Языковая картина мира национальных представлений о жизни в Англии

ВАК
inLibrary
Google Scholar
Выпуск:
Отрасль знаний
CC BY f
142-147
62
15
Поделиться
Исмоилов, Т. (2020). Языковая картина мира национальных представлений о жизни в Англии. Иностранная филология: язык, литература, образование, (4 (77), 142–147. извлечено от https://inlibrary.uz/index.php/foreign_philology/article/view/1601
Тургун Исмоилов, Самаркандский государственный институт иностранных языков

независимый исследователь

Crossref
Сrossref
Scopus
Scopus

Аннотация

В данной статье рассматриваются различные суждения известных английских политиков, учѐных, представителей художественного творчества о Британии и Британцах как неотъемлемой части их родины и языковые средства, которыми они выражаются. Раскрывается содержание наиболее распространенных стереотипов о роли конкретного политического деятеля или партии, определенного социального класса в британской жизни и языковых средств их выражения. Иллюстрируются автостереотипные представления о различных сферах британской жизни и показывается, что британцы принимают систему классов со всеми ее недостатками и рассматривают аристократов как референтную группу

Похожие статьи


background image

Хорижий филология  

№4, 2020 йил 

 

 

142 

  

АНГЛИЯ ҲАЁТИНИ ТАВСИФЛОВЧИ МИЛЛИЙ ФИКРЛАР ОЛАМИНИНГ 

ЛИСОНИЙ МАНЗАРАСИ 

 

Исмоилов Турғун Салохиддинович, 

СамДЧТИ мустақил тадқиқотчиси 

 

Калит  сўзлар: 

ватан  тушунчаси,

 

миллий  характер,  миллий  маданият,  England, 

Englishness,  оламнинг  лисоний  манзараси,  автостереотип  тасаввурлар,  сиѐсий 
стереотиплар, ижтимоий стереотиплар. 

 
Миллий 

менталитет 

шаклланишининг 

муҳим 

таркибий 

қисмларидан  бири  -  бу  мамлакат  номи 
тушунчаси  билан  қоришиб  кетган 

ватан

 

тушунчасидир.  Халқнинг  дунѐқарашида 
алоҳида  тушунчалардан  ташкил  топган 
мураккаб,  кўп  қиррали  ҳодиса,  ҳамда 
миллий 

тафаккур 

ҳаракатларини 

шакллантирувчи  элемент  сифатида 

ватан

 

тушунчасини  кўриб  чиқиш  зарурлиги 
кўпгина 

олимлар 

томонидан 

қайд 

қилинган [3;4;6 ]. Бу борада тил, маданият 
ва  этносларнинг  ўзаро  таъсири  масаласи 
бўйича 

тадқиқот-чилар 

томонидан 

билдирилган  фикрлар  ‖тил  маданият 
кўгусидир‖ деган аксиомага асосланган [5; 
7].  Миллий  маданият  ушбу  жамиятдаги 
шахснинг 

хулқ-атворини 

белгилайди, 

лисон 

инсон 

хатти-ҳаракатларининг 

турларидан 

биридир. 

Тил 

миллий 

характерни  шакллантириш  жараѐнидаги 
асосий  омиллардан  бири  бўлиб,  нафақат 
этник  фарқловчи  белги,  балки  тарихий, 
ижтимоий 

ва 

маданий 

тажрибанинг 

сақловчиси ҳамдир [1; 2]. 

Инглиз лисоний шахси онгида Буюк 

Британия  ва  инглизлар    билан  боғлиқ 
ҳолда  шаклланган  автостереотиплар,  яъни 
таниқли  инглизларнинг  ўз  ватани  ва 
ватандошларига 

тегишли 

бўлган 

фикрлари,  ҳукмлари  ва  баҳоларининг 
семантик асосларини тадқиқ этиш кейинги 
пайтларда  катта  қизиқиш  уйғотмоқда. 
England  ва  Englishness  таркибли  лексик 
бирликлар  воситасида  тақдим  этиладиган  
фикрлар  ва  баҳолар  турлича  семантик 
мазмунга 

эга 

бўлиши 

мумкин. 

Маданиятлараро 

мулоқот 

жараѐнида 

Британия  ҳаѐти  билан  боғлиқ  аниқ 
семантик  фактлар  ҳақида  билимларга  эга 

бўлмасдан 

туриб, 

бундай 

лексик 

бирликларни  тушуниш  анча  мушкул, 
чунки мазкур лисоний бирлик семантикаси  
ўзи  тақдим  этаѐтган  фикр  ѐки  баҳони 
тушуниш  учун  етарли  бўлмайди.  Ҳар  бир 
иборани тўғри қабул қилиш учун эса унда 
мавжуд  бўлган  ички  образ  билан  боғлиқ 
мотивлашган  макрокомпонентни  билиш 
талаб қилинади. 

