В нашей научной работе изучаются характеристики трудовых мигрантов из Самаркандской области, уехавших и вернувшихся в страну за последние 5 лет. Исследование показало, что трудящиеся-мигранты с большей вероятностью будут инфицированы заболеваниями, передаваемыми половым путем, независимо от типа отъезда, в основном ВИЧ / СПИДа, поскольку в таких случаях люди с диагнозом этого заболевания ограничены в получении медицинской помощи и сталкиваются со многими препятствиями. происходит. Заболевания, передающиеся половым путем, - одна из самых острых проблем человеческого организма, которая является не только «полем битвы» с различными микроорганизмами, вирусами и вредными внешними воздействиями, но и отражением общего состояния здоровья организма. Большинство больных СПИДом лечатся дома самостоятельно. В результате СПИДа в организме человека ослабляется иммунный процесс, который в основном борется с микроорганизмами. Пятая часть трудовых мигрантов с клиническими признаками ИППП проходят самолечением.
В данной статье анализируется роль эстетики в современном научном пространстве.Эстетическое сознание и художественный процесс, возможности формирования эстетического сознания человека под влиянием искусства, исследование синергетических свойств искусства имеют большое научное и практическое значение. Интерпретируя художественных произведений, выявляя ихкультурно-историческое значение, мы получаем определенные знания о конкретной историческойэпохе, о культурной традиции и культурных универсалиях, об образе мира. Поэтому как научное, так ипрактическое значение имеет изучение в искусстве многолетних традиций и основных положений такжеи влияния современной философской методологии, достижений науки, инновационных технологий,творческих методов. Эстетика, как философская наука, разрабатывает меры художественного критерия и применяет их к практической деятельности.
Развивая идею об арабском мире или регионе, египетские исследователи Р. Аль-Бустани и Ф.Фаргюс, анализируя региональные процессы, начиная с формирования современных государств, не употребляют термин Ближний Восток, но пишут об арабском мире, арабских государствах, Северной Африке, Восточной Африке, «Плодородном полумесяце» в составе Ирака, Сирии, Ливана, Израиля, Палестины, Аравийского полуострова. Другой египетский ученый, М.Муаллим,отмечает, что Ближний Восток - это регион от Ирана на востоке до Ливии на западе, и от Турции на севере до южных границ Аравийского полуострова и в Африке до южных границ Судана. Такой Ближний Восток представляет собой политическое понятие, и, по его мнению, лучше использовать термин «Азиатско-африканский регион», который включает в себя всю специфику территорий, начиная с географического расположения на стыке Европы, Азии, Африки, и заканчивая энергетическими ресурсами. Экцессы «арабской весны» и ее последствия некоторые ученые сравнивают с такими мощными историческими катаклизмами, как распад Османской империи и появлением национальных арабских образований после Первой мировой войны. В современной ситуации дипломатия Узбекистана должна содействовать в урегулировании конфликтов и позитивной политико-экономической трансформации Ближнего Востока и иметь прочный аналитический фундамент. Статья преследует исследование ситуации на Ближнем Востоке в свете произошедших смен режимов и изменения геополитической конфигурации региона. В статье анализируются особенности формирования и реализации внешней политики Исламской Республики Иран (ИРИ) на Блиижнем Востоке (Ирак, Турция, сирийско-ливано-палестинская зона, Египет, страны Персидского залива, Йемен) в условиях трансформации форм и методов осуществления стратегии Вашингтона по «системному сдерживанию» ИРИ. Особое внимание уделено выявлению потенциала ИРИ как одного из лидеров Ближневосточного региона. Поэтому в статье широко освящается основные направления внешней политики стран Ближнего Востока и даны оценки ближневосточной обстановки.
