУ ВПО АЧГАА, 2010. С. 34-41.
3.

Попова Т.Г., Тимофеева О.В., Бокова Ю.С. Язык как главный фактор

этнической интеграции // Вестник Южно-Уральского государственного
университета. Серия: Лингвистика.
2011. № 1 (218). С. 17-19.
4.

Живлакова А.Е. Теоретические подходы к социолингвистическому

анализу социально-политической дифференциации языка // Вестник
Саратовского государственного технического университета.
2010. Т.
1. № 1 (44). С. 274-279.
5.

Березовская О.М., Кирьянова Л.Г. Тенденции этноязыковых процессов

в условиях глобализации современного общества // Известия Томского
политехнического университета.
2009. Т. 315. № 6. С. 149-150.
6.

Рацибурская Л.В., Тимофеева А.А. Специфика «глобализации» в

деривационных процессах русского и чешского языка // Вестник
Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского.
2010. № 4-2. С. 687-
689.
7.

Крылова М.Н. «Как Гамбургер в Макдоналдсе…». Иностранные слова в

сравнениях // Русская речь. 2012. № 5. С. 48-56.
8.

Китанина Э.А., Божинская Т.Л. Проблема неоднородности общества и

социальная дифференциация языка на рубеже XX-XXI веков // Теория и
практика общественного развития.
2009. № 3-4. С. 233-240.
9.

Ефремов И. Туманность Андромеды. М.: Советская Россия, 1988. 320 с.


background image

10.

Шаклеин В.М. Дифференциация русского языка в условиях развития

новых

информационных

технологий

// Известия

Юго-Западного

государственного университета. Серия: Лингвистика и педагогика. 2011. № 1.
С. 52-55.

11.

Sh B. SOLVING PROBLEMS RELATED TO THE TRANSLATION OF TEXTS WITH A HISTORICAL

FOCUS //

Экономика и социум. – 2023. – №. 7 (110). – С. 86-89.

12.

Xolmurodov S. O. METHODOLOGICAL ASPECTS, CONTENT AND ORGANIZATIONAL FORMS OF

TEACHING A COMPUTER SCIENCE COURSE AT HUMANITARIAN FACULTIES OF PEDAGOGICAL
UNIVERSITIES //Theoretical & Applied Science.

– 2020. – №. 4. – С. 239-241.

13.

Kholmurodov S. O. DIGITAL TECHNOLOGIES IN EDUCATION //Thematics Journal of Social

Sciences.

– 2021. – Т. 8. – №. 4.

14.

Shonazarova S. BOSHLANG ‘ICH SINF OQUVCHILARIDA GEOGRAFIK TUSHUNCHALARNI

TAKOMILLASHTIRISHNING METODOLOGIK ASOSI //

Молодые ученые. – 2023. – Т. 1. – №. 17. –

С. 30-33.

15.

Rashidovna S. S. IMPROVING THE FORMATION OF GEOGRAPHICAL CONCEPTS IN THE

TEACHING OF NATURAL SCIENCES IN PRIMARY GRADES //Open Access Repository.

– 2023. – Т.

9.

– №. 10. – С. 93-98.

и.о. доцента

Шейхмамбетов Сервер Рефикович

Джизакский государственный педагогический университет

г. Джизак, Узбекистан

ssheyxmambetov@gmail.com

АНАЛИЗ

ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ В

ФИЛОЛОГИЧЕСКОМ И КОНЦЕПТУАЛЬНОМ АСПЕКТАХ

Аннотация

В статье речь идет о новом современном достижении языкознания —

теории концептов, «которые описываются методом феноменологической
редукции от конкретного реального к абстрактному идеалу, от явления
(феномена) понятия (концепта) к сущности концепция (концептум). В
филолого-концептуальном анализе творчества русских поэтов и писателей
учет концепций, их психических особенностей помогает раскрыть новые
грани понимания автором природы своего народа, его принадлежности к его
духовному богатству, а также приблизиться к исследователи более объективно
относятся к понятиям «народный писатель (поэт)», «национальность в
литературе и искусстве».

Ключевые слова и фразы:

Теория понятий, народная культура, выводы,

анализ, литературная критика, ячейка общества, обязанности, исследование,
мастер художественного выражения, философские определения, ценности,
феномен.

Библиографические ссылки

Липатов А.Т. Русский язык на лингвокарте мира в условиях глобализации // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. 2010. № 4-2. С. 600-603.