Ватан  кенг  тушунчасининг  ўзига 

хос  хусусияти  шундаки,  у  ҳар  бир  халққа 
хос  бўлганлиги  сабабли  ҳам  универсал, 
маълум  бир  миллатга  хос  бўлган  маданий 
ѐрлиқларининг  мавжудлиги  туфайли  ҳам 
этномаданий  ҳодисадир.  Инглиз  тилида 
ватан  тушунчасининг  асоси  бир  нечта 
тушунчалардан  ташкил  топган:  "people", 
"homeland",  "nation",  "land"  ва  "country". 
"Homeland"    ғоясининг  инглиз  тилида 
бундай тушунчалар орқали рўѐбга чиқиши 
ягона  инглиз  миллатининг  кўп  этник 
гуруҳлар  негизида  ташкил  топишининг 
тарихий  шароитлари  билан  изоҳланади. 
Мазкур 

мақолада 

инглиз 

таниқли 

сиѐсатчилари,  олимлари,  бадиий  ижод 
номояндаларининг  нутқида  ўз  ватанининг 
таркибий  қисми  бўлмиш  Британия  ва 
британияликлар 

ҳақида 

айтилган 

фикрларини 

ифодаловчи 

лисоний 

воситалар кўриб чиқилади.  

Британия  ва  британияликлар  ҳаѐти 

оламининг миллий манзарасини баҳоловчи 
фикрларнинг  аксарият  қисмида  учта 
таркибий  қисм  яққол  кўзга  ташланади. 
Булар – ―лисоний шахс‖, ―миллий характер 
соҳиби‖  ва  ―инглиз  ҳаѐти  оламининг 
лисоний манзараси‖.  

Инсоннинг  ташқи  дунѐ  ҳақидаги 

тасаввурлари  шу  дунѐ  билан  ўзаро 
муносабати жараѐнида шаклланади,  бунда 


background image

Хорижий филология  

№4, 2020 йил 

 

 

143 

лисон  фикрлаш  табиатини,  дунѐни  билиш 
усулларини  белгилайди,  инсоннинг  онги 
ва  хатти-ҳаракатларига  таъсир  қилади. 
Инсон 

онгида 

олам 

манзарасининг 

шаклланиши  унинг    ташқи  дунѐ  билан 
ўзаро 

алоқасининг 

натижасидир.    

Оламнинг лисоний манзараси деганда, биз 
ушбу лисоний жамоанинг кундалик онгида  
тарихан шаклланган ва  лисонда акс этган 
олам  ҳақидаги  тасаввурларнинг  жамини, 
воқеликни  тушунчалаштиришнинг  муайян 
усулини  тушунамиз.  Инсон  томонидан 
дунѐни  идрок  этишнинг  ўзига  хослиги 
шундан  иборатки,  бу  жараѐнда  нафақат 
борлиқ  объектларининг  ўзлари,  балки  акс 
эттираѐтган  субъектнинг  позициялари, 
унинг 

бу 

предметларга 

нисбатан 

муносабатлари ҳам акс этади.  

«Миллий 

характер 

соҳиби» 

тушунчаси  остида  биз  алоҳида  шахсни 
тушунмасдан, 

муайян 

ижтимоий 

субъектни, 

яъни 

миллат 

ва 

унинг 

таркибига  кирадиган  гуруҳларни  назарда 
тутамиз.  Масалан,  инглиз  миллати  каби 
бирдам  ва  уюшган  жамият  муҳитида 
алоҳида  шахслар  бир-бирларига  таъсир 
ўтказишади,  бунинг  натижасида  хатти-
ҳаракатнинг умумий стандартлари, дунѐни 
сезиш,  ахлоқий  қадриятлар  ва  анъаналар 
тизими ва ҳ.з. шаклланади.  

Миллий характер ва олам манзараси 

муаммолари 

чамбарчас 

боғлиқлир. 

Миллий 

характер 

деганда, 

биз 

ривожланишнинг 

аниқ 

иқтисодий, 

маданий ва табиий шароитларида у ѐки бу 
ижтимоий-этник жамоага муайян даражада 
хос 

бўлган 

хусусиятлар 

тўпламини 

тушунамиз.  Агар  ―миллий  характер‖ 
тушунчаси, 

энг 

аввало, 

ташқи 

кузатувчининг 

маданиятга 

бўлган 

қарашини  назарда  тутса,  унда  ―олам 
манзараси‖,  аксинча,  ушбу  маданият 
вакилининг 

ташқи 

оламга 

бўлган 

қарашини ўрганади. ―Лисоний шахс‖ – ўзи 
яратган  матнларнинг  таҳлили  асосида  ўзи 
идрок  этган  воқеликни  акс  эттириш  ва  бу 
оламда  муайян  мақсадларга  эришиш  учун 
ушбу  тилнинг  тизимли  воситаларидан  шу 
матнларда  фойдаланиш  нуқтаи  назаридан 
тавсифланган  муайян  тилнинг  ҳар  қандай 
соҳибидир. 