Последние исследования перевода включают в себя читателя, систему, ситуацию, точку зрения на целевой текст и направляют их на поле зрения. В настоящее время используется не только односторонняя тенденция перевода, но для того, чтобы обратить внимание на целевой текст, исследование прямого перевода предлагает новую тенденцию пересмотра концепции перевода путем диверсификации. Иногда при чтении целевого текста можно почувствовать недостаток, как будто там чего-то не хватает. Например, читатель может заметить, что целевой текст не включает некоторые важные части или чувства при чтении оригинала и целевого текста отличаются. Разница между исходным текстом и целевым текстом зависит от различий между культурами (странами, языками). Отклонение перевода видно в обоих направлениях. Известный переводчик Энтони Пим (Anthony Pym, 2010) говорит, что главная цель любого перевода - общение. Хороший переводчик не должен просто следовать исходному тексту, поскольку для читателя важно понимать оба текста. Другими словами, Пим показывает переводчику новое направление. Межкультурные различия могут стать хорошей отправной точкой для нового текста, новой языковой концепции, новой жизни. Перевод не должен быть просто эквивалентен исходному тексту. Он также не может игнорировать разницу между языками. Перевод должен давать знание ошибок и помогать их избегать. Языковой акт при переводе рождается через призму переводчика и включает в себя его знания для перевода. Это помогает переводчику создать новый текст. Данная работа посвящена роли автора и переводчика в создании нового текста посредством устного перевода. Автор данной работы акцентирует внимание на переводе мемориальной доски Театра имени Навои на три языка: узбекский, английский, японский.
Экспериментальное и морфологическое обоснование эффективности нового локального способа лечения рецидивирующего афтозного стоматита.
The article discusses the types of interfaces and the importance of the search window of the corpus in the creation of the national corpus of the Uzbek language. The interface of the national corpus consists of various designs and structures, the author is responsible for their completeness, the interface should be attractive and effective. The creation of the interface is based on national or modern features, and the interface should focus on the national color. Linguistic corpora are a very fast-growing branch of the world of computational linguistics that has achieved great success. An interface is a communication system between a technology and a user. Interface types such as visual, gestural and linguistic were analyzed.
Морфологическое исследование активности пролиферативного клеточного элемента эндометрия под маткой майами показало, что вирусная инфекция усугубляет развитие миоматозного процесса и вызывает широко распространенный процесс пролиферации как гистиоцитарных, так и мышечных клеток с появлением нового очага миоматоза.
На протяжении первого года жизни ребенка происходят активные процессы созревания всех органов и систем, в т. ч. минерализация костной ткани, развитие мышечной массы. Быстрое морфологическое и функциональное развитие нервной системы обеспечивает высокие темпы моторного, психического и когнитивного развития ребенка. На процессы роста и развития ребенка влияет обеспеченность его белком, минералами (кальций, фосфор, магний, цинк и др.), витаминами (A, D, Е, С, группы В и др.), биологически активными веществами, энергией. Потребность в макро - и микронутриентах различается в разные периоды детства и зависит от состояния здоровья ребенка. Учитывая высокие темпы роста ребенка первого года жизни, а также наличие различных факторов риска развития дефицитных состояний, необходимо обоснованно проводить их профилактику/коррекцию в разные периоды детского возраста.
Эксперименты показали, что токсический гепатит у матери, отрицательно повлияет на постнатальный рост, развитие и становление и на морфофункциональное состояние сосудисто-тканевых структур в аналогичном у матери органе потомства, вызывая в их сосудисто-тканевых структурах патоморфологические изменения, способствуя отставанию, задержке процессов развития и становления их.
Все это обуславливает необходимость разработки научно-обоснованных лечебных и профилактических мероприятий с целью предупреждения патологии у потомства, рожденных и вскормленных матерями с патологией печени.
