№ 1 (58) (2016): Иностранная филология: язык, литература, образование
№ 1 (58) (2016): Иностранная филология: язык, литература, образование
Опубликован:
02-02-2016
Статьи
68-71
141
42
Перевод, влияние или «Третая» литература.
В данной статье рассматривается вопрос о взаимовлиянии и взаимопроникновеним восточной литературы по творчеству Гете.
49-53
134
73
Определение пунктуации в древнотурециких памятниках и текстах.
Проблема пунктуации имеет важную роль в лингвистике. В узбекской лингвистике вопрос пунктуации изучена всесторонне. Несмотря на это, роль пунктуации в древнетюркских памятниках изучена неполно. В данной статье раскрывается проблематика пунктуации древнетюркских памятников с помощью рукописных источников. В нем анализируется пунктуационные и служебные знаки для понятий текста.
104-108
209
59
К интерпретации стихотворения Чулпана “Гузал”
В настоящей статье в сравнительном аспекте изучены различные интерпретации стихотворения Чулпана Гузал”.
101-103
160
52
К вопросу о роли правового образования молодёжи в формировании её активной жизненной позиции.
Успех реформ во всех сферах жизни общества зависит от образования, где важную роль играет образование в области прав человека. В настоящее время формирование и повышение правосознания, правового культура считается важным фактором в формировании личности, развитой во многих направлений, формирование активной жизненной позиции. Мы можем доверить будущее нашей страны только таким молодежь.
95-100
176
74
Посредник между тремя мирами.
Философ, способный раскрыть сущность и значение своего века и своей культуры, одинаково ориентированного как на нашу и других культур – является посредником между разными мирами. Ибн Сина (Авиценна) был таким человеком кто соединил средневековый исламский мир с христианской культурой, культурой Востока и Запада. Работы Ибн Sina помогает нам избежать ошибок в понимании других культур.
91-94
167
65
Принципы актуализации фразеологии в драматургии английского языка (в историческом ракурсе).
В данной статье описывается жизнь XVI-XVII вв.Драматург проанализировал мочи стилиста находки в произведениях драматургов килинади. основное внимание уделяется фразеологизмам стилиста относится к методу двусторонней актуализации.
88-90
261
48
Использование императивной формы в японском языке.
В этой статье, использование императивной формы предложения рассмотрено в анализе предложения, с точки зрения разговорной речи. Императивная форма предложения в японском языке считается одной из самых часто употребляемых, а также используется старшими по должности в процессе общения с подчиненными.
82-87
269
90
Интертекстуальность как когнитивная категория художественного текста.
Интертекстуальность определяется как одна из важнейших познавательных категорий художественного текста. Основные константы категории интертекстуальности – прецедентный текст, реципиентный текст и интертекста. Кроме того, в статье представлен принцип понятийной интеграции как когнитивной основы категория интертекстуальности.
77-81
160
62
Обсуждение регионимов Зарафшанского региона.
Статья посвящена к обсуждению регионимов узбекского и таджикского языков как наследников турко-согддийского языка. Анализируется причины взаимно пласты этих регионов, данных языков. Классифируется более трицаты лексекско-семантическые группы этих регионов
72-76
121
52
Безопастность в сфере информации и категориях безопастность информации и информационных безопастность.
В статье сделана успешная попытка внести ясность в понятие-категорию «безопастность информации» и информационная безопастность. Автор статьи данную проблему рассаматривает в сопоставительно-типологическом плане с законодательство РФ и Казахстана.
5-15
351
51
Обучение языку, имитационная теория и изучение иностранного языка
В статье рассматриваются положительные и отрицательные проблемы обучения языку методом подражания или известным в США как «бихевиоризм».
61-67
175
63
Разнообразие тематики современного иранского рассказа (на материале женской литературы).
В данной статье рассматривается творчество иранских писательниц, как Маниже Жанкули, Самара Асланур, Захро Завариѐн, Важихе Али Акбарий Сомоний, Розия Тужжор. Анализируется специфические, особенности, а также тематика и проблематика их рассказов.
54-60
209
64
Строение терминов автомагистральной промышленности в формирование их структур
Строение терминов автомагистральной промышленности повторяет образ строения терминов прочих сфер. Изначально термины делятся на простые и сложные по своему строению. Сложные термины бывают парными и составными. Составные термины образовались от фразеологических терминов и могут иметь от двух до пяти составляюших. Термины автомагистральной промышленности не бывают из шести составляющих.
46-48
180
41
О проблемах стандартного немецкого языка (На примере Австрии).
В статье анализируются специфические особенности и различие немецкого языка ФРГ и Австрии с точки зрения современного стандартного немецкого языка.
41-45
417
65
Чтобы знать Навои, его необходимо переводить
Данная статья посвящается вопросам состояния перевода произведений Алишера Навои на европейские языки. В качестве примера приводится анализы перевода из лирики поэта на английский язык М.Ветлином, К.Маъмуровой, Д.Султановой; на французский язык М.Ниязхоновым,подстрочный перевод пропущенных глав из поэмы «Фархад и Ширин» осуществленный К.Эргашевым.
36-40
286
86
Experimental teaching on college English inspired by input hypothesis and output hypothesis
Input Hypothesis” is the core of Krashen‟s language
acquisition theory, which is proved to be of substantial influence among second language educators in China. But we can find the impracticability and one-sidedness of “Input Hypothesis”. In 1980s Swain put forward “Output Hypothesis”, maintaining that output plays an equal important role in
the process of SLA. Analyzing “Input Hypothesis” and “Output Hypothesis”, the paper puts forward combination of these two hypotheses in English teaching at vocational college, so as to
advance students‟ English acquisition, which is proved by experimental teaching.
acquisition theory, which is proved to be of substantial influence among second language educators in China. But we can find the impracticability and one-sidedness of “Input Hypothesis”. In 1980s Swain put forward “Output Hypothesis”, maintaining that output plays an equal important role in
the process of SLA. Analyzing “Input Hypothesis” and “Output Hypothesis”, the paper puts forward combination of these two hypotheses in English teaching at vocational college, so as to
advance students‟ English acquisition, which is proved by experimental teaching.
30-35
157
75
0
О лингвокогнитивном, психолингвистическом, социолингвис- тическом и других аспектах гиперболемы в разносистемных языках.
О лингвокогнитивном, психолингвистическом, социолингвис-тическом и других аспектах гиперболемы в разносистемных языках.
24-29
194
93
Узбекские традиционные песни, связаннные с ритуалами цветов и их перевод на английский язык
В статье посредством сопоставления анализирован английские переводы и выражение этнографизмов в узбекских обрядах и песнях, связанные с цветами. В исследовании темы применялисъ сопоставительный и описателъний методы исследованию.
16-23
332
73
Возможна ли общая теория художественного перевода?
В статье обсуждаются актуальные проблемы теории перевода. Были даны советы по созданию общей теории перевода.