Лисоний 

шахс, 

миллий 

характер  ва  олам  манзараси  тушунчалари 
ҳар қандай миллат учун бир хилдир, аммо 
улар  халқ  анъаналари,  маданияти,  миллий 
темпераменти  ва  менталитетига  қараб  ҳар 
хил  тақсимланади  ва  намоѐн  бўлади. 
Британия  ва  британияликларнинг  ҳаѐти 
ҳақида  билдирилган  ижобий  ва  салбий 
фикрларда    уларга  хос  бўлган  ѐки  энг 
характерли, ѐки энг ѐрқин ва шунинг учун 
аниқ  эслаб  қолинган  хусусиятлар  ўз 
ифодасини  топган.  Шу  боисдан,  таниқли 
британияликларнинг 

ўз 

ватанига 

ва 

юртдошларига  хос  бўлган  оламнинг 
миллий  манзараси  ҳақидаги  фикрларини 
инглиз 

лингвомаданий 

ахборотининг 

манбаси сифатида таҳлил қилишни маъқул 
топдик. 

Ушбу 

фикрлар 

мисолида 

британияликлар 

олами 

лисоний 

манзарасининг    ўзига  хос  хусусиятлари  
инглиз тил бирликлари воситасида тақдим 
этилиш йўллари тизимлаштирилади.  

Машҳур 

британияликларнинг 

муайян 

даражада 

донг 

таратган 

фикрларида 

берилган 

лингвомаданий 

ахборот  призмаси  орқали  инглиз  миллати 
дунѐқарашининг  ўзига  хослигини  талқин 
қилишга  ҳаракат  қиламиз.  Таҳлилимиз 
автостереотипларнинг  аксарияти  семантик 
кўлами  бўйича    Британия  ҳаѐтининг 
қуйидаги  соҳалари  ҳақида  айтилганини 
кўрсатди: 

1. 

Англия 

сиѐсий 

тизимини 

консерваторлар ва лейбористларнинг ўзаро 
масхараларисиз  тасаввур  қилиб  бўлмайди. 
Бунда  лейбористлар  консерваторларни 
танқид 

қилганда, 

консерваторлар 

партиясининг 

замон 

руҳидан 

ортда 

қолгани (―The trouble with the Conservative 
Party  is  that  it    has    not    turned    the    clock  
back    every    single    second‖(Evelyn  
Waugh)),  рақибларнинг  фикрига  кўра, 
ѐрдамга 

муҳтож 

бўлмаган 

бой 

одамларнинг 

манфаатларига 

эътибор 

қаратгани:    ―A    conservative    is    someone  
who demands  a  square  deal  for  the  rich‖  
(Davis  Frost  1983) каби белгиларига урғу 
беришади. 

Иккиюзламачилик  

Британиядаги сиѐсий тизимнинг хусусият-
ларидан  бири  бўлган  ва  бўлиб  қолмоқда:  
―The  Conservative    Party    is    an    organized  
hypocrisy‖.    Шундай  бўлса-да,  танқид 


background image

Хорижий филология  

№4, 2020 йил 

 

 

144 

қилувчилар  кўпинча  ―бир-бирига  жуда 
душман  бўлган‖  сиѐсий  соҳада  ҳам  киноя 
ва  истеҳзоли  юмор  орқали  бирлашадилар, 
бундай  ҳолат,  ўз  навбатида,    ўзига  хос 
табассумга сабаб бўлиши мумкин:  ―Tories  
are  not  always  wrong,  but  they  are  always  
wrong  at   the   right   moment‖ (Lady  Violet 
Bonham-Carter).  