В обзоре представлены сведения об этиологии и патогенезе неразвившейся беременности. Акцентируется внимание на инфекционном факторе в активизации иммунопатологических процессов, что служит препятствием для проведения в предимплантационный период местной иммуносупрессии, необходимой для предотвращения выкидыша. В связи с этим выздоровление и реабилитация больных с синдромом потери плода могут быть связаны как с устранением провоцирующего фактора, так и с восстановлением дефекта иммунной реактивности при использовании иммунотерапевтического препарата
Тиш қаттиқ тўқимасининг патологик едирилишида (ТҚТПЕ) охирги маълумотларга қараганда 11,8% одамларда учрайди [8.16,83], патологик едирилишда (ПЕ) ўрта ёшдаги одамларда 35% гача учрайди, эркакларда аёлларга нисбатан кўпроқ учрайди [57,83]. Бу жараён тиш, тиш қаторларида ва юз соҳасида эстетик, функционал ва морфологик ўзгаришлар билан кечади. Жараённинг узок; давом этиши эса чакка-пастки жаг бўғимини (ЧПЖБ) дисфункциясига, қулоқдаги шовқинларга, эшитишнинг пасайишига, глоссадемияга ва бир қатор бузилишларга олиб келади [16,27,56,57,83]. ПЕ келиб чиқиш сабаблари жуда кўп, асосан эндоген ва экзоген омилларга бўлинади. ПЕни келтириб чиқарувчи эндоген омилларга - наслий мойиллик, модда алмашинувининг бузилиши, нейродистрофик бузилишлар киради [17,46]. Экзоген омилларга чайнов характери (қаттиқ овқатлар), тишлов тури, айрим тишларга ортиқча функционал куч тушиши киради [27,46,57,83]. Масалан, тўғри тишлов ҳолатида ушбу патология баъзи тишларнинг йўқлиги сабабли тез кечади. ТҚТПЕнинг клиник кўриниши тиш қаттиқ ва юмшоқ тўқималаридаги ёруглик ёки электрон микроскоп ёрдамида ўрганилганлигига қарамасдан [8,16,56,80,83,170], ушбу патологияда тишларнинг пулпа сезувчанлиги, қаттиқ ва юмшоқ тўқималаридаги морфологик ўзгаришлар, едирилишнинг кечишида тиш қаттиқ тўқималарида кальций миқдорининг роли, мазкур тиш ёки тиш гуруҳлари пародонтининг заҳира (резерв) кучи кабий масалалар ҳозирги кунгача етарли даражада ўрганилмаган. Мазкур маълумотлар [8,57,83,169,173] эса қисқа мазмунли, яъни фрагментар тавсифга эга. ПЕ даражаси билан тишларнинг структуравий-функционал кўрсаткичлари ва қон зардобидаги ҳамда тиш қаттиқ тўқимасидаги кальций микроэлемента миқдори орасидаги боғлиқлик комплекс ҳолда ўрганилмаган. Даволаш чоралари тишларни депульпация қилиш, ўзакли тишлардан фойдаланиб тишлов баландлигини кескин равишда кўтаришга олиб келинган ҳолатлар беморларда чакка-пастки жағ бўғимида турли ноқулайликларни келтириб чиқаради [7,9,19, 26,29, 56,61,134,165,167]. Шу боне, ТҚТнинг П-ва Ш-даражали ПЕда юз-жаг- тиш тизимида рўй берувчи клиник ва функционал ўзгаришларни асл ҳолатига келтириш мақсадида тишлов баландлигини бочқичма-босқич кўтариб борувчи, шу билан бирга тишларни чархламасдан ва депульпация қилмаган ҳолда, олиб қуйилувчи асоси бўлмаган тўлиқ қуйма (ОҚАБТҚП) протезларидан оқилона фойдаланиш ва мазкур конструкцияларни такомиллаштириш устида иш олиб бориш стоматологиянинг долзарб муаммоларидан бири бўлиб қолмоқда. Узбекистон Республикаси Вазирлар Махкамасининг 2012 йил 29 мартдаги 91-сон Карори « Тиббиёт муассаларининг фаолиятини ташкил этишни такомиллаштириш ва модий-техника базасини янада мустахкамлаш чоратадбирлари тугрисида» ги ва Узбекистон Президентининг 2017 йил 7-февралдаги ПФ-4947-сон Фармони билан тасдикланган «Узбекистон Республикасини янада ривожлантириш буйича харакатлар стратегияси тугриси» -ги хамда мазкур фаолиятга тегишли бошка меърий-хукукий хужжатларда белгиланган вазифаларни амалга оширишга ушбу монография муаян хизмат килади, деб ишонамиз.
В этой статье представлен этимологический анализ лексем числительных на примере индо-арийских языков. Изучены процессы происхождения числительных, а также их фонетические особенности в языке хинди