Крылова М.Н. Проблема взаимодействия языка и культуры // Актуальные проблемы обществознания. Межвузовский сборник научных трудов. Выпуск 10. Зерноград: ФГОУ ВПО АЧГАА, 2010. С. 34-41.

Попова Т.Г., Тимофеева О.В., Бокова Ю.С. Язык как главный фактор этнической интеграции // Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика. 2011. № 1 (218). С. 17-19.

Живлакова А.Е. Теоретические подходы к социолингвистическому анализу социально-политической дифференциации языка // Вестник Саратовского государственного технического университета. 2010. Т. 1. № 1 (44). С. 274-279.

Березовская О.М., Кирьянова Л.Г. Тенденции этноязыковых процессов в условиях глобализации современного общества // Известия Томского политехнического университета. 2009. Т. 315. № 6. С. 149-150.

Рацибурская Л.В., Тимофеева А.А. Специфика «глобализации» в деривационных процессах русского и чешского языка // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. 2010. № 4-2. С. 687-689.

Крылова М.Н. «Как Гамбургер в Макдоналдсе…». Иностранные слова в сравнениях // Русская речь. 2012. № 5. С. 48-56.

Китанина Э.А., Божинская Т.Л. Проблема неоднородности общества и социальная дифференциация языка на рубеже XX-XXI веков // Теория и практика общественного развития. 2009. № 3-4. С. 233-240.

Ефремов И. Туманность Андромеды. М.: Советская Россия, 1988. 320 с.

Шаклеин В.М. Дифференциация русского языка в условиях развития новых информационных технологий // Известия Юго-Западного государственного университета. Серия: Лингвистика и педагогика. 2011. № 1. С. 52-55.

Sh B. SOLVING PROBLEMS RELATED TO THE TRANSLATION OF TEXTS WITH A HISTORICAL FOCUS //Экономика и социум. – 2023. – №. 7 (110). – С. 86-89.

Xolmurodov S. O. METHODOLOGICAL ASPECTS, CONTENT AND ORGANIZATIONAL FORMS OF TEACHING A COMPUTER SCIENCE COURSE AT HUMANITARIAN FACULTIES OF PEDAGOGICAL UNIVERSITIES //Theoretical & Applied Science. – 2020. – №. 4. – С. 239-241.

Kholmurodov S. O. DIGITAL TECHNOLOGIES IN EDUCATION //Thematics Journal of Social Sciences. – 2021. – Т. 8. – №. 4.

Shonazarova S. BOSHLANG ‘ICH SINF OQUVCHILARIDA GEOGRAFIK TUSHUNCHALARNI TAKOMILLASHTIRISHNING METODOLOGIK ASOSI //Молодые ученые. – 2023. – Т. 1. – №. 17. – С. 30-33.

Rashidovna S. S. IMPROVING THE FORMATION OF GEOGRAPHICAL CONCEPTS IN THE TEACHING OF NATURAL SCIENCES IN PRIMARY GRADES //Open Access Repository. – 2023. – Т. 9. – №. 10. – С. 93-98.

inLibrary — это научная электронная библиотека inConference - научно-практические конференции inScience - Журнал Общество и инновации UACD - Антикоррупционный дайджест Узбекистана UZDA - Ассоциации стоматологов Узбекистана АСТ - Архитектура, строительство, транспорт Open Journal System - Престиж вашего журнала в международных базах данных inDesigner - Разработка сайта - создание сайтов под ключ в веб студии Iqtisodiy taraqqiyot va tahlil - ilmiy elektron jurnali yuridik va jismoniy shaxslarning in-Academy - Innovative Academy RSC MENC LEGIS - Адвокатское бюро SPORT-SCIENCE - Актуальные проблемы спортивной науки GLOTEC - Внедрение цифровых технологий в организации MuviPoisk - Смотрите фильмы онлайн, большая коллекция, новинки кинопроката Megatorg - Доска объявлений Megatorg.net: сайт бесплатных частных объявлений Skinormil - Космецевтика активного действия Pils - Мультибрендовый онлайн шоп METAMED - Фармацевтическая компания с полным спектром услуг Dexaflu - от симптомов гриппа и простуды SMARTY - Увеличение продаж вашей компании ELECARS - Электромобили в Ташкенте, Узбекистане CHINA MOTORS - Купи автомобиль своей мечты! PROKAT24 - Прокат и аренда строительных инструментов