2. Машҳур британияликларнинг кўп 

сонли  гапларида  паст  обрўга  эга  бўлган 
инглиз  ошхонаси  масхара  қилинади:    -  If  
the    British    can    survive    their    meals    they  
can    survive    anything    (George    Bernard 
Shaw)‖; - Coffee in England always tastes like 
a  chemistry  experiment‖  (Agatha  Christie). 
Сомерсет  Моэм  инглиз  ошхонасининг 
камчиликлари  билан  бир  қаторда  унинг 
асосий  устунлигини  аниқ  тасвирлаб 
берган:   ―If you want to eat well in England 
eat  three  breakfasts‖.  Фикрлар  нафақат 
Британиянинг  ҳаѐтини,  балки  ундаги 
ҳаѐтнинг 

айрим 

томонларини 

ҳам 

тавсифлайди.  Масалан,  ―The  British  Civil 
service  is  a  beautifully    designed    and  
effective    braking    system‖    (Shirley  
Williams 

 

1980) 

гапидаги 

истеҳзо 

таажжубланиш 

таъсирига 

асосланган.  

Кўпгина  ҳолларда,    фикрлардаги  юмор 
таъсири  ушбу  контекстда  ҳеч  ҳам 
кутилмаган  объект  билан  таққослаш 
орқали  амалга  оширилади,  бу  эса  ўз 
навбатида  калит  сўзнинг  кўп  маънолигига 
асосланади: - Britain  has  invented  a  new  
missile.    It‗s  called  a  Civil  servant    –    it 
doesn‗t work and it can‗t be fired.  

3. 

Таниқли 

танқидчилар, 

журналистлар,  ѐзувчиларнинг  England    ва  
Englishness  тушунчаларини англаб олишга 
салмоқли 

ҳисса 

қўшган 

бошқа 

муаллифларнинг  ижодига  бағишланган 
фикрлари алоҳида гуруҳни ташкил қилади.    
Масалан,  кўплаб  шарҳлар  О.Уайлднинг 
ҳаѐти  ва  ижодини  тавсиф-лайди:    ―Oscar  
Wilde  was  a  mixture  of  an  Apollo  and  a  
monster‖    (George    Meredith).    Бундай 
тавсиф  фақат  инглиз  миллий  онгида 
шаклланган 

истеҳзонинг 

ўзига 

хос 

шаклидир, чунки, масалан,  ўзбек ўзининг 
улуғ шоири ҳақида у ―озгина нарсада жуда 
буюк‖  дейишини  тасаввур  қилиш  қийин:  
―I  have  a  very  moderate admiration of his 

genius. He is great in so little a way‖ (Charles 
Lamb  on  Lord  Byron).  Маъноси  бўйича 
қарама-қарши  бўлган  иккита  элементнинг 
зид 

қўйилиши, 

бирикиши 

фикр 

муаллифлари 

томонидан 

 

кўпинча 

истеҳзоли,  кинояли,  юмор  самараларига 
эришиш 

воситаси 

сифатида 

фойдаланилади.    ―A  masterpiece  of  failure‖ 
(George  Bernard  Shaw,  reviewing  Fedora  in 
1895). ―The English have an ability for flying 
into  a  great  calm‖  (Alexander  Woollcott). 
―The  portrait  endowed  with  every  merit 
except  the  likeness  to  the  original‖  (Edward 
Gibbon on Pope‟s translation of Homer).  

4. 

Инглиз 

тилида 

Englishness  

тушунчасини акс эттирадиган фикрлар ҳам  
катта  қизиқиш  уйғотади.  Демократизм, 
бошқа  маданиятларда  катта  обрў-эътибор 
қозонган  одамларга,  хусусан,  Қироллик 
бадиий 

академиясининг 

аъзоларига 

ҳурматнинг  йўқлиги    каби  хислатлар  бу 
ерда  аниқ  кўринади:   ―The    reputation    of  
the    Academy    has    got    to    a    point    where  
election would  be  positively  distressing  to  
a    serious    painter‖  (Evening    Standard  
1961)‖. ―As for our little bits of R. As calling 
themselves  painters  it  ought  to  be  stopped 
directly  (John  Ruskin  1943).  Шуни  ҳам 
таъкидлаш  керакки,  ҳар  қандай    қилиб 
бўлса-да  муваффақиятга  интилишнинг 
йўқлиги  (―In  England  failure  is  al  the  rage‖ 
Quentin  Crisp  1968;  ―The  English  think 
incompetence  is  the    same    thing    as  
sincerity‖    Quentin    Crisp    1977),    соғлом 
ҳаѐт  тарзига  астойдил  берилиш  (АҚШга 
шунчалик  хос  бўлган)    (The    English    find  
ill-health    not    only    interesting    but  
respectable  and  often experience death in the 
effort to avoid a fuss‖ Pamela Frankau 1961) 
Englishness 

тушунчасининг 

ажралмас 

қисмларидир.   

Englishness 

тушунчасининг 

моҳиятини 

тавсифловчи 

фикрлар  

британияликлар  ҳаѐтидаги  бир  неча 
соҳаларнинг 

комплекс 

равишдаги 

тавсифини  ўз  ичига  олиши  ҳам  мумкин, 
масалан:  ―So  little,  England.  Little  music.  
Little  art.  Timid.  Tasteful.  Nice.‖(Alan  
Bennet,  1883).  Айтилган  фикр  ―дид‖, 
―қулайлик‖  каби  ижобий  тавсифларни 
ҳамда  киноя  объекти,  хусусан,  муаллиф 


background image

Хорижий филология  

№4, 2020 йил 

 

 

145 

фикрига  кўра,  Британиянинг  етарлича 
қайноқ  бўлмаган  мусиқий  ва  бадиий 
ҳаѐтини  ўзида  мужассам  этган  образни 
яратади.  

5.  Британияликларнинг  ўзларига 

нисбатан истеҳзо қилиш қобилияти ҳақида 
кўп  нарса  айтилган  ва  ѐзилган.  Масалан,  
―What    two    ideas    are    more    inseparable  
than  Beer  and  Britannia?‖  (Sydney  Smith  
1771-    1845).  Шуниси  эътиборга  лойиқки, 
ушбу  сатрларнинг  муаллифи  таққослаш 
учун  Британиянинг  лотинча  номидан 
фойдаланиб,    beer/пиво  сўзини  бош  ҳарф 
билан 

ѐзади. 

Контраст 

ва 

эмфаза 

(таъкидлаш)  фикр  ичида  бирлаштирилган:  
―we 

are 

overspent, 

overborrowed,  

overgoverned, 

overtaxed, 

overmanned,  

underpoliced,    underdefended,  and    rather  
badly  undereducated‖  (Sir  Кeith  Joseph 
1979). 

Ушбу 

гап 

британияликнинг 

Британиядаги  ҳаѐтга  бўлган  қарашини  акс 
эттиради,  шу  билан  бирга,  агар  overspent  
ва  overtaxed  шакллари инглиз тилида кенг 
қўлланилса, 

у 

ҳолда 

overgoverned,  

underpoliced, 

 

underdefended 

ҳаддан 

ташқари  етарли  бўлмаган  миқдорини 
ифодаловчи 

тегишли 

префиксларнинг 

сифатдош билан қўлланиши  адабий меъѐр 
эмас.  Биз  британияликлар  учун  сифатли 
таълим,  адолатли  солиққа  тортиш  ва 
шахсий  хавфсизлик  кафолатлари  биринчи 
даражадаги  аҳамиятга  эга  эканлигини 
кўрамиз.  Кўплаб  инглиз  ѐзувчилари  ўз 
мамлакатини  танқид  қилиш  қобилиятига 
эга  бўлган,  бу  эса  ўз  навбатида    масхара 
қилиш  объектига  айланган:    ―What    is  
England?    From    Swift    to    Huxley    our  
writers  have  been  giving  us private tuition 
courses in self-hate‖ (Gerald Brenan 1950).  

6.  Публицистик  дискрусда  бирорта 

ҳам  сиѐсий    етакчи  фақат  ижобий  баҳо 
олмайди,  чунки  ҳокимият  учун  жиддий 
кураш  вазияти    оппонентлар  томонидан 
рақобат  ва  қаттиқ  танқидий  фикрларни 
(ҳукмларни) келтириб чиқаради. 

 

Масалан, 

бутун  дунѐга  машҳур  Маргарет  Тэтчерга 
ОАКда  ҳам  ижобий,  ҳам  салбий  баҳо 
берилади.  ―Темир  леди‖  (the  iron  lady) 
стереотипи    сиѐсий  фаолиятининг  турдош 
номи  ва  тимсоли  бўлиб  қолган.  Баъзан, 
унинг сиѐсий муаммоларни ҳал қилишдаги 

кучли, эркакча ишбилармонлигини назарда 
тутган ҳолда,  М.Тэтчернинг совуққонлиги 
ҳақида  гапиришади.  Қиѐслаб  кўрайлик:  
Here  is  a  retro  feel  to  the  Conservative  Party 
conference  this  year.  In  the  exhibition  hall, 
Our  Maggie  beer  and  Iron  Baby  bibs  are  on 
sale  next  to  velvet  smoking  jackets  and 
tailored  tweed  suits  (The  Times.  October  1. 
2013). 

Маълумки,  Буюк  Британиянинг 

собиқ  премьер-министрлари  Тони  Блэр  ва 
Гордон 

Браунлар 

М.Тэтчернинг 

издошларидан 

бўлган. 

Шу 

сабабли  

Thatcherism  ва  Thatcherite  сўзларидан 
кейин  бретан  матбуотида    Blairism  ва 
Blairite,  ҳамда  Brownism  ва  Brownite  каби 
янги сўзлар пайдо бўлди: Nick Clegg today 
dismissed  David  Cameron's  claim  that  «we 
are  all  Thatcherites  now»,  but  defended  the 
cost  of  the  former  Prime  Minister's  funeral 
(The Times. June 18. 2013).  Ed  Balls  did  Ed 
Miliband a massive favour in  the last  Labour 
leadership  election  by  drawing  the  Brownite 
poison into himself (The Times. December 8. 
2013).  Ed  Miliband  has  turned  to  leading 
Blairites  to  help  him  win  the  next  general 
election,  according  to  a  leaked  memo  (The 
Times. December 8. 2013). 

У  ѐки  бу  социумнинг  кўпчилик 

вакиллари  учун  хос  бўлган  универсал 
стереотиплардан  ташқари,  миллатнинг 
барча  вакилларида  бир  хил  умумий 
тасаввурларни 

шакллантирмайдиган 

стереотиплар  (skeptical  Europeans  and 
hostile Russians;  South Africa  -  an economic 
whale,  swimming  with  minnows)  ҳам 
мавжуд    бўлиб,  улар  турлича  идрок 
этилиши мумкин, бундай ҳолатларда турли 
даражадаги маълумотлилиги ва маданияти, 
ѐши  ва  ҳаѐтий  тажрибаси    туфайли 
зидликка  эга  бўлган  ҳар  хил  одамларнинг 
фикрини  инобатга  олиш  зарур:    Nigel 
Lawson,  Margaret  Thatcher's  boom-and-bust 
chancellor  from  1983  to  their  own  bust  in 
1989,  is  in  a  very  different  league,  one  of 
nature's 

political 

heavyweights 

(The 

Guardian.  May  9.  2013).  Ушбу    мисолда 
муаллиф  молия  муассасаси  канцлери 
Найджел  Лоусен  ҳақида    стереотип 
идрокни  ифодалашда  М.Тэтчер  амалга 
оширган  иқтисодий  сиѐсат  билан  боғлиқ 


background image

Хорижий филология  

№4, 2020 йил 

 

 

146 

стереотип  ассоциацияга  мурожаат  қилади: 
уни  ―иқтисодий  шов-шув  ва  инқироз 
даврида  М.Тэтчернинг  концлери‖  деб 
атайди. 

М.Тэтчернинг 

обрўси 

ва 

машҳурлиги  ушбу  сиѐсий  арбоб  образига 
шон-шуҳрат коннотациясини муҳрлайди. 

7.  Ижтимоий стереотиплар орасида 

аслзодалар  ҳақидаги  стереотип-ларнинг 
икки  гуруҳи  мисолларимизда  кўпроқ 
берилган:  аслзодалар  ўзларини  қандай 
идрок 

этишини 

ифодалайдиган 

автостреотиплар,  аслзодалар  бошқаларни 
қандай  идрок  этишларини  ифодалайдиган 
гетеростереотиплар. 

Аслзодалар 

яшовчанлик, 

барча 

ижтимоий  ўзгаришларга  қарамасдан,  ўша 
ҳаѐт тарзини давом эттиришга қодирликни 
ўзларининг  фазилати  деб  ҳисоблашади  ва 
ўзларини  ўзгалар  ҳужумларининг  айбсиз 
қурбонлари  қилиб  кўрсатишга  ҳаракат 
қилишади:  "The  way  to  tell  an  Etonian,  in 
any  case,  is  that  he  tends  to  dress  and  speak 
down,  not  up:  it's  a  survival  tactic  born  of 
trying  to  avoid  being  beaten  up  by  Windsor 
boys"  [28].  /  «Кийиниш  йўсини  ва 
аслзодага  ўхшамасдан  содда  гапириш 
тарзига қараб Итон битирувчисини  ҳамма 
вақт  осон  билиб  олса  бўлади:  бу 
итонликларнинг 

Виндзорлик 

ўғил 

болаларнинг 

калтакларидан 

қочиб 

қутулишга  ҳаракат  қилган  пайтдаги  ўйлаб  
топган 

 

яшаб 

қолиш 

усулидир». 

Аҳолининг  қолган  қатламлари  яшаб 
қолишнинг 

бундай 

усулини 

мослашувчанлик 

тарзида 

таърифлаб,салбий ирок этишади.   

Аслзодалар 

ҳақидаги 

стереотипларнинг  кўпчилигида  қуйи  ва 
ўрта  синф  вакилларининг  аслзодаларга 
нисбатан  фикрлари  эксплицит  тарзда 
ифодаланган, 

хусусан: 

аслзодалар 

калондимоғ, 

сурбет, 

хулқ-атвор 

қоидаларига амал қилмайди: "In general the 
British  people  like  their  toffs  to  be  toffs,  to 
behave  with  chutzpah  and  a  degree  of 
imperious  disdain  towards  upstarts"  [25].- 
«Умуман, 

аслзодалар 

аслзодалардай 

ўзларини  кўрсатса,  сурбетларча  ўзларини 
тутса,  у-бу  қилиб  тез  мартабага  эришган 
тирранчаларга 

буйруқ 

оҳангда 

ва 

нафранланиб 

муносабатда 

бўлса, 

британияликларга  ѐқади».    "Middle-class 
society  will  make  excuses  for  the  bad 
behaviour of someone whom it believes to be 
posh"  [27].  -  «Ўрта  синф  вакиллари,  агар 
кишини  аслзода  деб  ҳисоблашса,  унинг 
бадахлоқлигини 

оқлашни 

ўйлаб 

топишади».  "People  think  it's  OK  for  the 
posh  to  behave badly in  society because they 
think 

it's 

their 

culture" 

[Ibidem]. 

«Аристократларнинг  жамоада  ўзларини 
ѐмон  тутиши  нормал  ҳолат  саналади, 
чунки  бу  ҳолат  маданиятнинг  бир  қисми 
сифатида  идрок  этилади».  Шундай  қилиб, 
аниқланган 

стереотиплар 

британияликларнинг 

синфий 

тизимни 

унинг  барча  нуқсонлари  билан  бирга  
қабул  қилинганлигидан  ва  аслзодаларга 
референт  гуруҳ  сифатида  муносабатидан  
гувоҳлик беради. 

Аслзодалар 

ҳақидаги 

гетеростереотиплар  орасида  салбийлари 
кўпчиликни  ташкил  қилади,  масалан:  "For 
most  of  the  20th  century,  the  aristocracy 
showed  itself  remarkably  indifferent  to  the 
welfare 

of 

the 

nation" 

[Ibidem]. 

«Йигирманчи 

асрнинг 

катта 

қисми 

давомида  аслзодалар  миллатнинг  бахт-
соадатига 

ҳайратда 

қолдирадиган 

эътиборсизлик 

билан 

қарашди». 

Remarkably    равиши  билан  кучайтирилган 
indifferent  to  the  welfare  of  the  nation 
тавсифи, умуман, аслзодалар фақат ўзлари 
тўғрисида  жон  куйдириши  ҳақидаги  кенг 
тарқалган 

салбий 

стереотипни 

мустаҳкамлаган  ҳолда,  аслзодалар  ҳақида 
умумлашган 

тасаввурни 

ифодалайди.  

Бироқ, 

бир 

қатор 

ижобий 

гетеростереотиплар  ҳам  мавжуд,  масалан: 
"There  is  a  clear  divide  between  the  old  and 
young  female  toff:  the  older  ones  are  not 
vain"  [33].  -  «Кекса  ва  ѐш  аслзодалар 
ўртасида  сезиларли  фарқ  бор:  кексалари  
манман  эмас».  Қуруқ  олифтагарчилик 
билан  тасифланадиган  ѐшлардан  фарқли 
ўлароқ, 

дўстона 

муносабат 

ва 

очиқкўнгиллик  катта  авлод  аслзодалари 
учун хос белгилардир. 

Шундай 

қилиб, 

таниқли 

инглизларнинг  ўз  ватани  ва  юртдошлари 
ҳақидаги 

фикрларини 

ўрганиш 

лингводидактик  нуқтаи  назардан  ҳам, 


background image

Хорижий филология  

№4, 2020 йил 

 

 

147 

илмий  нуқтаи  назардан  ҳам    фойдали 
бўлиши  мумкин.  Биринчидан,    фикрлар 
семантик 

зиддиятларга 

асосланган 

истеҳзоли ва кинояли фикрларнинг  лексик 
ва  синтактик  расмийлаштирилиши  бўйича 
ажойиб  намуналари  бўлиб  хизмат  қилади.  
Ушбу  турдаги  мисоллар  билан  танишиш  
инглизларнинг  киноя  ва  истеҳзога  бўлган 
муҳаббати тилни ўрганувчиларда  маданий 

шокка  олиб  келмаслиги  учун  зарур. 
Иккинчидан,  фикрлар,  ўзларида  ―шахсий‖ 
биографик  маълумотларни  олиб  юрган 
ҳолда, 

инглиз 

тилида 

сўзловчилар 

оламининг  лисоний  манзарасидаги  асосий 
тушунчаларни қайта қуриш воситаларидан 
бири бўлиб, миллий характерни ўрганишга 
ѐрдам беради.    

 

Адабиѐтлар: 

 

1. Гумбольдт В.

 

Язык и философия культуры. - М.: Прогресс, 1985. – 452 с. 

2. Никитина С.E. Устная народная культура и языковое сознание. - М., 1993.- 188 с.  
3.  Britishness:    Perspectives    on    the    British    Question    /    A.  Gamble,    T.  Wright    (eds).  

Oxford: Political Quarterly Wiley-Blackwell, 2009. 173 p. 

4. Colls R. Identity of England / R. Colls. Oxford: Oxford University Press, 2002. 409 p. 
5.  Easthope  A.  Englishness  and  National  Culture  /  A.  Easthope.  L.,  N.Y.:  Routledge,  1999. 

243 p. 

6.  Langlands    R.    Britishness    or    Englishness?    The    Historical    Problem    of    National  

Identity  in Britain / R. Langlands // Nations and Nationalism. 1999. Vol. 5. No 1. P. 53–69. 

7. URL http://www.krugosvet.ru/ (дата обращения 10.09.2016) 

 

Ismailov  T.  The  linguistic  picture  of  the  world  of  national  ideas  about  life  in  England.

 

This  article  examines  the  various  judgments  of  famous  English  politicians,  scientists, 
representatives of artistic creation about Britain and Britons as an integral part of their homeland 
and the linguistic means by which they are expressed. The content of the most common stereotypes 
about  the  role  of  a  particular  politician  or  party,  a  particular  social  class  in  British  life  and  the 
linguistic means of their expression is revealed. It illustrates auto-stereotypical notions of various 
spheres of British life and shows that the British accept the class system with all its flaws and view 
the aristocrats as a reference group. 

Исмаилов  Т.    Языковая  картина  мира  национальных  представлений  о  жизни  в 

Англии.

 

В  данной  статье  рассматриваются  различные  суждения  известных  английских 

политиков, учѐных, представителей художественного творчества о Британии и Британцах 
как  неотъемлемой  части  их  родины  и  языковые  средства,  которыми  они  выражаются. 
Раскрывается  содержание  наиболее  распространенных  стереотипов  о  роли  конкретного 
политического деятеля или партии, определенного социального класса в британской жизни 
и языковых средств их выражения. Иллюстрируются автостереотипные представления о 
различных сферах британской жизни и  показывается, что британцы принимают систему 
классов  со  всеми  ее  недостатками  и  рассматривают  аристократов  как  референтную 
группу.

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 

Библиографические ссылки

Гумбольдт В. Язык и философия культуры. - М.: Прогресс, 1985. -452 с.

Никитина С.Е. Устная народная культура и языковое сознание. - М., 1993.- 188 с.

Britishness: Perspectives on the British Question / A. Gamble, T. Wright (eds). Oxford: Political Quarterly Wiley-Blackwell, 2009. 173 p.

Colls R. Identity of England / R. Colls. Oxford: Oxford University Press, 2002. 409 p.

Easthope A. Englishness and National Culture / A. Easthope. L., N.Y.: Routledge, 1999. 243 p.

Langlands R. Britishness or Englishness? The Historical Problem of National Identity in Britain / R. Langlands // Nations and Nationalism. 1999. Vol. 5. No 1. P. 53-69.

URL http://www.krugosvet.ru/ (дата обращения 10.09.2016)

inLibrary — это научная электронная библиотека inConference - научно-практические конференции inScience - Журнал Общество и инновации UACD - Антикоррупционный дайджест Узбекистана UZDA - Ассоциации стоматологов Узбекистана АСТ - Архитектура, строительство, транспорт Open Journal System - Престиж вашего журнала в международных базах данных inDesigner - Разработка сайта - создание сайтов под ключ в веб студии Iqtisodiy taraqqiyot va tahlil - ilmiy elektron jurnali yuridik va jismoniy shaxslarning in-Academy - Innovative Academy RSC MENC LEGIS - Адвокатское бюро SPORT-SCIENCE - Актуальные проблемы спортивной науки GLOTEC - Внедрение цифровых технологий в организации MuviPoisk - Смотрите фильмы онлайн, большая коллекция, новинки кинопроката Megatorg - Доска объявлений Megatorg.net: сайт бесплатных частных объявлений Skinormil - Космецевтика активного действия Pils - Мультибрендовый онлайн шоп METAMED - Фармацевтическая компания с полным спектром услуг Dexaflu - от симптомов гриппа и простуды SMARTY - Увеличение продаж вашей компании ELECARS - Электромобили в Ташкенте, Узбекистане CHINA MOTORS - Купи автомобиль своей мечты! PROKAT24 - Прокат и аренда строительных инструментов